Песня Эдуарда Хиля нашла в Сети вторую жизнь

Разместить рекламу на «Италия по-русски»

Песня без слов, называемая ретро-словом "вокализ", гипнотизирует миллионы пользователей Интернета по всему миру и заставляет проигрывать концертную запись вновь и вновь. Мистер Трололо, коммунистический рик-ролл и еще с десяток имен – все они в одночасье "прилипли" к одному человеку. Эдуард Хиль не просто стал знаменитостью глобального масштаба, он, похоже, вот-вот сместит с поста такого ветерана Интернета, как Рик Эстли. Клип американца "Never gonna give you up" вызвал на Западе первую волну рик-роллов - довольно странных розыгрышей, когда любая ссылка, на которую кликает пользователь, перенаправляется на песню Эстли.

В более сложных рик-роллах клип Эстли вставлялся в другое произведение. Теперь этот глобальный флешмоб меркнет и блекнет на фоне произведения Эдуарда Хиля почти полувековой давности.

Архивные ролики Хиля на российских видеохостингах большой популярностью не пользовались, однако, попав в англоязычный Интернет, вокализ был прекрасно принят - благодаря отсутствию слов и невероятной, свойственной только Эдуарду Анатольевичу, мимике. Иностранные пользователи, незнакомые с советской эстрадой, ломали умы и клавиатуры, пытаясь объяснить для себя эту песенку.

Непонятное видео из России вызывало самые шокирующие ассоциации. Некоторые даже углядели в манере исполнения Хиля признаки воздействия психотропных веществ. Но наибольшее распространение на Западе получила теория "Песни интернет-тролля" (так называют участника онлайн-переписки, который своими провокационными комментариями стремится превратить любую сетевую беседу в бессмысленный и беспощадный скандал, которым потом наслаждается). Версия была вызвана характерными звуками "ололо" и "трололо", которые можно различить в вокализе. Благодаря этому фрагменту, вокализ Хиля попал буквально во все известные сетевые энциклопедии как дополнение к статьям об интернет-троллях.

Конечно, недоразумение возникло из-за незнания русского языка. Когда же на Западе все-таки перевели истинное название вокализа – "Я очень рад, ведь я, наконец, возвращаюсь домой" - было уже поздно. Песня в Сети уже зажила своей жизнью и обросла десятками римейков.

Триумфом этой жизни стало появление вокализа в популярнейшем Шоу Джимми Киммеля на канале ABC. Причем исполнил ее Кристоф Вальц, получивший "Оскара" за роль полковника СС Ханса Ланды в фильме Тарантино "Бесславные ублюдки". Эфир состоялся в ночь на 9 марта, и через день эта волна славы уже вернулась в Россию - теперь со ссылкой на американские авторитеты.

Интересно, что сам автор произведения, ставшего для Сети эпохальным, о своей мировой славе узнал последним – со слов журналистов. Эдуард Хиль – человек уже немолодой и весьма далекий от Интернета. Особенно он удивился, услышав, что в Сети собирают подписи за организацию его мирового турне. Певец, кстати, не исключил возможности того, что оно состоится.

Это уже третий случай, когда благодаря Интернету "реанимируются" хиты прошлых лет. Так, ранее второе рождение в сети получили финская полька и шлягер чешской группы Banjo Band под названием "Йожин з бажин".

Статьи поблизости

Изображение пользователя mimmina.

Re: Песня Эдуарда Хиля нашла в Сети вторую жизнь

Прикольно, Хиль в роли тролля

Вот уж никто не думал, не гадал... что вот так к нему придет всемирная известностькак говорится, пути Господни неисповедимы

 

Кстати, очень жизнеутверждающий вокализ, и исполнен виртуозно, Эдуарду Хилю

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".
Наверх страницы

www.liveitaly.eu

  • Италия
  • Иммиграция
  • Бизнес в Италии
  • Регистрация фирм
  • Вид на жительство
  • Воссоединение семьи
  • Итальянское гражданство

Отели в Италии