Booking.com

Итальянский коммунист просит помощи

Разместить рекламу на «Италия по-русски»
Изображение пользователя albaniaya.

«Здравствуй, товарищ»- так встречал меня Лука каждый раз. При этом приветствуя меня жестом солидарности с  Чегеварой.

«Спасибо, ТоварЫщЪ»- выговаривал он после обеда так умиленно своим флорейнтийским выговором, что я не могла его не полюбить. Хотя признаюсь были с его стороны и острые шуточки, которые я наотрез отказывалась принимать, а потом просто поняла, что на язык он такой же как и я. Резкий, но добрый. И наша любовь началась)))

Лука -кузен моего мужа. Ему за 40, разведен, у него двое детей, которых он обожает, а они боготворят своего babbo. Лука интересуются историей СССР, гимн Союза – рингтон на телефоне, «советские» заставки на компьютере и т.д. «Пойдем, я покажу тебе песни и кадры от которых мурашки бегут по коже» и он ставит для меня кадры парада Победы, гимн Советского союза и песни военных времен. У него только мурашки бегут по коже, а у меня слезы по щекам.

Мой муж нещадно ревнует. Но мне так хорошо и спокойно рядом с Лукой, я чуствую себя с ним, как дома. Он стал кузеном и для меня. 

Когда он сказал, что у него есть знакомая украинка и они обсуждают политику, я не придала этому значения. Но вот пару недель назад Лука позвонил и попросил дать ему пару «уроков» русского языка. Начал издалека, сказав, что хочет сделать пару комплиментов на русском языке для своей подруги. Меня это рассмешило, я представила, как это будет звучать. Сказала мужу: «Бери пример». Супруг комплиментов на русском языке не делает, максимум что может сказать «красивая» и какие-то бытовые слова, услышенные дома. Я выдала набор стандарнтых фраз «твои глаза, как озеро», «ты самая красивая», затем немного осмелев написала, как сказать «люблю» и «хочу поцеловать тебя».

Ах, вот скажи ей еще «Ya krasavchik» “Ya lutche vseh”  - гарантирую, что будет смешно. Перевод предусмотрительно не даю.

Начитавшись на нашем форуме всяких страшилок про итальянцев и русских говорю «Мы  - русские женщины – хорошие, но смотри в оба, мы как рыбаки или маньяки, если поймаем в свои сети мужчину, который нам нравится, не жди свободы. Но... думаю, что твой кузен доволен такой жизнью» 

Ответ: «Русские женщины .... лучше чем итальянки и я рад такой «несвободе» . 

От этого у меня захватило дух - наш кузен влюблен. Его несчастные истории любви я знала, поэтому сейчас очень обрадовалась!

«Я думаю, есть моменты, когда необходимо и приятно слышать фразу на своем языке», - написал Лука.

И я растаяла окончательно.

Первый «урок» прошел «на ура». Лука сказал, что подружка от души смеялась. Воодушевленный от попросил фразы «Что должны говорить влюбленные друг другу».   ))))))

Если честно, я хочу порадовать девушку и научить Луку говорить пару фраз и по-украински.

Что же должны говорить вблюбленные друг другу? Товарищи! Поможем нашим итальянским друзьях по коммунистической партии! 

Изображение пользователя albaniaya.

Re: Итальянский коммунист просит помощи

" бажаю" - записала 

а вот с "прожить всю жизнь" приберегу пока не попросит 

да кстати надо напомнить, что в жизни есть такие слова 

да, мне вот тоже подумалось, что мой муж, видя нашу переписку с кузеном, тоже вспомит какие-нибудь трогательные слова )))

Изображение пользователя Mascha.

Re: Итальянский коммунист просит помощи

albaniaya пишет:

Mascha пишет:

А муж у тебя умеет такое говорить? К доченьке он по укрански не обращается?

нет по русски ))) точнее мы практикуем постулат один родитель - один язык ))) но слова чучундрочка, попочка, вкусно, откройте ротик, пупусечка выговаривает на отлично и даже почти не путает их значение ))) а украинский более мягкий и мелодичный язык ))) зато вот фраза я тебя люблю выговаривает хорошо, но все время забывает ее, видимо трудная она ))) да кстати надо напомнить, что в жизни есть такие слова )))))))))) еще вспомнила аморе (как обращение) = кохана, мое сонэчко, моя голубонька, мое сердце тремтыть колы я з тобою = мое сердце сильно бьется когда я с тобой) ну и самое важное ))) я тебе бажаю = я тебя хочу, я мрию бути з тобою все життя = я мечтаю прожить с тобой всю жизнь ))
Изображение пользователя albaniaya.

Re: Итальянский коммунист просит помощи

Mascha пишет:

А муж у тебя умеет такое говорить? К доченьке он по укрански не обращается?

Изображение пользователя albaniaya.

Re: Итальянский коммунист просит помощи

Nata Cimino пишет:

Например отрывок из Онегина к Татьяне

Потренируюсь на своем муже, сможет он такое выговорить или нет) Спасибо. 

Изображение пользователя Mascha.

Re: Итальянский коммунист просит помощи

Кохання мое - моя любовь, жития мое - моя жизнь, гарнюня - красавица, свит очей мойх - свет моих глаз
Изображение пользователя albaniaya.

Re: Итальянский коммунист просит помощи

Спасибо вам большое, товарищи мои!

Представляю, как будет рад Лука и его подруга.

Так романтично ))))) Красиво очень слова звучат на украинском.  

Изображение пользователя Володя В.Ш..

Re: Итальянский коммунист просит помощи

Ти зігріваєш мені душу,ти життя мені освітлюєш, ти завжди в моїх думках і в моєму серці. Я тебе кохаю.

Есть человек - есть проблема, нет человека - нет проблемы
Изображение пользователя MarushkaLT.

Re: Итальянский коммунист просит помощи

Не знаю правда как по-украински, но если похихихать, то можно Пупсечком назвать

Изображение пользователя Володя В.Ш..

Re: Итальянский коммунист просит помощи

AnastasiaK пишет:

Ну т.е. на Волыне жил, а "кобіта" не чув? 

Ни. Мени шкода. На росийський мови розмовляв.

Есть человек - есть проблема, нет человека - нет проблемы
Изображение пользователя Nata Cimino.

Re: Итальянский коммунист просит помощи

Если жених хочет удивить свою возлюбленную (ласковые слова само собой), может предложить ему небольшой стих - признание в любви. Напишите ему транскрипцией, проверьте произношение. Плюс стих легче заучить как и песню. Например отрывок из Онегина к Татьяне

Нет, поминутно видеть вас,
Повсюду следовать за вами,
Улыбку уст, движенье глаз
Ловить влюбленными глазами,
Внимать вам долго, понимать
Душой все ваше совершенство,
Пред вами в муках замирать,
Бледнеть и гаснуть... вот блаженство!

Или "я помню чудное мгновенье"... ну или что то в этом духе

Изображение пользователя AnastasiaK.
Заслуженный участникПочетный участник

Re: Итальянский коммунист просит помощи

Володя В.Ш. пишет:

AnastasiaK пишет:

Не ты ли спорил со мной, какие во Львове люди живут? Говорил, что все детство там прошло?

Ладно, скажу по секрету где жил. Только- тссс! Никому ни слова! Я жил в Ровно.

Ну т.е. на Волыне жил, а "кобіта" не чув?  - Ну я ж говорю - кто-то спрятался за ником Володи В.Ш.!

На Родине твои поступки - это лицо твоей Семьи, а за ее пределами - они лицо твоего Народа...

Изображение пользователя Володя В.Ш..

Re: Итальянский коммунист просит помощи

AnastasiaK пишет:

Не ты ли спорил со мной, какие во Львове люди живут? Говорил, что все детство там прошло?

Ладно, скажу по секрету где жил. Только- тссс! Никому ни слова! Я жил в Ровно.

Есть человек - есть проблема, нет человека - нет проблемы
Изображение пользователя AnastasiaK.
Заслуженный участникПочетный участник

Re: Итальянский коммунист просит помощи

Володя В.Ш. пишет:

AnastasiaK пишет:

Ну тебе ли не знать!

Кобі́та - це звичайна жінка, дівчина. Ця назва походить від польского kobieta. Використовується переважно на Галичині, Волині, Закарпатті.

Тю, так я по- украински как по китайски. Тем более не в одном из данных регионов не жил.

Не ты ли спорил со мной, какие во Львове люди живут? Говорил, что все детство там прошло?

На Родине твои поступки - это лицо твоей Семьи, а за ее пределами - они лицо твоего Народа...

Изображение пользователя irishkahvo.

Re: Итальянский коммунист просит помощи

В тебе нижна шкира -у тебя нежная кожа

Крыхитка- крошка

Твои губы як пелюстки рози-твои губы как лепестки розы

Потону в твоих очах- утону в твоих глазах

Изображение пользователя Володя В.Ш..

Re: Итальянский коммунист просит помощи

AnastasiaK пишет:

Ну тебе ли не знать!

Кобі́та - це звичайна жінка, дівчина. Ця назва походить від польского kobieta. Використовується переважно на Галичині, Волині, Закарпатті.

Тю, так я по- украински как по китайски. Тем более не в одном из данных регионов не жил.

Есть человек - есть проблема, нет человека - нет проблемы
Изображение пользователя AnastasiaK.
Заслуженный участникПочетный участник

Re: Итальянский коммунист просит помощи

Володя В.Ш. пишет:

AnastasiaK пишет:
А слово "кобіта"

А шо то за зверь такой?  

Ну тебе ли не знать!

Кобі́та - це звичайна жінка, дівчина. Ця назва походить від польского kobieta. Використовується переважно на Галичині, Волині, Закарпатті.

На Родине твои поступки - это лицо твоей Семьи, а за ее пределами - они лицо твоего Народа...

Изображение пользователя Володя В.Ш..

Re: Итальянский коммунист просит помощи

AnastasiaK пишет:
А слово "кобіта"

А шо то за зверь такой?  

Есть человек - есть проблема, нет человека - нет проблемы
Изображение пользователя Igor_Gherman.

Re: Итальянский коммунист просит помощи

albaniaya пишет:

IGOR_GHERMAN пишет:

Итальянские коммунисты при Союзе денежку из Москвы получали...

мои , наверное, не получали.

А свекр мой партизанил и у него дома очень долго висле портрет Сталина. После некоторых политических событий, его сын снял портрет дикторатора и несколько месяцев даже не ел за столом с отцом)))

имел ввиду на нужды партии,выборы,демонтранстрации итд.



igherman
Изображение пользователя AnastasiaK.
Заслуженный участникПочетный участник

Re: Итальянский коммунист просит помощи

Чарівна - это волшебная, а зіронька - как бы звездочка, но по-русски звучит как-то не так. 

Почему я задала вопрос о западе-востоке - потому что я, восточноукраинская девушка, попав во Львов, фразы-комплименты на украинском языке вообще сначала не воспринимала. Например, муж моей подруги говорил на нее "моя зозУлэнька". В переводе - это кукушечка... я бы такого комплимента не поняла , а вот пожив во Львове - воспринимаю как ласкательное слово А слово "кобіта" я вообще сначала приняла за оскорбление.

Так что тем, что по правую сторону Днепра живут лучше говорить комплименты по-русски.

На Родине твои поступки - это лицо твоей Семьи, а за ее пределами - они лицо твоего Народа...

Изображение пользователя albaniaya.

Re: Итальянский коммунист просит помощи

IGOR_GHERMAN пишет:

Итальянские коммунисты при Союзе денежку из Москвы получали...

мои , наверное, не получали.

А свекр мой партизанил и у него дома очень долго висле портрет Сталина. После некоторых политических событий, его сын снял портрет дикторатора и несколько месяцев даже не ел за столом с отцом)))

Муж мне говорит: "если б папа был жив, как бы он удивился и обрадовался, что у меня жена русская" 

fietta пишет:

Какая милая история.

а мне-то как настроение его влюбленности передалось 

AnastasiaK пишет:

Прикольно. Но нужно бы узнать, из какой области девушка. Если из восточной части, то лучше по-русски, а на западе - свои комплименты. Есть нежные слова "зіронька", "солодЭнька", "люба", "чарівна","мій ніжний янгол (ангел)" и т.д. говорят на западе.

Я девушку не видела. Они совсем недавно вместе и только пообещали познакомить нас. 

Мне сказали, что она говорит по-русски. Но мы-то знаем, что итальянцы сильно разницы не делают между нами. поэтому я подумала, что-то такое "среднеукраинское"))) 

а что такое "зиронька" и "чаривна"?

Изображение пользователя рябина.

Re: Итальянский коммунист просит помощи


 Пусть споет ей ))) .. а если не сможет , то пусть отошлет песню )))

Ноченька лунная,летняя,ясная, Звёзды так ярко горят. Выйди любимая,за день усталая Хоть на минуточку в сад. Сядем вдвоём под цветущей калиною, Сами себе господа, Глянь:серебристый туман над равниною Спрятал траву без следа. Не беспокойся,что босые ноженьки Вдруг окунутся в росу, Если захочешь,тебя,моя рыбонька, Я на руках понесу. Не опасайся замёрзнуть,лебёдушка, Тихо вокруг и тепло. Я обниму и согреет, как солнышко Пылкое сердце моё.

 Краткий перевод ))))

Можно на ты ...но с уважением ;)
Изображение пользователя albaniaya.

Re: Итальянский коммунист просит помощи

irishkahvo пишет:

Чёт я позабыла на украинском, всё больше итальянские комплименты лезут в голову.Хотите пишите свои , я переведу

Iriskahvo, спасибо огромное! Классно как!

может вот:

"у тебя нежная кожа"

"ты песня моей души"

"Солнышко моё" - вот это я жукто не люблю))))

Изображение пользователя AnastasiaK.
Заслуженный участникПочетный участник

Re: Итальянский коммунист просит помощи

Прикольно. Но нужно бы узнать, из какой области девушка. Если из восточной части, то лучше по-русски, а на западе - свои комплименты. Есть нежные слова "зіронька", "солодЭнька", "люба", "чарівна","мій ніжний янгол (ангел)" и т.д. говорят на западе.

На Родине твои поступки - это лицо твоей Семьи, а за ее пределами - они лицо твоего Народа...

Изображение пользователя Igor_Gherman.

Re: Итальянский коммунист просит помощи

Итальянские коммунисты при Союзе денежку из Москвы получали...



igherman
Изображение пользователя irishkahvo.

Re: Итальянский коммунист просит помощи

Кохана- любимая

Гарна дивчына- красивая девушка

Твои очи як озера-твои глаза как озеро

Я тебе кохаю- я тебя люблю

Поцилунок-поцелуй

Чёт я позабыла на украинском, всё больше итальянские комплименты лезут в голову.Хотите пишите свои , я переведу

Изображение пользователя fietta.

Re: Итальянский коммунист просит помощи

Какая милая история.

Коммунизм наш они почитают, я думаю, потому что не жили при нем.  

Tata
Изображение пользователя albaniaya.

Re: Итальянский коммунист просит помощи

Спасибо, Инна.

Вот про "сладкую" я не подумала.  Записано))))

Он просто сейчас такой весь в романтических настроениях и комп позабыл-позабросил и даже большую часть недели живет он у нее). он именно считает, что в моменты особой нежности она будет счастлива услышать слова на родном языке)) Хотя сказал , что по-итальянски она говорит "почти лучше него" 

Изображение пользователя Inna_7.

Re: Итальянский коммунист просит помощи

Я тоже встречала таких Итальянцев - коммунистов. Мой бывший преподаватель (в Млскве) тоже очень интересуется всем, что связано с Советским Союзом. А зимой носит ушанку с советской символикой. Он любит наше социалистическое прошлое, пожалуй, больше, чем мы.

Конечно, надо помочь товарищу по партии!

Я не знаю украинского языка. Могу сказать только, что итальянский язык очень богат на разные эпитеты. И во всем мире считается языком любви (как и французский). Но в русском тоже есть свои особенности. Только у нас любимого человека называют не только -милый (милая), но и родной (родная). А если настроение игривое, можно сказать "сладкая моя". Только это нельзя говорить часто, а то будет слишком приторно

Вспоминаю мою знакомую пару. Влюбленный итальянец по 100 раз в день повторял моей русской подруге "Come sei bella...". И это ей так надоело, что она запретила ему говорить комплименты. Бедняга очень страдал от невозможности высказать свои чувства

Я так считаю: если чувства настоящие, о них можно и нужно говорить.

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".
Наверх страницы

Отели в Италии