В 1999 году Россия подписала документы о ратификации европейской конвенции о признании университетских квалификаций. Согласно ей, наши диплом должны теперь без проблем признавать за рубежом. Как это обстоит на самом деле, мы попытались проверить, поговорив с российскими эмигрантами в Италии.
По рассказам бывалых при трудоустройстве в частные фирмы на диплом никто не обращает внимания. Верят в резюме, так сказать, на слово. Но вот при устройстве на работу в госучреждение или особо щепетильную частную фирму могут попросить диплом, подтвержденный официально. В настоящий момент в Италии подтверждением дипломов занимаются университеты (исключением являются медицинские вузы).
Первым шагом к легализации диплома является поход в консульство за подтверждением подлинности диплома (dichiarazione di valore). Затем в университетах собираются учебные программы, путем критического анализа выясняется, чья программа вам ближе (максимум совпадающих предметов). Следующий поход в университское Ufficio Stranieri, которое и занимается подтверждением дипломов (riconoscimento).
Как правило, требуется:
1) Диплом и вкладыш к нему, переведенные и заверенные (апостиль) в Министерстве Образования. Россиянам надо или ехать в Москву, или посылать туда документы через итальянское консульство. Затем консульство выдаст вам Dichiarazione di valore in loco, что означает, что вы и впрямь имеете высшее образование.
2) Школьный аттестат - то же самое.
3) Программы (подробное содержание всего, что вы проходили), к нему желательно приложить списочек предметов первого курса (у нас десятилетка, у них 12-летка) с печатью деканата.
Все это вкупе с копией паспорта и пермессо несется в выбранный университет, там пишется заявление и ожидается. Диплом либо подтверждают, и выдают бумажку под названием Diploma di Laurea Eqiupollente, либо просят досдавать недостающие предметы.
Подтверждением медицинских дипломов - теперь занимается министерство.
Единых принципов признания иностранных дипломов в итальянских университетах не существует. Один и тот же диплом в каком-нибудь миланском университете диплом могут не признать и заставят досдавать экзамены, а в университете Пармы его спокойно подтвердят. Если диплом подтвердят частично, придется досдавать некоторые экзамены.
Гуманитариям с большой вероятностью придется сдавать историю итальянской литературы. Говорят, что этот экзамен довольно сложен для иностранца. По рассказам русской студентки, решившей подтвердить свой диплом, спрашивают до 10 книг с критикой, 2-3 авторов определенного периода. Но, чтобы сдать на допуск к этому самому экзамену, надо пройти письменный зачет (prova scritta), на которой неизвестно что попадется, довольно сложные вопросы, с элементами теории литературы. «Я как-то попала на одну лекцию по подготовке, должна сказать, что для человека, не учившегося в их средней школе, многие имена почти ни о чем не говорят. А я не из тех, кто ограничивается только Петраркой», -рассказала одна из наших собеседниц. Но с другой стороны в Universita' degli Studi di Milano нашей соотечественнице диплом истфака СПбГУ подтвердили сразу.
Подробнее об учебных программах
Их придется составлять самим, переводить, заверять по месту учебы в деканате, а затем в итальянском посольстве или консульстве. "Я лично половину придумала сама, руководствуясь программами Universita' degli Studi di Milano, стараясь, чтобы было похоже. Потому как такие предметы, как, скажем, мировая художественная культура, им непонятны. Главное - подогнать программы под программу избранного вуза и чтобы была пообъемистей. В наших же интересах расписывать все подробно, даже ту же программу по английскому. Берете учебник и переписываете содержание. Вообще имеет смысл сначала написать, потом перевести (должно получиться две отдельные книжечки)", - рассказала "5баллам" одна из собеседниц. В университет нужно предоставлять программы на русском и итальянском языках. На русскую часть ставит печати деканат, на итальянскую консульство.
www.5ballov.ru
Также про подтверждение диплома читайте здесь и здесь.