Злые языки. Интернет-дневники иностранцев, мучающихся с русским языком.

Разместить рекламу на «Италия по-русски»
Изображение пользователя Кампана.

Каждый, кто когда-либо заучивал неправильные английские глаголы, немецкий плюсквамперфект или десятки венгерских падежей, с удовольствием прочтет интернет-дневники иностранцев, мучающихся с русским языком.

   

Автор: paasikivi
Запись сделана по-английски

Скажите, а почему русские фамилии вроде medvedev, volkov, voronov, zaytzev etc. — почему они все в родительном падеже множественного числа?


Автор: Love of Life
Запись сделана по-английски

Я совсем недавно начала учить русский. Очень весело. Сейчас главная проблема — как научиться произносить букву «Ы». Если кто может дать какой совет, буду страшно рада. Мои русские друзья советуют попытаться в слове table вычленить звук между «b» и «l», но у меня чего-то не получается.


Автор: megancase
Запись сделана по-русски

В последние дни я получила несколько комплиментов моему русскому языку. Чтобы мои читатели не были разочарованными если у них будет несчастье познокомиться со мной в жизни, я опишу мой процесс написания.

1. Сажусь, включаю компьютер. Открываю Микрософт Ворд. Переключаю клавиатуру на кириллический режим. (Наверно, вы знакомы с этой частью процесса.)

2. Беру словарик. (У меня есть, кстати, очень хороший карманный англо-русский словарь, почти никогда не подводит меня. Как они сжали столько слов в такую маленькую книгу, я не знаю. Издатель Collins. Рекомендую.)

3. Открываю файл «Russian Grammar оn One Card». (Это отсканированная копия таблицы, которую я купила 17 лет назад, которая наконец мне пригодилась. Чтобы использовать её, человек должен понимать русскую грамматику. Звучит глупо: если человек знает грамматику, зачем ему таблица нужна? Но она действительно помогает.)

4. Начинаю писать.

5. Каждую вторую минуту кричу К. Смелому, занимающемуся на кухне:
— Кост! Как по-русски «to take the piss»?
— «Прикалываться».
— Кост! Как можно сказать «for fuck’s sake»? (Из-за К. Смелого и других плохих влияний, даже мой английский изменился, теперь использую британский слэнг.)
— Ну, можно сказать «бля».
— Но интеллигентные девушки не используют такие слова, не правда ли?
— Да.

6. Иногда К. Смелый подходит ко мне в комнате и пытается смотреть на экран. Я закрываю экран руками и говорю «Уходи! Я не готова!» Он возвращается в кухню и варит гречу.

7. Этапы 2-6 продолжаются 1-2 часа.

8. Наконец я говорю, «Я готова!», и К. Смелый подходит ко мне и смотрит на экран. Его обязанность — объяснять мои ошибки, исправлять те, которые режут ухо, ругать меня за ошибки которые мне уже объяснял тысячу раз, и смеяться надо мной.

9. Я обижаюсь и не говорю с К. Смелым от одного до двенадцати часов.

10. Иду в университет и вешаю запись в ЖЖ.

11. Все читают и хвалят мой русский.


Автор: Trzeci_Wymiar
Запись сделана по-английски

О’кей, может, я идиот. Учитывая это, ответьте мне, пожалуйста, на такой вопрос: вам не кажется, что Серега (поп-певец. — Esquire) в своих песнях поет {O} в нос, то есть звук назализованный? Например, в слове «чемпион» и еще в нескольких. Если все так, что это? Стилистический прием? Или это потому, что он родом из Белоруссии?


Автор: xjtu
Запись сделана по-русски

Очень рад! Мне очень приятно найти это, где можно писать блог по-русски. Я китаец. Меня зовут Чжан Лэ-Цянь, русское имя — Саша. Изучаю в Университете Сиань Диао-Тон в Китае. Я аспирант в первом курсе. Моя родина находится в городе «Даня» провинции «Хубэй» на юге Китая, там очень красиво: поля, река и гора... Люблю современную музыку (часто слушаю песни Русского Витаса). Учился русскому языку более 8 лет, но в каждый день очень мало времени учусь русскому языку, потому что наш факультет нет «Русский язык» или «перевод», а «промышленная автоматизация». Я хочу стать инжнером по авиации. Очень люблю Россию. У меня мечта: после 3 лет изучу несколько лет в университете России. Любимые товарищи! Мечтаю о том, что нам можно стать друзьями и познакомиться друг с другом! Пусть вы вступите в контакт со мной! Очень жду, друзья, вашу поддержку!
С уважением! Саша


Автор: basurero
Запись сделана по-русски

«П» в начале таких слов, как «пневматический», произносится, да?


Автор: concept67
Запись сделана по-русски

Сегодня, оно пришёл в голову мне что, русский творйтельный падеж бы были фактор, содействующий в готовность их поддерживают марксизм. Маленький фактор, содействующий может быть, но один стоит принимать во внимание. По-моему что, русский творйтелный падеж выражает субъективный постулировующий отношений конкретнее, и с более великий отличием из простого объективного происшествия предмета.


Автор: kalinka_vinnie
Запись сделана по-русски

Ну, читаю я «Петр Первый» Алексого Толстого... А там была фраза «кабацкая теребень»... Кабацкая вроде бы понятно: от слова «кабак», а теребень не в моих словарях! Даже Мултитран (сайт www.multitran.ru. — Esquire) не знает... Можете объяснить, или нуждается контекст?


Автор: valeryfan
Запись сделана по-русски

Я имею друга, который является из Москвы. Он двигался в Кливленд в 9 лет, в 1980... Когда Марка обучался как психиатр в больнице, где я работаю, он преподавал нам Песню Ананаса. Я заставил его сказать нам всем о жизнях молодых школьников, особенно относительно идеологической обработки о Холодной войне (было это столь же плохо, как это было здесь?). Как Октоберист, сидя без дела походный костер с другими детьми в красном скарфс и значках ребенка Ленина, он невинно присоединился к хору, который пошел, на английском языке:

Eat your pineapple and your fat little chicks

For tomorrow you die, you bourgeois pigs!

Он сказал, что он всегда воображал, что буржуазные люди всегда ели ананас и цыпленка все время. Мы сказали, «Какой??? Вы не получали ваш официальный буржуазный ананас, когда Вы прибыли в США?» И мы дали ему один как подарок в конце его чрезвычайного вращения комнаты... Мы сделали так, чтобы его подруга вернула свидетельство нам, что церемониальная еда ананаса произошла, гарантировать, что он был действительно капиталистом.

Теперь я изучаю русский язык. Я спрашиваю Марка, что российские слова к песне Ананаса? Он может сказать мне, на что это походит:

esh ananasi,

rybchiki zhoi, den tvoi poslednyi prehodit burzhoi.

Тогда я пробую записать это, и он продолжает говорить мне мою неправильную проверку правописания, но он не может помнить это.

Эш ананасий, рубчики жои,

ден твой последний преходит боурргеой


Автор: kalinka_vinnie
Запись сделана по-русски

Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте мои умные ошибки)!


Автор: mikerapin
Запись сделана по-английски

Короче, я решил попробовать выучить русский. Суперкрутой язык. Больше всего интригует огромное количество букв в алфавите. К тому же любому американцу труднее, а значит — интереснее учить неромантический (так в тексте. — Esquire) язык. Я понимаю, что мучиться придется долго, но я действительно постараюсь. По правде сказать, будет очень клево, если я смогу орать на всяких людей по-русски — куда уж страшнее, правда? Я уже нашел сайт, который (надеюсь) поможет мне освоить основы. Может, через пару недель куплю книжку или что-нибудь такое, что поможет мне продвинуться дальше... может быть.


Автор: littletwinkle86
Запись сделана по-английски

Наш лектор недавно рассказал нам об итоговом задании для специальности «RUS1120 — Русская грамматика и перевод». Оказалось, что всем придется писать пятистраничное сочинение (2000 слов) про пассивные причастия! Сочно, правда?


Автор: anonimus
Запись сделана по-русски

вчера у нас было упражнение: составим с глаголы (учиться, разговаривать...) предложения или микротексты. я написал так (у каждого предложения есть заданный глагол):

волк и обезьянка вместе учились в лесой школе. волк ненавител читать книги, он любил разговаривать, но обезьянка любила читать книжки. поэтому волк хотел убить обезьянку. когда обезьянка возвращалась домой, волк открыл дверь и сказал обезьянке, что он готовился убить её. обезьянка ничего не боялась, она посоветовала волку танцевать с ней, она ещё фотографировалась с волком на память. друзья обезьянки очень волновались за обезьянку, они посоветовались со слоном. слон арестовал волка, он сказал, что он не выпустит волка из тюрьмы никогда. обезьянка хотела, чтобы у неё было сильнее, крепкое, тело, как у слона. поэтому она развивала мускулатура упражнениями.

это только упражнение, шутка.


Автор: Арина
Запись сделана по-русски

Прошу вас, скажите куда падает ударение в следующих именах:

Феодулия Собакевич

Фемистоклюс

Алкид

Павлушка

Митяй

Миняй


Автор: Sheils
Запись сделана по-английски

Привет всем. Мне срочно нужно перевести короткую фразу из «Братьев Карамазовых» (пробовал сам, но я только начал учить русский!). Звучит так: We are guilty before all and for all («Пред всеми людьми за всех и за вся виноват». — Esquire). Если кто-нибудь может помочь, я был бы ОЧЕНЬ признателен. Фраза — для татуировки, она останется на моем теле навсегда, пожалуйста, пишите, только если абсолютно уверены в переводе.
Спасибо огромное.

http://esquire.ru/lost-in-translation

Изображение пользователя marina budon.
VIP-участникЗаслуженный участникПочетный участник

Re: Злые языки. Интернет-дневники иностранцев, мучающихся с ...

Кампана пишет:

 

 Одно только уважительное обращение Лей ,в третьем лице чего стоитkiss Кстати,неаполитанцы, на вы обращаются (как все нормальные людиmail)

Хоть это и неверно, пережиток прошлого. frown А мне так тоже было бы удобнее, поскольку наше вежливое "Вы" тоже мн.ч., а не ед. 

Изображение пользователя Кампана.
VIP-участникЗаслуженный участникПочетный участник

Re: Злые языки. Интернет-дневники иностранцев, мучающихся с ...

комсомолец пишет:

Тоже без поллитра трудновато бывает.

Вот это выражение surprise,наверное,тоже трудно для иностранцев с первого раза понять heart

Изображение пользователя Кампана.
VIP-участникЗаслуженный участникПочетный участник

Re: Злые языки. Интернет-дневники иностранцев, мучающихся с ...

комсомолец пишет:

В ихнем итальянском свои приколы.

Одно только уважительное обращение Лей ,в третьем лице чего стоитkiss Кстати,неаполитанцы, на вы обращаются (как все нормальные людиmail)

Изображение пользователя Кампана.
VIP-участникЗаслуженный участникПочетный участник

Re: Злые языки. Интернет-дневники иностранцев, мучающихся с ...

Viola_M пишет:

Ну да, хотел пожаловаться на простуду, а получилась проституция)))

А !.наверное ,инфлюэнция+простуда=проституция

Изображение пользователя комсомолец.
Почетный участник

Re: Злые языки. Интернет-дневники иностранцев, мучающихся с ...

Цитата:

Хорошо

Это слово сильно облегчит вам жизнь в Москве. Причём его можно употреблять и как замечание, и как вопрос. На самом деле с помощью одного этого слова можно целые диалоги строить — звучит по-идиотски, зато все понимают.

Почему-то при прочтении сего вспомнил нехитрый способ поддерживать разговор на незнакомом языке: 

"Вообще конвойные мало развлекались. Венгр беседовал с немцем особым способом, поскольку по-немецки он знал только «jawohl» и «was?». Когда немец что-нибудь рассказывал, венгр кивал головой и приговаривал «jawohl», а когда умолкал, он говорил «was?», и немец начинал снова.

(Ярослав Гашек. Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны.)

Хотя это место, кажется, я уже цитировал. Тогда прошу прощения.

Отцвела в тени казарм наша молодость
На едином проспиртованном выдохе,
И я понял - чтоб иметь право голоса
Надо либо умереть либо выехать...

Изображение пользователя Viola_M.

Re: Злые языки. Интернет-дневники иностранцев, мучающихся с ...

Кампана пишет:

Viola_M пишет:

Когда я еще была студенткой в МГУ, у нас учился в аспирантуре полуфранцуз - полуиранец. Однажды зимой сильно заболел, пришел в нашу университетскую поликлинику и обратился в регистратуру за талончиком к врачу - "Мне надо к врачу, у меня проституция". Долго не мог понять, чего над ним так смеются. Но к врачу отправили))) Потом уже, когда он осознал, ЧТО он говорил в поликлинике, сам долго смеялся

smiley Что он хотел скаать простуда? Знаю одного узбека,он спутал насморк с поНОСом у врача

Ну да, хотел пожаловаться на простуду, а получилась проституция)))

Спасибо тем, кто вошел в мою жизнь и сделал ее прекрасной. Отдельное спасибо тем, кто вышел из нее и сделал ее еще лучше)))

Изображение пользователя Кампана.
VIP-участникЗаслуженный участникПочетный участник

Re: Злые языки. Интернет-дневники иностранцев, мучающихся с ...

Viola_M пишет:

Когда я еще была студенткой в МГУ, у нас учился в аспирантуре полуфранцуз - полуиранец. Однажды зимой сильно заболел, пришел в нашу университетскую поликлинику и обратился в регистратуру за талончиком к врачу - "Мне надо к врачу, у меня проституция". Долго не мог понять, чего над ним так смеются. Но к врачу отправили))) Потом уже, когда он осознал, ЧТО он говорил в поликлинике, сам долго смеялся

smiley Что он хотел сказать простуда? Знаю одного узбека,он спутал насморк с поНОСом у врача

Изображение пользователя Viola_M.

Re: Злые языки. Интернет-дневники иностранцев, мучающихся с ...

Когда я еще была студенткой в МГУ, у нас учился в аспирантуре полуфранцуз - полуиранец. Однажды зимой сильно заболел, пришел в нашу университетскую поликлинику и обратился в регистратуру за талончиком к врачу - "Мне надо к врачу, у меня проституция". Долго не мог понять, чего над ним так смеются. Но к врачу отправили))) Потом уже, когда он осознал, ЧТО он говорил в поликлинике, сам долго смеялся

Спасибо тем, кто вошел в мою жизнь и сделал ее прекрасной. Отдельное спасибо тем, кто вышел из нее и сделал ее еще лучше)))

Изображение пользователя Кампана.
VIP-участникЗаслуженный участникПочетный участник

Re: Злые языки. Интернет-дневники иностранцев, мучающихся с ...

Слова, которые удивляют иностранцев

Пополняемый словарный запас для приезжающих в Россию.

Преподаватель испанского из Аргентины, архитектор из Греции, сингапурский студент, экономист из Франции и турист из Китая рассказали, какие русские слова вызывают удивление и наталкивают на размышления. Непривычное звучание нашей речи является еще только половиной проблемы для иностранцев, в то время как настоящим камнем преткновения становится значение этих самых слов, вводя приезжих гостей в ступор.

 

 

 


 

Зажигалка

Очень пригодится для тех иностранцев, кто курит. Я раньше тоже курил и когда впервые приехал в Москву, то при просьбе прикурить дословно переводил нужную фразу с французского, получалось: «Огонь, пожалуйста». Меня, конечно, всегда понимали, но очень смеялись.

 


 

Где

Очень полезное слово, например, когда нужно найти что-то. Оно удобное, потому что вместе с ним не обязательно употреблять ещё какой-то глагол, просто прибавляешь к «где» название места, еды или станции метро. Люди сразу понимают, что ты от них хочешь, и помогают.

 


 

Дорогие
друзья

Я до сих пор не понимаю, почему это вежливое обращение всегда веселит людей. Но я так обращаюсь к друзьям, им нравится. А вообще нужно знать все базовые вежливые слова: «спасибо», «пожалуйста» и так далее. Не только для того, чтобы быть вежливым, как это принято в других странах. Просто русские люди очень особенные в общении: если пытаешься говорить с ними на их языке и с улыбкой, они по-другому реагируют, становятся более дружелюбными.

 


 

Хватит бухать

Это я прочёл на плакате, который висел на одном из домов в Санкт-Петербурге. Я сразу понял, что это универсальная для России фраза, особенно чтобы продолжить обращение: «Дорогие друзья, хватит бухать!»


 


 

Да-да-да

Я подметила это выражение у русских друзей ещё до того, как переехала в Россию. Заметила, что они никогда не говорят просто «да», а повторяют это слово раза три-четыре. Причём первое слово обязательно звучит длиннее, чем остальные. Учитывать такие детали — лучший способ звучать «по-русски» (а у меня лично есть такая цель). В этой фразе никто не заметит акцента: просто кивай головой и произноси её в правильном темпе.

 


 

Да нет, наверное

Какого чёрта это значит? Да, нет или наверное? Как-то я работал в горах в Чечне и спросил у моего режиссёра, знает ли он, когда мы должны начать снимать видео. И он мне так ответил. Я был озадачен. На самом деле люди в Москве всё время так говорят, и это означает «я не знаю», хотя немного сложнее, чем просто «не знаю».

 


 

Женщина/девушка

«Женщина» — одно из самых распространённых существительных, которые я тут слышала, — на московских улицах ко всем так обращаются, поэтому лучше это слово выучить, чтобы потом не шарахаться. Ну и «девушка» ещё пригодится.

 


1−10

Цифры в Москве даже необходимее слов. Особенно если вы ездите на такси, особенно если такси неофициальное. Очень часто водители пытаются взять с иностранца больше, так что выучите цифры и договаривайтесь о сумме заранее. Буквы русские, кстати, тоже пригодятся: чтобы читать названия станций метро и адреса. Потому что все таблички в Москве только на кириллице.

 


 

Здесь/там

Эти и другие слова, которые указывают направления — направо, налево, прямо, — я выучил специально, чтобы общаться с таксистами (особенно нелегальными). Таксисты в Москве никогда не знают, куда ехать. Приходится помогать.


 


 

Конечно

Русские очень часто употребляют это слово. Оно круто звучит. Особенно когда ты понятия не имеешь, о чём идёт речь, ты можешь просто сказать «конечно!» — и это будет выглядеть так, будто ты бегло говоришь по-русски. Кроме того, это ещё один способ согласиться с кем-нибудь. Только не надо путать его со словом «конечная» из объявления в метро: помню, как однажды я очень удивился, услышав «Станция „Новогиреево“, конечно. Поезд дальше не идёт».

 


 

Ладно

Это слово стоит запомнить, чтобы не говорить всё время только «да» и «о’кей» в подтверждение. Люди на него очень тепло реагируют.

 


 

Можно

Незаменимое слово, когда нужно попросить что-нибудь. Здесь не нужен глагол, что всё значительно упрощает. Просто скажи «можно» и название того, что именно, ну или покажи пальцем, если не знаешь. А ещё, например, оно подходит, чтобы вежливо привлечь внимание официанта: «Можно?»

 


 

Молоко/кефир

В магазине самая большая проблема именно с этими продуктами. Нужно знать не только, как произносятся, но и как пишутся эти слова. Кофе с чаем ты никогда не спутаешь, а вот молоко и кефир обычно продаются в абсолютно одинаковых упаковках или бутылках — их очень легко перепутать, поверьте.

 


 

Ну

С самого начала меня ставило в тупик слово «ну». По большей части из-за того, что я несколько месяцев учил румынский язык, а в переводе с него «ну» значит «нет». Русские всё время употребляют это слово, особенно в выражении «ну да». А для меня это всё время звучит как «нет да».

 


 

Перчатки

Моё любимое слово. Наверное, потому что здесь холодно и я всё время мёрзну. А ещё потому, что я постоянно теряю вещи. Но мне очень нравится громко спрашивать: «Где мои перчатки?» Я понимаю, что проще иметь запасную пару, чем каждый раз стараться выговорить это слово правильно, но всё-таки.

 


 

Пиво

Я убеждён в том, что заказывать выпивку в баре нужно лишь на том языке, на котором в данной стране говорят. Это важнее любого приветствия и прочих базовых слов. С водкой всё просто, а вот «пиво» очень располагает бармена — он уже не будет жульничать.

 


 

Похмелье

А также «опохмеляться» и «закуски». Все эти слова связаны с выпивкой и настолько прекрасны, что должны быть экспортированы во все языки. В первую неделю моего пребывания в Москве друзья пригласили меня пить водку. Они не говорили по-английски, но это не помешало нам сначала пить в ресторане и в баре, закусывая яйцами, потом селёдкой (очень мне нравится). Потом мы пошли в гости к ещё одному другу, где продолжили пить водку, закусывая сыром и общаясь через Google Translate. В общем, я остался спать на полу и наутро был очень удивлён, встретив бабушку одного из друзей, которая приготовила нам завтрак и назвала меня «младенец». А потом она дала мне пиво! Я был в шоке.

 


 

Регистрация

Первое слово в моём списке, потому что с ним связано много проблем. Однажды я безуспешно провёл в очереди четыре часа, чтобы получить эту самую регистрацию. Все пугали меня и уверяли, что я обязательно должен её получить. Спустя некоторое время я перестал волноваться. Выучил дополнительно к «регистрации» выражение «съел собаку» в надежде, что полицейским покажется это забавно. Когда меня всё-таки остановили, полицейским это не показалось забавным — зато они болели за «Спартак», а в этой команде три аргентинца, так что мы поговорили о футболе, и они меня отпустили.

 


 

П#дорас

Это слово я выучил, побывав на футбольном матче. Счёт был 0:0, и чтобы компенсировать скучную игру, судья выдал 17 жёлтых карточек, три красные, не назначил пенальти и в конце не засчитал гол. Так я узнал фразу про сексуальные предпочтения судьи — трибуны скандировали. Вообще полезно выучить ругательства, чтобы проще было общаться с людьми: на рынке, например, или в автобусе.

 


 

Блин

Я просто не могу остановиться говорить «блин!». И я, конечно, не имею в виду еду. Русские используют это междометие в очень разных ситуациях.

 


 

Сдача

То, чего обычно никогда нет у тех же самых таксистов. Так что если вызываете машину, то старайтесь иметь при себе мелкие деньги.

 


 

Серьёзно

Изучение русского языка — непростое занятие, но можно его сделать очень увлекательным. Короче, «fake it until you make it»: надо стараться говорить как можно больше даже с минимальным словарным запасом. Например, есть очень существенное замечание «серьёзно» — после того как кто-то закончил предложение. Здесь имеет значение контекст — слово можно произносить с интонацией удивления, так будто вы всё поняли, но вам не верится.

 


 

Справка

Очень типичное для Москвы слово. Без неё, например, нельзя попасть в бассейн. Это такая бумага, в которой говорится, что ты здоров и тебе можно плавать (люди обычно покупают её за триста рублей). Не забывайте приносить её в бассейн каждый раз, если не хотите провести целый час на осмотре у местного сердитого доктора. Со мной такое случалось.

 


 

Хорошо

Это слово сильно облегчит вам жизнь в Москве. Причём его можно употреблять и как замечание, и как вопрос. На самом деле с помощью одного этого слова можно целые диалоги строить — звучит по-идиотски, зато все понимают.

 


 

Чё

Люди в Москве очень часто так говорят, как я потом понял — вместо того чтобы произносить «что». Я всё время это слышал, а когда мне объяснили, что его можно и в вопросительном предложении употреблять, сам постепенно стал говорить. В общем, это база — надо просто запомнить.

 


http://www.adme.ru/russkij-yazyk/slova-kot...

Изображение пользователя Кампана.
VIP-участникЗаслуженный участникПочетный участник

Re: Злые языки. Интернет-дневники иностранцев, мучающихся с ...

комсомолец пишет:

Цитата:
Я совсем недавно начала учить русский. Очень весело. Сейчас главная проблема — как научиться произносить букву «Ы». Если кто может дать какой совет, буду страшно рада.

Так, на случай - вдруг кому из нерусскоговорящих тоже не даёт покоя буква "Ы".

Старик Бисмарк долбил скороговорку "От топота копыт пыль по полю летит". В немецком тоже нет "Ы".

можно и вот это подолбить:

Изображение пользователя Anna27.
VIP-участникЗаслуженный участникПочетный участник

Re: Злые языки. Интернет-дневники иностранцев, мучающихся с ...

Комментарий на пять звезд.

Ооооо!!! Чувствую не скоро мой зять-итальянец выучит русский, хотя вижу (скайп) искренне старается. Хотя мой " итальянский" еще та "песня". Как- то раз,когда я выдала очередной свой"экзерциз" по итальянски, зять сказал:" Оооо,у мамы сицилийский акцент". На мой вопрос к дочери:"Что это значит?". Она ответила:" Что не понятно,что ты говоришь".Они живут на Севере Италии.  heart

Изображение пользователя Elenaashby.
VIP-участникЗаслуженный участникПочетный участник

Re: Злые языки. Интернет-дневники иностранцев, мучающихся с ...

Кампана пишет:

Elenaashby пишет:

 

Ага, и такой же придурок! :)

Тоже ,значит,юморист былheart

А про слова близкие по звучанию,здесь как-то писали и ,оказывается,у многих итальянские мужья ,быстро запоминают " Спокойной ночи!" так это напрминает по звучанию Spaccanoci  (орехокол )

Забавно со "спокойной ночи" получилось. :)

Elena Ashby

Изображение пользователя Yuliasher.
Заслуженный участникПочетный участник

Re: Злые языки. Интернет-дневники иностранцев, мучающихся с ...

Не удивительно, что получаются иногда такие забавные вещи! Потому что учить иностранный язык - это долгая и напряженная работа! 

Изображение пользователя Кампана.
VIP-участникЗаслуженный участникПочетный участник

Re: Злые языки. Интернет-дневники иностранцев, мучающихся с ...

Elenaashby пишет:

 

Ага, и такой же придурок! :)

Тоже ,значит,юморист былheart

А про слова близкие по звучанию,здесь как-то писали и ,оказывается,у многих итальянские мужья ,быстро запоминают " Спокойной ночи!" так  как это  напоминает по звучанию Spaccanoci  (орехокол )

Изображение пользователя Elenaashby.
VIP-участникЗаслуженный участникПочетный участник

Re: Злые языки. Интернет-дневники иностранцев, мучающихся с ...

Комментарий на пять звезд.

persik44 пишет:

Elenaashby пишет:

Жалко иностранцев, пытающихся осилить русский язык... Бывший муж пытался запомнить некоторые фразы. Запоминал он, подбирая английские слова, близкие по звучанию. Получалось смешно:

Как дела? - Godzilla 

Будь здоров. - boots are off

Я тебя люблю - Yahtzee Bella blue

Спасибо - spicy butt

ну ваш бывший прям как Задорнов.winkв этой теме: http://italia-ru.com/forums/obshchenie/pob...

Ага, и такой же придурок! :)

Elena Ashby

Изображение пользователя persik44.
VIP-участникЗаслуженный участникПочетный участник

Re: Злые языки. Интернет-дневники иностранцев, мучающихся с ...

Комментарий на пять звезд.

Elenaashby пишет:

Жалко иностранцев, пытающихся осилить русский язык... Бывший муж пытался запомнить некоторые фразы. Запоминал он, подбирая английские слова, близкие по звучанию. Получалось смешно:

Как дела? - Godzilla 

Будь здоров. - boots are off

Я тебя люблю - Yahtzee Bella blue

Спасибо - spicy butt

ну ваш бывший прям как Задорнов.winkв этой теме: http://italia-ru.com/forums/obshchenie/pob...

miller

Изображение пользователя Elenaashby.
VIP-участникЗаслуженный участникПочетный участник

Re: Злые языки. Интернет-дневники иностранцев, мучающихся с ...

Жалко иностранцев, пытающихся осилить русский язык... Бывший муж пытался запомнить некоторые фразы. Запоминал он, подбирая английские слова, близкие по звучанию. Получалось смешно:

Как дела? - Godzilla 

Будь здоров. - boots are off

Я тебя люблю - Yahtzee Bella blue

Спасибо - spicy butt

Elena Ashby

Изображение пользователя комсомолец.
Почетный участник

Re: Злые языки. Интернет-дневники иностранцев, мучающихся с ...

marina budon пишет:

Не завидую итальянцам (а также другим народам), решившим выучить русский. От одних наших падежных окончаний можно повеситься. В итальянском-то форма существительного не меняется, ставь нужный предлог - и нормально. 

В ихнем итальянском свои приколы. Тоже без поллитра трудновато бывает. Но почему-то именно итальянский мне нравится. А английский - нет.

 

marina budon пишет:
Муж первое время порывался хоть базовый русский выучить, после пары занятий весь энтузиазм сошел на нет. Но иногда до сих пор меня пытает, зачем нам все-таки нужен средний род? Как будто мужского и женского мало! И правда, зачем?

Зачем-зачем... В России (в некоторых организациях) в таких случаях отвечают: "Чтобы было!"

Отцвела в тени казарм наша молодость
На едином проспиртованном выдохе,
И я понял - чтоб иметь право голоса
Надо либо умереть либо выехать...

Изображение пользователя marina budon.
VIP-участникЗаслуженный участникПочетный участник

Re: Злые языки. Интернет-дневники иностранцев, мучающихся с ...

Не завидую итальянцам (а также другим народам), решившим выучить русский. От одних наших падежных окончаний можно повеситься. В итальянском-то форма существительного не меняется, ставь нужный предлог - и нормально. Муж первое время порывался хоть базовый русский выучить, после пары занятий весь энтузиазм сошел на нет. Но иногда до сих пор меня пытает, зачем нам все-таки нужен средний род? Как будто мужского и женского мало! И правда, зачем?surprise

Изображение пользователя комсомолец.
Почетный участник

Re: Злые языки. Интернет-дневники иностранцев, мучающихся с ...

Цитата:
Я совсем недавно начала учить русский. Очень весело. Сейчас главная проблема — как научиться произносить букву «Ы». Если кто может дать какой совет, буду страшно рада.

Так, на случай - вдруг кому из нерусскоговорящих тоже не даёт покоя буква "Ы".

Старик Бисмарк долбил скороговорку "От топота копыт пыль по полю летит". В немецком тоже нет "Ы".

Отцвела в тени казарм наша молодость
На едином проспиртованном выдохе,
И я понял - чтоб иметь право голоса
Надо либо умереть либо выехать...

Изображение пользователя persik44.
VIP-участникЗаслуженный участникПочетный участник

Re: Злые языки. Интернет-дневники иностранцев, мучающихся с ...

смешно конечно,но по итальянски говорю так же.smiley

miller

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".
Наверх страницы

www.liveitaly.eu

  • Италия
  • Иммиграция
  • Бизнес в Италии
  • Регистрация фирм
  • Вид на жительство
  • Воссоединение семьи
  • Итальянское гражданство

Отели в Италии