Я уверена, что это просто. Подтолкните в нужном направлении. Правило есть: переходные с avere, непереходные с essere. Но я блин полчаса думаю переходный он или нет, потом еще полчаса попадает ли он в список исключений, потом собираю фразу и понимаю, что "поезд ушел", а скорость моего общения не сравнима даже с этонцами из анекдотов :((( Как вы все это запоминали??
Re: мои страдания над Passato Prossimo
вт, 27/03/2012 - 19:10 — Kot Begemot0Vecchio babbo, как правило, в вопросе и в ответе одна и та же форма. Sono stato - о разовом или завершённом действии, или о действии, которое было или не было вообще (аналогично русскому "бывал"); ero - о повторявшемся, привычном, длившемся какое-то определённое время или происходившим одновременно с другим действием.
Dove sei stato ieri? - Sono stato al cinema.
Com'è stato il tempo? - È stato davvero bello. Например, мы рассказываем об отпуске, который закончился и который мы рассматриваем как единое событие, свершившееся и завершившееся в прошлом.
Sei stato a Firenze? - Sì, ci sono stato l'anno scorso. Ты бывал во Флоренции? (было ли это вообще?) - Да, я побывал там в прошлом году (разовое событие).
Ieri ti ho cercato al telefono, ma non mi hai risposto. - Ero al cinema, non potevo rispondere (действие, одновременное с другим).
Mentre eravamo al mare, il tempo era bello (действие, длившееся какое-то определённое время и одновременное с другим), ma appena siamo tornati in città si è guastato.
Quando ero a Firenze, ho conosciuto una bella ragazza (то же).
Посмотрите ещё в "трактате", который я выдала здесь :-) http://italia-ru.com/forums/2012/01/26/italyanskie-vremena-glagolov-sopostavlenii-russkimi
Re: мои страдания над Passato Prossimo
вт, 27/03/2012 - 18:46 — Kot Begemot0"Правило" переходные с avere, непереходные с essere верно ровно наполовину: все переходные глаголы требуют avere. Непереходные могут спрягаться с essere, могут с avere, могут с обоими.
Узнать переходный глагол просто: достаточно попытаться добавить к нему chi? che cosa? - vedo chi? mio fratello, sento cosa? una canzone. Глаголы переходные - не задумываясь, avere: ho sentito una canzone. Важно ставить вопрос по-итальянски, так как управление в русском и итальянском может не совпадать. Так, по-русски помогать кому? (непереходный), а по-итальянски aiutare chi? (переходный).
Поставить такой вопрос не получается - значит, глагол непереходный - говорят vado dove?, da chi?, con chi? А "vado chi? cosa?" сказать невозможно. Поскольку твёрдого правила нет, в словарях при непереходных глаголах всегда указывается вспомогательный. Но чтобы не запоминать отдельные слова, кое-какие правила вывести всё-таки можно.
С essere спрягаются следующие непереходные глаголы:
1) все возвратные - mi sono lavata, mi sono lavata le mani, si sono baciati, si è vergognato.
2) глаголы целенаправленного движения: andare, venire, arrivare, partire, tornare, salire, scendere, cadere, entrare, uscire и др. - sono salita sul tetto, sono corsa a casa.
3) глаголы восприятия: piacere, dispiacere, parere, sembrare - mi è dispiaciuto per lui.
4) глаголы существования, состояния, перемены - essere, stare, diventare, nascere, morire, sorgere, cambiare, aumentare, diminuire, ingrassare, dimagrire и пр. - la temperatura è aumentata, Maria è cambiata, sei dimagrito.
С avere спрягается целый ряд непереходных глаголов, которые сложно как-то классифицировать, а также группа глаголов нецеленаправленного движения: viaggiare, passeggiare, camminare, girare, vagare, vagabondare - ho viaggiato molto, abbiamo girato per tre ore.
Нужно отметить, что некоторые итальянские глаголы могут быть и переходными, и непереходными, например, те же глаголы движения и состояния, изменения: sono salita sul tetto - ho salito cosa? le scale, sono corsa a casa - ho corso cosa? la maratona di New York, la temperatura è aumentata - ho aumentato cosa? la temperatura del forno. Здесь помогает постановка вопроса и смысл - я направляю своё действие на что-л. (оно "переходит" на что-то - переходный) или что-то происходит со мной самим (непереходный).
Типичный случай, когда непереходный глагол спрягается с обоими - piovere. Правильно и ha piovuto, и è piovuto. Но когда под piovere подразумевается, что что-то падает с неба (например, с дождём падает песок, принесённый ветром из пустыни), тогда, по аналогии с cadere, говорят è piovuta sabbia.
Re: мои страдания над Passato Prossimo
пн, 26/03/2012 - 19:58 — vecchio babbo+1Меня мучает вопрос применения в смысле "я был" использования форм "Stato" и " Ero".
Т.е. :"Где ты был вчера?" - Dove sei stato ieri?(Когда не знают о каком действии идёт речь).. но:" Где ты "бывал" вчера? - Dove sei eri ieri?
"Вчера я был в кино. - Ieri ero al cinema.( "ero " - если я говорю о действии регулярно повторяющихся) , т.е. если я "типа" бываю там часто.
Si, il tempo e' stato davvero bello. Да, погода была действительно прекрасная.
Никак до конца не могу въехать в эти ero и stato. В варианты их ипользования. Passato prossimo и Imperfetto. Мне кажется в "вопросах" всегда наверно Stato, а вот в ответах или ero или stato. Так?
Ciao a tutti!
Re:мои страдания над Passato Prossimo
вт, 13/09/2005 - 09:33 — unloso0Re:мои страдания над Passato Prossimo
пн, 12/09/2005 - 17:26 — Angelical Devil0Re:мои страдания над Passato Prossimo
пн, 12/09/2005 - 12:48 — unloso0Re:мои страдания над Passato Prossimo
сб, 10/09/2005 - 16:16 — Nikole0Re:мои страдания над Passato Prossimo
пн, 04/07/2005 - 22:38 — conchiglia0Re:мои страдания над Passato Prossimo
пн, 04/07/2005 - 06:59 — Angelical Devil0Re:мои страдания над Passato Prossimo
вс, 03/07/2005 - 23:51 — conchiglia0Re:мои страдания над Passato Prossimo
ср, 22/06/2005 - 13:22 — Olala0Re:мои страдания над Passato Prossimo
ср, 22/06/2005 - 13:19 — Olala0Re:мои страдания над Passato Prossimo
ср, 22/06/2005 - 13:19 — Angelical Devil0разные разности
ср, 22/06/2005 - 13:16 — Olala0Re:мои страдания над Passato Prossimo
ср, 22/06/2005 - 13:31 — Angelical Devil0Re:мои страдания над Passato Prossimo
ср, 22/06/2005 - 13:30 — Olala0Re:мои страдания над Passato Prossimo
ср, 22/06/2005 - 13:32 — Olala0Re:мои страдания над Passato Prossimo
ср, 22/06/2005 - 13:34 — Angelical Devil0Re:мои страдания над Passato Prossimo
ср, 22/06/2005 - 13:32 — Olala0Re:мои страдания над Passato Prossimo
ср, 22/06/2005 - 13:40 — Olala0Re:мои страдания над Passato Prossimo
ср, 22/06/2005 - 13:58 — Angelical Devil0Re:мои страдания над Passato Prossimo
пн, 20/06/2005 - 12:54 — Angelical Devil0Re:мои страдания над Passato Prossimo
пн, 20/06/2005 - 12:52 — Olala0Re:мои страдания над Passato Prossimo
пн, 20/06/2005 - 12:43 — Angelical Devil0Re:мои страдания над Passato Prossimo
пн, 20/06/2005 - 12:33 — Валерия ПиффариSapienti sat.
Иммиграция в Италию для граждан всех стран от создателей портала "Италия по-русски"