кто-нибудь читает книги (современые или класику) на итальянском? что интересного прочитали?
Для совершенствования языка мне очень нравится...
Могу посоветовать Фабио Воло "Жизнь, которая тебя ждет..." ( Fabio Volo "Una vita che ti aspetto")
Прочитала на одном дыхании, книга читается легко, полна мудрыми и интересными мыслями, полна юмора и итальянского быта. Современное действие в наши дни, а потому все понятно. Фабио Воло сейчас ужасно популярен...Мне почему-то напоминает нашего Гришковца...вобщем советую...
http://it.wikiquote.org/wiki/Fabio_Volo#.C3.88_una_vita_che_ti_aspetto
сейчас читаю испанского писателя на итальянском "Тень ветра" и тоже захватывает...( CARLOS RUIZ ZAFòN " l'OMBRA DEL VENTO")
я бы очень хотела прочитать школьную программу по литературе в итальянских школах..только не знаю, что они проходят...
P.S....очень горжусь , что в италии ценят нашего Достоевского,Чехова,Тургенева,Толстого,...Пушкина почему-то не так...
Re: кто-нибудь читает книги (современые или класику) на ...
сб, 22/12/2012 - 17:14 — Кампана+4кто-нибудь читает книги (современые или класику) на итальянском? что интересного прочитали?
Для совершенствования языка мне очень нравится...
Re: кто-нибудь читает книги (современые или класику) на ...
сб, 22/12/2012 - 12:58 — Silvano+11Re: кто-нибудь читает книги (современые или класику) на ...
сб, 22/12/2012 - 08:27 — rikkardo0Из итальянских авторов мне нравится Валерио Массимо Манфреди
Re: кто-нибудь читает книги ...
пт, 28/11/2008 - 17:56 — Gemma_30Подскажите пожалуйста можно ли гденибудь в России купить книги на итальянском, к примеру Fabio Volo и Ammaniti или нужно заказывать через интернет?
Re: кто-нибудь читает книги (современые или класику)
вт, 24/06/2008 - 11:37 — mancina0спасибо огромное за отклики и информацию... дарю вам картинку на тему книги...
Re: кто-нибудь читает книги на итальянском?
пн, 23/06/2008 - 20:39 — Sve0Re: кто-нибудь читает книги на итальянском?
пн, 23/06/2008 - 18:20 — Natta-34"Io non ho paura" я тоже проглотила на одном дыхании. Сюжет закручен, настоящий детектив, хоть и ведется рассказ от лица девятилетнего мальчика. По этой книге также снят фильм, вот бы его еще посмотреть.
Re: кто-нибудь читает книги на итальянском?
пн, 23/06/2008 - 16:17 — Sve0кто-нибудь читает книги (современые или класику) на итальянском? что интересного прочитали?
Для совершенствования языка мне очень нравится...
я бы очень хотела прочитать школьную программу по литературе в итальянских школах..только не знаю, что они проходят...
ник mancina потому что я Левша:-)
писателей и их произведений, которые желательно прочитать к итоговому экзамену
(по выбору 2 произведения) и обязательно знать для любого, кто считает себя образованным. В списке их более 50, я напишу же самых-самых признанных-известных-удостоенных различных премий, в т.ч. некоторые удостоены Нобелевской премии.
AGNELLI S. "ADDIO,ADDIO MIO ULTIMO AMORE"
BUZZATTI D. "UN AMORE", "IL DESERTO DEI TARTARI"
CALVINO I. "IL SENTIERO DEI NIDI DI RAGNO", "LA GIORNATA D'UNO SCRUTATORE"
ELEDDA G. "LA MADRE", "COSIMA", "CANNE AL VENTO"
GINSBURG N. "CARO MICHELE"
JARESCHI G. "DON CAMILLO"
BARICCO "NOVECENTO"
SCIASCIA L. "IL GIORNO DELLA CIVETTA", "UNA STORIA SEMPLICE".
MORAVIA A. " LA CIOCIARA" , "NUOVI RACCONTI ROMANI".
PIRANDELLO L. "IL FU MATTIA PASCAL", "LA GIARA".
ZAVOLI S. "SOCIALISTA DI DIO".
A что касается меня, то я прочла Ammaniti N. "Io non ho paura". Рекомендую, легко
читается, лексика не очень сложная. Сейчас осиливаю потихоньку "Storia di Roma"
Indro Montanelli. Это книга посложнее, мне было тяжело на первых страницах,
затем все пшло гораздо легче и сейчас я наслаждаюсь чтением и иронией автора,
который рассказывает об истории Римской империи легко и доступно.
Re: ответ
пн, 23/06/2008 - 16:01 — Ksenka0Я бы посоветовала книжки Niccolò Ammaniti. Очень легко читается, простой слог, чувство юмора... Я бы сказала " лёгкая, пляжная" литература . Его книжку "Branchie" мы оба с мужем за пару днеей проглатили...
А ещё есть Paolo Maurensing " il guardiano dei sogni"... достаточно интересно, но это уже для асов итальянского языка. Сейчас читаю его и мне, честно говоря, тяжко ...
Re: ответ
пн, 23/06/2008 - 15:45 — A.Belgorodskiy0Вот нашла все что можно! Не электронный вариант, правда, но зато электронные координаты книги "C'era una volta l'URSS", можно заказать и пришлют по почте за 8 евро
http://www.unilibro.it/find_buy/Scheda/lib...
или здесь: http://www.hoepli.it/libro.asp?ib=97888515...
Тут тоже можно, но уже подороже, за 15 евро, подарочный вариант: http://www.ibs.it/libri/Lapierre+Dominique... или http://www.bol.it/libri/scheda/ea978884281272.html
И вот даже 10-минутное видео с авторской презентацией http://www.arcoiris.tv/modules.php?name=Unique&id=3446
А также библиотека http://sbpvr.e-portaltech.it/discoveryng/index.php?page=View.DocDetail&id=348639
Наташа, спасибо!!!!
"+"
Re: ответ
пн, 23/06/2008 - 15:04 — Natta-34Вот нашла все что можно! Не электронный вариант, правда, но зато электронные координаты книги "C'era una volta l'URSS", можно заказать и пришлют по почте за 8 евро
http://www.unilibro.it/find_buy/Scheda/lib...
или здесь: http://www.hoepli.it/libro.asp?ib=97888515...
Тут тоже можно, но уже подороже, за 15 евро, подарочный вариант: http://www.ibs.it/libri/Lapierre+Dominique... или http://www.bol.it/libri/scheda/ea978884281272.html
И вот даже 10-минутное видео с авторской презентацией http://www.arcoiris.tv/modules.php?name=Unique&id=3446
А также библиотека http://sbpvr.e-portaltech.it/discoveryng/index.php?page=View.DocDetail&id=348639
Re: кто-нибудь читает книги
пн, 23/06/2008 - 12:26 — mancina0Я пользуюсь www.liberliber.it, на этом же сайте в разделе аудиотека есть аудиокниги; аудиокниги на итальянском также есть на www.ilnarratore.com.
А здесь http://www.audiolibri.it/audiolibri%20grat... можно скачать произведения Гоголя, Чехова на итальянском языке в аудио-формате.
спасибо огромное!!!
Re: ответ
пн, 23/06/2008 - 12:20 — mimmina0Mimmina, репка Только... внучка, внучка где потерялась?
Дык сократила я её из штата... не хотелось, что-бы ребятишки устали...
Re: ответ
пн, 23/06/2008 - 12:02 — A.Belgorodskiy0А я сейчас читаю очень интересную книжку "C'era una volta l'URSS". Автор - Доминик Лапьер. А подзаголовок такой: La fantastica avventura di due giovani coppie occidentali sulle strade proibite del paese dei soviet. Путешествие на автомобиле через весь Советский Союз в 1953 году, разрешенное самим Хрущевым двум французским журналистам с женами, было событием немыслимым по тем временам. Очень интересно увидеть нашу страну того периода их "западными" глазами. А еще в книге много фотографий того путешествия, в том числе с нашими высокопоставленными лицами. И написано так живенько
О! Это интересно было бы почитать!
Есть ли в электронном виде эта книженция или только существует печатный вариант?
Re: ответ
пн, 23/06/2008 - 11:59 — Natta-34Mimmina, репка Только... внучка, внучка где потерялась?
А я сейчас читаю очень интересную книжку "C'era una volta l'URSS". Автор - Доминик Лапьер. А подзаголовок такой: La fantastica avventura di due giovani coppie occidentali sulle strade proibite del paese dei soviet. Путешествие на автомобиле через весь Советский Союз в 1953 году, разрешенное самим Хрущевым двум французским журналистам с женами, было событием немыслимым по тем временам. Очень интересно увидеть нашу страну того периода их "западными" глазами. А еще в книге много фотографий того путешествия, в том числе с нашими высокопоставленными лицами. И написано так живенько
Re: ответ
пн, 23/06/2008 - 10:06 — mancina0Правильно Антон!
"+" в репутацию!
Ибо книга называется не "Жизнь, которая тебя ждёт..." а "Я жду тебя целую жизнь".
А если уж совсем дословно переводить название книги, то тогда "Целая жизнь, как я жду тебя".
Интересно о чём же Вы, мадам, там читали, если уже само название книги трактовано Вами шиворот навыворот?
Антон, Андрей (+), молодцы, что исправили,т.к начинать читать с неправильного
названия не хорошо... Хотя может автор темы опечаталась? и хотела написать:
"La vita che ti aspetta" ?
"Во, Ленок. Это ж уже совсем другое дело!
А вот это уже именно то, что было написано в первоначальном варианте, да ещё и с поддекстом типа: Occhio ragazzo, occhio! Oppure sarai incullato fino in fondo!"
странно откуда берется такое отрицательное отношение..."выскочкой" обозвали...взрослые люди...ничего такого на уме не имела.Просто поделилась мыслями...впечатлениями...если ошиблась с переводом, так скажу спасибо, что поправили...
Написала, что читается легко ,потому как читала без утомительного постоянного обращения к словарю.. (может некоторые слова и фразы попросила объяснить)
Понимаю, что на сайте есть специалисты по итальянскому...ну так у вас есть чему поучится.
После такого отношения пропадает всякое желание писать и вообще здесь находится...
впчатление круга замкнутого общения...хочется просто общатся...и даже не гонюсь за рейтингом авторитетности ...
Re: ответ
пн, 23/06/2008 - 09:47 — A.Belgorodskiy0Антон, Андрей (+), молодцы, что исправили,т.к начинать читать с неправильного
названия не хорошо... Хотя может автор темы опечаталась? и хотела написать:
"La vita che ti aspetta" ?
Во, Ленок. Это ж уже совсем другое дело!
А вот это уже именно то, что было написано в первоначальном варианте, да ещё и с поддекстом типа: Occhio ragazzo, occhio! Oppure sarai incullato fino in fondo!
Re: ответ
вс, 22/06/2008 - 17:30 — рябина-6Re: ответ
вс, 22/06/2008 - 15:17 — Svet-lanka0Это только наше произведение и итальянцы о нем и не подозревают! Хотя они от этого мультика в полном восторге (я сюда DVD привозила)
Re: ответ
вс, 22/06/2008 - 11:41 — Mela-2Ибо книга называется не "Жизнь, которая тебя ждёт..." а "Я жду тебя целую жизнь".
А если уж совсем дословно переводить название книги, то тогда "Целая жизнь, как я жду тебя".
Антон, Андрей (+), молодцы, что исправили,т.к начинать читать с неправильного
названия не хорошо... Хотя может автор темы опечаталась? и хотела написать:
"La vita che ti aspetta" ?
Re:
вс, 22/06/2008 - 11:07 — mimmina0я бы очень хотела прочитать школьную программу по литературе в итальянских школах..только не знаю, что они проходят...
Алессандро Мандзони "Обрученные" Alessandro Manzoni: romanzo "I promesi sposi" (1827)
Eсли осилите...
Re: ответ
вс, 22/06/2008 - 11:05 — D.Pushnin0Созерцание - благопристойное безделье.
Re: ответ
вс, 22/06/2008 - 10:35 — mimmina0Re: ответ
вс, 22/06/2008 - 04:13 — A.Belgorodskiy0Правильно Антон!
"+" в репутацию!
Ибо книга называется не "Жизнь, которая тебя ждёт..." а "Я жду тебя целую жизнь".
А если уж совсем дословно переводить название книги, то тогда "Целая жизнь, как я жду тебя".
Интересно о чём же Вы, мадам, там читали, если уже само название книги трактовано Вами шиворот навыворот?
ответ
вс, 22/06/2008 - 01:48 — Антон ГроссИммиграция в Италию Facebook YouTube Telegram Twitter
Re: кто-нибудь читает книги
вс, 22/06/2008 - 00:16 — Девочка Танюша0Я пользуюсь www.liberliber.it, на этом же сайте в разделе аудиотека есть аудиокниги; аудиокниги на итальянском также есть на www.ilnarratore.com.
А здесь http://www.audiolibri.it/audiolibri%20grat... можно скачать произведения Гоголя, Чехова на итальянском языке в аудио-формате.
Re: кто-нибудь читает книги
сб, 21/06/2008 - 22:04 — Svet-lanka0вот здесь класические книги - на итальянском - некоторые даже в звуковых файлах - и абсолютно бесплатно - правда не очень много наверное около сотни или двух
(вначале дается список авторов и книг по всему сайту - он англоговорящий - если нужны книги на итальянском они после списка идут)
Где именно???
Re: кто-нибудь читает книги
сб, 21/06/2008 - 20:52 — k irina0вот здесь класические книги - на итальянском - некоторые даже в звуковых файлах - и абсолютно бесплатно - правда не очень много наверное около сотни или двух
(вначале дается список авторов и книг по всему сайту - он англоговорящий - если нужны книги на итальянском они после списка идут)
Re: кто-нибудь читает книги (современые или класику) на итальянс
сб, 21/06/2008 - 20:44 — Augusta0Re: кто-нибудь читает книги
сб, 21/06/2008 - 19:42 — Duende0Re: кто-нибудь читает книги
чт, 19/06/2008 - 14:46 — mancina0p.s. Елена, зашла посмотреть на ваши фотографии, очень интересные работы.
спасибо, если интересно есть еще тут (самореклама)
http://www.flickr.com/photos/19008499@N00/
http://levsha-md.livejournal.com/
Re: кто-нибудь читает книги
чт, 19/06/2008 - 14:04 — Duende0А я сейчас читаю книгу Вуди Аллена "Pura anarchia". Люблю книги этого режиссера за свойственный только ему юмор.
p.s. Елена, зашла посмотреть на ваши фотографии, очень интересные работы.
Re: кто-нибудь читает книги (современые или класику) на итальянс
чт, 19/06/2008 - 13:52 — Katyunya0читала живую книгу...
посмотрела сейчас в поиске , к сожалению скачать бесплатно не удается...но книга продается везде..
ага, я тоже не нашла...
Re: кто-нибудь читает книги (современые или класику) на итальянс
чт, 19/06/2008 - 13:50 — mancina0читала живую книгу...
посмотрела сейчас в поиске , к сожалению скачать бесплатно не удается...но книга продается везде..
Re: кто-нибудь читает книги (современые или класику) на итальянс
чт, 19/06/2008 - 13:10 — Katyunya0Re: кто-нибудь
чт, 19/06/2008 - 13:08 — anlovely0ну не знаю...это смотря какой уровень знания языка...а вообще очень помогает ...орфография запоминается и слова по смыслу новые изучаются...я и английский так совершенствовала...
а как ты изучаешь язык?
я ещё толком русский не выучил... когда выучу русский тогда и займусь итальянским)))
Re: кто-нибудь
чт, 19/06/2008 - 13:03 — mancina0нет... я ещё толком русский алфавит не выучил.. а ты говоришь на итальянском читать
ну не знаю...это смотря какой уровень знания языка...а вообще очень помогает ...орфография запоминается и слова по смыслу новые изучаются...я и английский так совершенствовала...
а как ты изучаешь язык?
Re: кто-нибудь
чт, 19/06/2008 - 12:47 — anlovely0нет... я ещё толком русский алфавит не выучил.. а ты говоришь на итальянском читать