Домашние итальянские рецепты: новая книга Гастронома
Вышла новая книга из серии "Книги Гастронома". На этот раз - про домашнюю кухню Италии. Особенно ценно в этой книге то, что речь в ней идет не об Италии вообще, а о каждой из двадцати (!) итальянских провинций. Причем именно о домашних блюдах - тех, что итальянцы готовят дома, для себя.
Это самая простая паста с базиликом, феттучине с потрошками, тортелли из Идрийской долины и равиоли с козьим сыром, орехами и цикорием, пирог из баклажанов, запеченная телячья ножка, сардины "ин саор", загадочные кростои и монкои и, конечно, фокачча и полента, ризотто и ньокки!
Даже те, кто давно и всерьез интересуется традициями итальянской кухни, найдет в этой книге для себя что-то новое. Ну и, конечно, все рецепты были проверены: дотошные авторы каждое блюдо приготовили, съели, оценили и, если было нужно, что-то исправили. Зачем? Чтобы вам все понравилось и все у вас получилось.
Re: Домашние итальянские рецепты: ...
вт, 23/06/2009 - 22:14 — Gia+2olitacu Такое разочарование, думала дельная книга
Re: Домашние итальянские рецепты: ...
сб, 30/05/2009 - 17:54 — olitacu0Будучи в Москве, получил эту книгу в подарок и был очень разачарован.
Книга очень неудачная.
Итальянская домашняя кухня подразумевает эмоциональное приготовление, некую экспрессию - а здесь безжизненные фотографии, и описания, как мне показалось, банально переведенные с нескольких известных итальянских кулинарных сайтов. Вместо рук итальянской мамаши или ручищ пекаря - рафинированное российское ресторанное приготовление, ощущение, что повар боиться капнуть себе на фартук и т.д. Фотографий самого процесса приготовления очень мало.
Сами рецепты содержат большое количество ошибок и неточностей, допушенных как, судя по всему, по незнанию автора (если это не собирательный образ), так и по невнимательности. Например, торт сбрисолона содержит лишь в описании упоминание о кукурузной муке в его составе, но не содержит упоминание об этом в самом рецепте (и на фотографии как бы "сбрисолона" из обычной хлебопекарной муки! - Да-а..., а не тот торт, каким его можно увидеть и попробовать в Ломбардии и на многочисленных фотографиях, сделаных итальянцами в интернете). Пардулас готовятся со свежей овечей рикоттой - именно она ответственна за оригинальный вкус (или в варианте касадинес - с молодым овечим сыром) - но об этом в книге ни слова (кстати на второй картинке в конце книги, где пардулас уже испечен - он выглядит просто сырым, опять же сравните в интернете у итальянцев). В разделе "Апулия" приведен рецепт пасты с брокколи - безпримерное упрощение классического апулийского домашнего блюда "ореккьетте с ботвой репы" (которое, за неимением этой самой ботвы порой готовят с брокколи), когда великолепные ореккьетте превратились в банальные пенне. А традиционные сардинские маллореддус, в тесто для которых не добавлен шафран? А лигурийские трофие - просто помятые в руках и не скрученные? А канноли - сырые, маленькие и страшные до неузнаваемости? И т.д. и т.п
Вообще, большинство характерных региональных блюд настоящей домашней кухни просто в книге не представлены. По большому счету, в книге нет характерных паст, нет характерных мясных и рыбных блюд, нет характерных сладостей и выпечки. Авторы "не угадали" с большинством рецептов.
Не советую тратить деньги на данную книгу. Если нужны рускоязычные книги, то купите лучше книгу Джейми Оливера "Моя Италия", а если дорого, Лазерсона и Ко и их "Кулинарный путеводитель - кухня Италии" (кстати они не постеснялись указать, что взяли часть рецептов в сети), или Никоркину "Вкусная Италия". Кстати, в этих книгах достаточно правильно приведены многие рецепты, которые в "книге Гастронома" анонсируются, как впервые изданные на русском языке.
А вообще - домашняя итальянская кухня на русском языке, по-моему, лучше всего описана в некоторых постах в http://elladkin.livejournal.com/