Обороты речи, обозначающие похмелье, на разных языках дают примерное представление о состоянии:
guelle de bois (фр.) - деревянное рыло,
katzenjammer (нем.) - кошачий вой,
ressaca (порт.) - откат прибоя,
jeghar tommermenn (норв.) - плотники в голове,
stonato (итал.) - с нарушенным музыкальным строем,
the morning after (англ.) - наутро.
История эта произошла во вполне реальном месте - поселке Калиновый близ города Кыштым (Челябинская область). Именно там жила пенсионерка Тамара Васильевна Просвирина (почему "жила" - узнаете дальше). 
