Вы учились на родине в университете, академии или институте 5 или 6 долгих лет, а теперь, приехав в Италию, решили найти работу и начать трудовую деятельность в соответствии с полученной специальностью. Что же необходимо сделать, прежде чем заняться поиском вакансий на итальянском рынке труда? Нужно обязательно получить юридическое признание иностранной квалификации.
На практике в Италии существуют 2 профессиональные категории: регулируемые законом и нет. Например, для того, чтобы работать в сфере рекламы, маркетинга или коммуникации, в области искусства и музыки (дизайнер интерьера, актер, танцовщица, певец, композитор, дирижер, музыкант, декоратор, дизайнер, модельер, художник, режиссер, скульптор и т.д), не требуется обязательное прохождение всех этапов подтверждения. Это те сферы, где не нужно ставить подписи и принимать важные решения. Но... но на всякий случай при устройстве на работу необходимо иметь документы, подтверждающие значимость диплома (Dichiarazione di Valore in loco - DV), или любой другой официальный сертификат.
Для осуществления профессиональной деятельности по таким специальностям, как, например, «Медицина» или «Педагогика» или квалификациям, как учитель, стоматолог, акушерка, медсестра, фармацевт, психолог, физиотерапевт, ветеринар и т.д, необходимо обязательное подтверждение соответствия диплома и получение официального документа от соответствующего Министерства Итальянской Республики с разрешением на работу в Италии.
Для подтверждения соответствия своего диплома в Италии можно или подать документы на признание уже полученной квалификации и специальности, или, подтвердив только значимость диплома, пойти заново учиться в одно из высших учебных учреждений Италии.
Этапы подтверждения соответствия диплома через Университеты
Начнем с признания диплома по специальности, полученного в высшем учебном заведении в России (Украине, Белоруссии), на территории Италии.
Как написано на сайте Министерства иностранных дел Итальянской Республики, квалификации и учебные степени, полученные за рубежом, не имеют юридической силы в Италии (ст.170 Закона, n.1592/1933). Если программа обучения за пределами Италии завершена, то статьями 170 и 332 этого же закона предусматривается, что владельцы иностранных дипломов или иных документов об образовании могут ходатайствовать о подтверждении академической квалификации или претендовать на процедуру признания соответствия своего иностранного диплома. Можно, используя уже существующие программы в университетах, проверить, если действительно существует итальянская квалификация, соответствующая уже полученной и указанной в иностранном дипломе.
Что это значит? Вы можете подать пакет документов в университет или соответствующий орган на сравнение уровня полученного образования с программой итальянских университетов по соответствующей специальности. Юридической компетенцией признания академического соответствия обладают не все университеты Италии. Правила признания иностранных дипломов могут меняться в различных ВУЗах. Очень многое зависит от внутренних положений и условий.
После заверения и подтверждения соответствия, документ об образовании будет иметь ту же самую силу, что и итальянский. Таким образом, полученная квалификация, при наличии всех разрешений, обретет профессиональные права, а Вы становитесь дипломированным специалистом на территории Италии. Но, обратите внимание, что этот документ не всегда дает право работать, получить свидетельство или лицензию на работу.
Признание соответствия иностранных дипломов занимает по времени не неделю и даже не один месяц.
С чего начать
Во-первых, определитесь с университетом, в котором Вы хотите подтверждать соответствия своего диплома. Заранее узнайте список требуемых документов и бумаг, необходимых для предоставления и заполнения.
Во-вторых, необходимо подтвердить все документы об образовании (школьный аттестат с вкладышем, диплом с приложением), проставив апостиль (удостоверение подписи, штампов, печатей, скрепляющих документ) в Министерстве образования России (Украины, Белоруссии) по месту жительства. Делается апостиль только на территории той страны, где был получен документ об образовании. Обратите внимание, что апостиль ставится на оригиналы, а не на заверенные нотариусом копии.
Аппостиль на документе о среднем образовании. Фото tsrmfoggia.org
Диплом о высшем образовании с апостилем. Фото rusmagistr.ru
В-третьих, необходимо все перевести на итальянский язык у консульского переводчика (аттестат, диплом, приложения и апостили) и заверить в Социальном отделе Консульства Италии. После официальной проверки всех бумаг выдается отдельный документ (Dichiarazione di Valore), подтверждающий подлинность аттестата и диплома об образовании.
Образец Dichiarazione di Valore. Фото perevod-ekb.ru
Следующий этап включает сбор программ и учебных планов с описанием содержания по всем дисциплинам, которые изучались по данной специальности на протяжении всех лет учебы, с обязательным указанием количества часов, теоретических и практических занятий. Все программы должны быть обязательно написаны на фирменных бланках учреждения и заверены подписями деканата и печатями Высшего учебного заведения, в котором Вы учились. Далее, тот же самый процесс, что и с аттестатом и дипломом. Необходимо перевести все на итальянский язык и заверить в Социальном отделе Консульства Италии.
Диплом и аттестат с апостилями готовы, Dichiarazione di Valore есть, программы переведены и заверены.
Где и как подтверждать диплом об образовании
Весь пакет документов относится в Секретариат (Segreteria studenti) или в отдел, который занимается рассмотрением дел иностранных студентов (Ufficio studenti stranieri) ближайшего университета, где необходимо заполнить специальные бланки или заявления. Все основное сделано. Остается только ждать. Через определенное время будет выдан или подтвержденный диплом, или список предметов, которые необходимо досдать. Учтите, что каждый университет имеет определенное количество мест на признание. ВУЗ имеет отказать в приеме документов, если они оформлены не должным образом. Возможно, что Вам просто предложат оставить документы и продолжить учебу на одном из факультетов.
Итальянский диплом о высшем образовании. Фото altervista.org
Еще раз список всех необходимых документов:
1. Заявление на имя ректора университета;
2. Аттестат (оригинал) о полном среднем образовании в школе и приложением с апостилями, переводом на итальянский язык и заверением в соответствующей службе;
3. Приложение (оригинал) к диплому о высшем образовании со всеми итоговыми оценками и количеством часов по пройденным дисциплинам с апостилем, переводом и заверением;
4. Программа по всем дисциплинам, которые изучались за время учебы с переводом и заверением;
5. Диплом (оригинал) о получении высшего образования с апостилем и переводом;
6. 3 фотографии.
Общая информация о признании дипломов опубликована на сайте Министерства иностранных дел и MIUR.
О признании соответствия дипломов о медицинском образовании можно узнать на сайте Министерства здравоохранения Италии.
Источник: портал "Италия по-русски"
Re: Учеба в Италии: признание и подтверждение соответствия ...
вт, 17/06/2014 - 10:23 — Andriy_max0а как вы сделали его у себя в универе ? У меня на факультете "морозяться" говорят никогда о таком не слышали .
Re: Учеба в Италии: признание и подтверждение соответствия ...
ср, 04/12/2013 - 15:13 — Кампана+4Привет всем, а кто-нибудь сделал в своем ВУЗе программу по всем дисциплинам? мне сегодня декан моего факультета сообщил что они это вообще не делают, но в порядке исключения за 10000 рублей мне сделают, что лично у меня вызвало шок, за что такие деньги?у кого-нибудь есть опыт?
Re: Учеба в Италии: признание и подтверждение соответствия ...
ср, 04/12/2013 - 14:35 — katenok0Привет всем, а кто-нибудь сделал в своем ВУЗе программу по всем дисциплинам? мне сегодня декан моего факультета сообщил что они это вообще не делают, но в порядке исключения за 10000 рублей мне сделают, что лично у меня вызвало шок, за что такие деньги?у кого-нибудь есть опыт?
Re: Учеба в Италии: признание и подтверждение соответствия ...
ср, 12/06/2013 - 19:42 — klime-anna+3я подавала в таком виде (пример):
Механика:
Теория механизмов и машин
Структурный, кинематический, динамический силовой анализ механизмов, синтез механизмов по заданным структурным, кинематическим и динамическим свойствам.
Сопротивление материалов
Основные гипотезы; напряжение и деформированное состояние; расчетные схемы; виды и принципы инженерных расчетов; растяжение - сжатие; чистый сдвиг; кручение; изгиб; статически неопределенные системы; теория прочности; безмоментная теория оболочек; устойчивость; стержневые системы при ударных нагрузках.
Детали машин и основы конструирования
Основы конструирования и расчета деталей; соединение деталей машин и механизмов; передаточные механизмы, основы их расчета и конструирования с учетом условия производственной технологии и эксплуатации.
400
70
200
130
Перевод:
Meccanica applicata:
Teoria di macchine e meccanismi
Analisi strutturale, cinematica e dinamica di meccanismi; sintesi di meccanismi date le proprietà strutturali, cinematiche e dinamiche.
Resistenza dei materiali
Le principali ipotesi; lo stress e lo stato deformato; schemi di calcolo; i tipi e i principi di calcoli di ingegneria; trazione – compressione; taglio puro; torsione; flessione; sistemi staticamente indeterminati; teoria di resistenza; la teoria membranale dei gusci; la stabilità; sistema di travi in presenza di carichi d'urto.
Elementi di macchine e principi di progettazione
Fondamenti di costruzione e di calcolo degli elementi; collegamento di parti di macchine e meccanismi; ingranaggi, i principi di calcolo e di progettazione tenendo conto delle condizioni della tecnologia di produzione e di esercizio.
400
70
200
130
На всё - про всё у меня вышло со всеми вступлениями и объяснениями 25 стр. Спросите у вашего университета удовлетворит ли их такой вариант
Re: Учеба в Италии: признание и подтверждение соответствия ...
ср, 12/06/2013 - 11:22 — Natalya20010Спасибо, Очень полезная информация. Только где взять учебные программы за все эти годы?. Может кто знает, как они примерно выглядят?
Re: Учеба в Италии: признание и подтверждение соответствия ...
чт, 27/12/2012 - 13:08 — Chiksa+2Да уж.... Я была в своем ВУЗе и мне отказали выдать подробную программу, сославшись что они не понимают чего я от них хочу и потребовали официального запроса от Университета Италии - кто мне его даст? Еще за то что университет будет рассматривать ваши документы надо дополнительно заплатить... Обходится это все в приличную сумму, если еще и программу переводить и заверять.
Кстати, в Университете Удины мне сказали, что если я сдаю доки для подтверждения диплома то школьный аттестат не нужен, он нужен только для поступления изначально на первый курс
я тожe ничeго нe добилас в моeм институтe, тупо косили и дeлали нeпонимаюсчий вид
Re: Учеба в Италии: признание и подтверждение соответствия ...
вт, 25/12/2012 - 16:21 — Vlad_Roma0Лично мне с моим экономическим образованием, полученым на Украине в Римском университете La Sapienza сказали, что могу поступить на первый курс. В соответствии с годами обучения (у них почему-то это играет главную роль), я нахожусь чуть выше уровня средне-специального образования.
С уважением, Владимир
Re: Учеба в Италии: признание и подтверждение соответствия ...
сб, 01/12/2012 - 10:48 — russian0Да уж.... Я была в своем ВУЗе и мне отказали выдать подробную программу, сославшись что они не понимают чего я от них хочу и потребовали официального запроса от Университета Италии - кто мне его даст? Еще за то что университет будет рассматривать ваши документы надо дополнительно заплатить... Обходится это все в приличную сумму, если еще и программу переводить и заверять.
Кстати, в Университете Удины мне сказали, что если я сдаю доки для подтверждения диплома то школьный аттестат не нужен, он нужен только для поступления изначально на первый курс
Re: Учеба в Италии: признание и подтверждение соответствия ...
сб, 01/12/2012 - 08:43 — Siberia664-2Очень полезный обзор. Особенно второй абзац. После него большинству можно дальше не читать и расслабиться.