Booking.com

Печенюхи плюхи - ПОМОЩЬ зала пожалуйста!

Разместить рекламу на «Италия по-русски»
Изображение пользователя KsenijaM.

Огррррромный привет всем!

Просьба о помощи, нужно придумать название для очень вкуууусненьких печенек, которые я придумала совсем недавно. (есть из песочного теста, овсянные, ржаные)

Вообщем ситуация такая - в Латвии никто не производит печенье на масле, все используют пальмовые жиры и маргарины.

И вот я додумалась сделать печенюги только со сливочным маслом. Хочу, чтобы название было связано как то с маслом и было достаточно интернациональным.

Пока в голове крутится только одно название - BUTTERINI, но что то есть в этом слове не очень приятное для слуха!

Может быть у вас будут какие то мысли на этот счёт? Ну пожаааалуйста  

Изображение пользователя ken1967.
Почетный участник

Re: Печенюхи плюхи - ПОМОЩЬ зала пожалуйста!

рябина пишет:


 . Будем делить пончик )))

  с вами готов многое делить........ кроме имущества

Кен из Кении , но бываю в Чад(т)е .

Изображение пользователя рябина.

Re: Печенюхи плюхи - ПОМОЩЬ зала пожалуйста!

ken1967 пишет:

рябина пишет:

Прошу любить и жаловать -Stefano Bettarini - реальная бомба)))

Но я что-то плохо поняла  цитату . Уже есть такое печенье с названием "Буттерини "? Так у меня там вариация с "Бурротини"

уважаемая мною Рябина , цитата  -  импровизация , пришедшая в мозг . На ваше Бурротини не посягнул  ...... но видоизменил .....

 А звучит как рекламный слоган . Будем делить пончик )))

Можно на ты ...но с уважением ;)
Изображение пользователя ken1967.
Почетный участник

Re: Печенюхи плюхи - ПОМОЩЬ зала пожалуйста!

рябина пишет:

Прошу любить и жаловать -Stefano Bettarini - реальная бомба)))

Но я что-то плохо поняла  цитату . Уже есть такое печенье с названием "Буттерини "? Так у меня там вариация с "Бурротини"

уважаемая мною Рябина , цитата  -  импровизация , пришедшая в мозг . На ваше Бурротини не посягнул  ...... но видоизменил .....

Кен из Кении , но бываю в Чад(т)е .

Изображение пользователя рябина.

Re: Печенюхи плюхи - ПОМОЩЬ зала пожалуйста!

ken1967 пишет:

рябина пишет:

Burrotini ,Burratini = производное от слова "бурро" по-итальянски-масло .

 С тебя 100 грамм и пончик 

"Tiny Whiny  Butteriny" - it,s real BOMB  !!! 

  Ну , можно поиграть словами и буквами . Прошу любить и жаловать -Stefano Bettarini - реальная бомба)))

Но я что-то плохо поняла  цитату . Уже есть такое печенье с названием "Буттерини "? Так у меня там вариация с "Бурротини"

Можно на ты ...но с уважением ;)
Изображение пользователя ken1967.
Почетный участник

Re: Печенюхи плюхи - ПОМОЩЬ зала пожалуйста!

рябина пишет:

Burrotini ,Burratini = производное от слова "бурро" по-итальянски-масло .

 С тебя 100 грамм и пончик 

"Tiny Whiny  Butteriny" - it,s real BOMB  !!! 

Кен из Кении , но бываю в Чад(т)е .

Изображение пользователя рябина.

Re: Печенюхи плюхи - ПОМОЩЬ зала пожалуйста!

Burrotini ,Burratini = производное от слова "бурро" по-итальянски-масло .

 С тебя 100 грамм и пончик

Можно на ты ...но с уважением ;)
Изображение пользователя Nailya.

Re: Печенюхи плюхи - ПОМОЩЬ зала пожалуйста!

Мне не нравится название -масляное печение (не зависимо на каком бы языке это не звучало )

Масло делают из сливок, а вот сливочное печенье-такое название мне нравится больше

На итальянском - панна, по русски сливки, интернациональное - крем Может быть кремовые печенья ?

Всё пройдёт. Человек, не отпустивший своего прошлого, не увидит будущего....

Изображение пользователя Si-Si.
Почетный участник

Re: Печенюхи плюхи - ПОМОЩЬ зала пожалуйста!

KsenijaM пишет:

Si-Si пишет:

А как на латышском будет масло сливочное?

Sviests. Я его уже и так и этак. Дело в том, что есть выражение с этим словом, вообщем свиестс на жаргоне фуфло .

Я думала Sviestini, Sviessi, Sviesto, но что то как то не очень.

Дело в том, что у нас люди видя, что печенье называется Масленное, не доверяют, что там реально только масло.

Вот это да! Не думала что в Латвии все так запущено с натуральным производством.

А если попробовать обозвать как: Sweety? По слуху как на латышском...а в переводе как конфетки... ктому же интернациональное

Изображение пользователя KsenijaM.

Re: Печенюхи плюхи - ПОМОЩЬ зала пожалуйста!

Si-Si пишет:

А как на латышском будет масло сливочное?

Sviests. Я его уже и так и этак. Дело в том, что есть выражение с этим словом, вообщем свиестс на жаргоне фуфло .

Я думала Sviestini, Sviessi, Sviesto, но что то как то не очень.

Дело в том, что у нас люди видя, что печенье называется Масленное, не доверяют, что там реально только масло.

Изображение пользователя Si-Si.
Почетный участник

Re: Печенюхи плюхи - ПОМОЩЬ зала пожалуйста!

KsenijaM пишет:

Неее, после секса мозги на место встали!

А как на латышском будет масло сливочное?

Изображение пользователя KsenijaM.

Re: Печенюхи плюхи - ПОМОЩЬ зала пожалуйста!

Неее, после секса мозги на место встали!

Изображение пользователя Golf.

Re: Печенюхи плюхи - ПОМОЩЬ зала пожалуйста!

После секса на сладенькое пробило?

Golf

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".
Наверх страницы

Отели в Италии