В нашей стране система Монтессори получила своё развитие через Юлию Ивановну Фаусек. Вот отрывок из её воспоминаний:
ВСТРЕЧИ С МАРИЕЙ МОНТЕССОРИ :На другой день я отправилась с визитом к Марии Монтессори. Она жила в квартале Pariolli на улице АngеloSechi.С сердечным трепетом я подходила к двери ее квартиры. На звонок вышла молодая красивая блондинка, невестка Монтессори, как выяснилось потом, и, получив карточку, отнесла ее хозяйке. Вернувшись тотчас же, она проводила меня в приемную, сказав, что Dotoressa придет через пять минут. Трудно выразить словами то волнение, которое пришлось испытать в таком приятном ожидании!Но вот дверь отворилась, и с милой, приветливой улыбкой вошла Монтессори, взяла обе мои руки, крепко пожала:— Assspettavo lei come amico antico*!После этого стало понятно, что даже по высоким итальянским меркам она встретила меня настолько сердечно, насколько это возможно. И действительно, впоследствии обращалась ко мне не иначе, как Саrа (дорогая).Кто видел ее один раз, тот никогда не забудет такого счастья; кто слышал ее голос, у того он всегда будет звучать в сердце; кого одарила она своей улыбкой и приветливым словом, тот при воспоминании об этом вновь переживет живую радость!Мы присели.Монтессори стала расспрашивать о работе; прослезилась, рассматривая рисунки и письмо к ней от ленинградских детей. Много говорили о книжечке «Метод Монтессори в России»", которую Н.А. Лабриола специально перевела для нее на итальянский язык.
- Я знаю о Ваших опытах; работы более высокого уровня я не встречала нигде! Я все прочитала и все поняла. Вы создали условия для того, чтобы дети работой сами себя спасали во время голода и войны. Это настоящее чудо — то, что Вы сделали!Позднее Н.А. Лабриола рассказывала мне, что при первом знакомстве с переводом этой книги Монтессори сначала читала ее в присутствии коллег, но вдруг встала, ушла к себе в кабинет и заперлась там. Через час вышла вся в слезах.—Lavoro maraviliosa e maestro maravilliosa!***— лишь смогла вымолвить она.
* Я давно ожидаю Вас, мой старинный друг! (своб. перевод с итал.).
** Имеется в виду книга Фаусек Ю.И. Метод Монтессори в России. — Пг.: Изд-во «Время», 1924.
*** Чудесная работа изумительного мастера! (итал.).
А сейчас, во время нашей очной встречи, Монтессори живо интересовалась впечатлениями о Монтессори-школах Голландии; о Гааге думала то же, что и я. Она рассказала о своем втором, весьма продуктивном визите в Вену, куда мне, к сожалению, попасть не удалось из-за отсутствия визы. С радостью сообщила, что в Южной Африке маленькие негры относятся к работе с материалом так же, как и дети по всему миру. Согласилась со мной в том, что и сосредоточенные выражения лиц во время работы у них, должно быть, такие же, как у русских и итальянцев.— Мне говорят, что итальянские дети — энтузиасты от природы, а дети с севера не такие; но я в это не верила. И вы подтвердили мои догадки вашими прекрасными опытами с русскими детьми!
При этих словах в комнату вбежали двое детей — девочка лет пяти и мальчик трех лет (Marilena и Mariochino), внуки Монтессори3.
Девочка сразу подошла ко мне и поздоровалась, мальчик же сел на скамеечку в уголке и внимательно рассматривал гостью. Монтессори спросила его:
— Почему ты не поздоровался с синьорой?
— Conguestasignora*, — глубокомысленно отвечал тот. Почему вдруг у него явилось такое соображение, трудно сказать. Но все рассмеялись.
Монтессори действительно уже пригласила меня отобедать завтра с нею и всей ее семьей.
— Для нас это будет настоящий праздник, — добавила она не без итальянской любезности, но от души.
ВзавершениевстречиМарияподариламнесвойпортрет, накоторомначертала: "Il sico lavoro in Russia non solo interpreta, ma nobillit il mio. Con grande rispetto- Sua Maria Montessori”**. До последних дней жизни портрет висел на стене в моей комнате, утешая в горькие минуты жизни и работы.
Я вышла от Монтессори глубоко взволнованная. Прекрасный Рим казался еще краше! Сказочными замками поднимались над Вечным городом подкрашенные рдеющим закатным светом облака! Из всех окон лилось изумительное бельканто, лишь иногда заглушаемое мощными звуками органов вековых католических соборов! Лицо обдувал теплый ветер, насыщенный запахом тубероз...
* С этой синьорой поговорим после обеда (итал., произнесено и написано с ошибками).
** Такая работа в России не только воспроизводит и интерпретирует, но продолжает и развивает мою. С великим почтением. Ваша Мария Монтессори (итал.).
Когда я немножко пришла в себя, обнаружила, что несусь по городу в не застегнутом пальто и чуть ли не вприпрыжку. Немного позднее обнаружила, что на диване у Монтессори забыла перчатки (простые — хлопчатобумажные, старые). На радостях я зашла в перчаточный магазин и вывалила кучу денег за великолепные лайковые перчатки, каких у меня не было уже много-много лет (точнее — со времен памятного визита к князю Волконскому). Новые итальянские перчатки со временем поизносились, но я сохраняла их как реликвию: они лежали в той самой коробочке с отцовским якорьком...
На другой день мы опять встретились на квартире у Монтессори и, торопясь успеть к обеденному времени, всей семьей (Монтессори, ее невестка, двое детей и я) отправились в автомобиле к старому ресторанчику ”Treve” у фонтана Treve, где нас встречал MarioMontessori4, занимавшийся организацией обеда.
— Вы любите старый Рим? — спрашивала Монтессори по пути и, получив утвердительный ответ, сказала: — Так вот, я везу вас в самый старинный ресторан, где мы будем есть настоящий итальянский обед!
Стол был накрыт просто по-царски, а посередине стоял великолепный букет крупных розовых гвоздик и ароматных цветов.
Обед действительно оказался великолепный — классический итальянский. Начали традиционно с зеленого салата с разными заправками: солоноватой — из римского сорта цикория (пунтареллы) — и анчоусной. На первое женщины предпочли суп миннестроне, поданный с зеленым соусом песто (из базилика, оливкового масла и кедровых орехов) и тертым сыром пармезан. Мужчины же налегали на пасту с ароматными соусами: старший отдавал должное каннеллони — крупным полым макаронам, наполненным мясным фаршем с мелко нарезанными грибами, зеленью и яйцами; Мariochino же очень аккуратно для своего возраста справлялся с непослушными спагетти под соусом карбонара. (Удивительно, но все пасты с ароматными соусами в итальянской кухне относятся к первым блюдам, как и супы.)
Я не могла отказать себе в удовольствии попробовать и суп, и спагетти с мастерски приготовленным, будто бархатным соусом: лепестки итальянского бекона и гармоничные аккорды чеснока так тонко оттеняли вкус блюда, что оставалось лишь возносить про себя хвалу свиньям! Когда я, в течение нескольких минут, подобрав в памяти подходящие итальянские слова, поведала своим сотрапезникам об этом моем наблюдении, то здорово порадовала их: Марио с женой даже удивленно переглянулись и с удвоенным вниманием, с еще большей доброжелательностью стали относиться к своей гостье. Секрет оказался прост: еда в Италии — это святое, а гастрономические впечатления — главный предмет любой светской беседы. А сама Монтессори, с трудом скрывая улыбку, сначала отдала должное утонченности воспитания чувств, изысканности речи и совершенству навыков итальянской социальной жизни у дорогой Джулии, а потом, серьезно посмотрев на детей, посетовала на то, что ее внуки не могут поучиться этому у гостьи в русской Монтессори-школе.
После этого хохотали уже все; окончательно был сломлен лед некоторой официальности и торжественности, задаваемый древними стенами старого Рима. На столе появилось традиционное красное вино кьянти фиаско.
Смахнув с ресниц слезы смеха, Монтессори поднялась и провозгласила:
— Обычно я не употребляю вина, но сегодня мы с вами выпьем за нашу дружбу!
Тем временем обед продолжался: роскошное вино, как и обещал Марио, очень повысило аппетит. На стол было подано ризотто нескольких видов (легкое вегетарианское, сытное мясное, пряное жидковатое и очень нежное, рассыпчатое) и жаренные в оливковом масле анчоусы с хрустящей корочкой. Но все сдерживались в ожидании основного угощения — abbacchioallacaciatora, классического римского блюда из тушеной баранины со сложным гарниром из carciofiallaromana (тушеных артишоков) и sformatodipatateconcaciotta(картофельной запеканки).
За обедом все оживленно беседовали уже не только о гастрономии, но о самых разных предметах: о Риме, о России, о школе, о детях... Когда же было отдано должное десерту (классическому забайоне с добавлением апельсинового сока) и двухчасовой обед подошел к концу, Mariochino по знаку отца встал, взял из его рук роскошный букет и поднес гостье:
— Это Вам, премилая синьора, а когда мы пойдем гулять, я буду с Вами разговаривать!
Все отправились в автомобиле на VillaBorghese, там и вышли. Mariochinoвсе время шел за руку с русской синьорой и болтал о всякой всячине. Потом вся семья долго стояла у балюстрады на Рincio и любовалась панорамой Рима, собором Св. Петра, холмами, утопающими в солнечном закате...
Было уже совсем темно, когда автомобиль подвез меня к гостинице.
— Я телеграфирую Лабриола, мы встретимся еще раз и побудем вместе; как хорошо было бы нам подольше побыть вместе! Рисунки и письма ваших детей разместим в наших Домах ребенка (в том году Мария Монтессори стала почетным председателем общества ”OperaMontessori” («Труды Монтессори») — такое новое название получило прежнее AmicidelMetodhodoMontessori) и будем показывать на наших курсах слушательницам всех национальностей. А с выдержками из ваших книг будем знакомить прежде всего итальянских педагогов: в Риме с будущего года начнутся курсы для руководительниц детских садов (Asile) по нашей системе!
Нежно распростившись с Монтессори, всем ее семейством и дав обещание заехать на обратном пути из Неаполя, я поднялась в свой номер и долго сидела у окна, стараясь не расплескать мысли и впечатления, хоть немного разобраться в них.
Все будто во сне...
Неужели я в Риме?
Неужели я говорила с Монтессори?
Неужели она действительно признала мои труды и считает своей сподвижницей?
До глубокой ночи я писала взволнованное письмо своей дорогой дочери, которое начиналось словами: «Сегодня я получила высочайшую награду за всю мою долгую работу, богатую препятствиями и борьбой».
Все прежние немногочисленные признания моей работы до и во время гонений и травли, которые пришлось вынести в течение предыдущих четырех лет, не могли дать и тени того удовлетворения и радости, которые испытала я в Риме от приема и слов Марии Монтессори!
На другой день, по-прежнему воодушевленная, я выехала в Неаполь.
Re: Система Монтессори в России. История её развития.
чт, 14/04/2011 - 07:14 — fietta0Спасибо за статью.