Исследователи обнаружили, что дети, которые знают диалект в дополнение к национальному языку, имеют когнитивные преимущества над детьми, которые говорят лишь на языке собственной страны.
Оказывается, дети, которые говорят на местных диалектах имеют преимущества над детьми, которые pазговаривают лишь на языке собственной страны, более того, знание определенного диалекта приравнивается к знанию второго языка по преимуществам, которое оно дает в развитии интеллектуальных способностей ребенка.
Очень интересное открытие для итальянских резидентов, учитывая количество диалектов, на которых говорят в Bel Paese, сделала команда международных психиатров и лингвистов в новом исследовании, озаглавленном "The effect of childhood bilectalism and multilingualism on executive control" и опубликованном в научном издании "Cognition".
Когда речь заходит о преимуществах на когнитивном уровне для многоязычных детей, в большинстве случаев, ученые отмечают активизацию когнитивных функций мозга: это вовсе не означает, что такие дети вырастут обязательно умнее, чем сверстники, говорящие лишь на одном языке, однако дети, владеющие диалектом и национальным языком "более активны" на церебральном уровне, что означает одно: они легче адатируются к разнообразных ситуациям, более предприимчивы, находчивы и креативны.
Для того, чтобы понять, можно ли приравнять знание местного диалекта к знанию второго языка, и дает ли это похожие преимущества, исследователи проверили способности (такие когнитивные процессы, как уровень внимания, способность игнорировать ненужную информацию и т.д.) 64 детей: половина из них говорили на двух разных языках, другая половина - на национальном языке и диалекте. Обособленной группой ученые протестировали и способности детей, которые знают только один язык.
Дети, которые говорили на двух и более языках или диалектах достигли гораздо лучших результатов, чем те, кто говорил только на одном языке, особенно в отношении когнитивных процессов, таких как память, внимание и когнитивная гибкость. В то же время, при тестировании способностей детей, которые говорили на разных языках, и тех, кто говорил на национальном языке и местном диалекте, ученые отметили, что их показатели очень схожи.
Исследование четко показывает, что языки, на которых говорят в доме, не обязательно должны быть разными: даже если диалект похож на национальный язык, его использование приводит к лучшему и более скорому развитию способностей ребенка.
Надеемся, что данные заставят вас задуматься о значении, которое имеют итальянские диалекты, как культурное, так и познавательное. Поэтому, если у вас есть такая возможность, почему бы не попробовать начать изучать диалект области, в которой вы живете!
Источник: портал "Италия по-русски"
Re: Ученые: обучение детей местным диалектам - предпосылка к ...
пн, 02/05/2016 - 16:14 — yulianna8500+210Надеемся, что данные заставят вас задуматься о значении, которое имеют итальянские диалекты, как культурное, так и познавательное. Поэтому, если у вас есть такая возможность, почему бы не попробовать начать изучать диалект области, в которой вы живете!
Изучаем!
Нравится неаполитанский язык и его более "вульгарный " младший брат - местечковый диалект. Понимаю, можно сказать, свободно и тот и другой, но говорить даже не пытаюсь.
А вообще мне он - диалект - помогает. Например, на рынке: говоришь на диалекте - цены для своих, изьясняешься на итальяском - некоторые продавцы пытаются схитрить:)
В двадцать первом веке не нужно будет убивать сотни граждан, дабы заполучить желанную власть над массами, достаточно лишь купить телеканалы и с их помощью воспитать будущие поколения управляемых рабов. @Дэвид Рокфеллер
Re: Ученые: обучение детей местным диалектам - предпосылка к ...
пн, 02/05/2016 - 15:43 — Кампана+4Надеемся, что данные заставят вас задуматься о значении, которое имеют итальянские диалекты, как культурное, так и познавательное. Поэтому, если у вас есть такая возможность, почему бы не попробовать начать изучать диалект области, в которой вы живете!
Изучаем!
Нравится неаполитанский язык и его более "вульгарный " младший брат - местечковый диалект. Понимаю, можно сказать, свободно и тот и другой, но говорить даже не пытаюсь.