Сицилия. В гостях у русофилов

Разместить рекламу на «Италия по-русски»

Как писал Гете: «Италия без Сицилии не оставила бы в душе вообще никаких следов. Именно здесь ключ ко всему, что видишь в этой стране». Так что, прилетев на Сицилию по приглашению  крупнейшей местной газеты «Gazzetta del Sud», мы, безусловно, оказались в нужном месте, хотя и не уверен, что в нужное время. Жара стояла даже для здешних мест рекордная - 40 градусов в тени, что не всегда радует, особенно бледнолицых. Пятки жгло по всему побережью немилосердно. Еще хуже было с официальными визитами, в ходе которых пиджак и галстук превращались в тяжкие вериги и инквизиторскую удавку. Предполагаю, что если бы мэр Мессины решил устроить прием на склоне вулкана Этна рядом с потоком лавы, то и тогда пиджак был бы обязательным. Что делать - протокол ходит в пиджаке в любую погоду.

Впрочем, сицилийский Аид - т.е., ад - этим и ограничивался, что для целого мироздания, а Сицилия это отдельно взятый мир, не так уж и много. Тем более, что, поджарившись на сковороде, мы почти акклиматизировались, так что об Аиде напоминал лишь местный паром через Мессинский пролив, который его хозяин не без юмора  обозвал «Хароном». Если кто не помнит, это тот самый товарищ, что перевозит покойников через Стикс в тот самый Аид. То есть, очень забавно, кто не плавал, рекомендую.

Все остальное на Сицилии можно считать раем. Впрочем, сразу же оговорюсь, что за абсолютную точность в оценках не ручаюсь. Если тело к жаре в целом адаптировалось, то голова не вполне. Жара существенно влияла на восприятие окружающей действительности, выполняя роль своеобразного галлюциногена  (вроде нашего мухомора), так что реальность и мифы, которые пропитали Сицилию, как оливковое масло, в голове изрядно путались и смешивались в единое целое. В результате, скажем, рассказ главного редактора «Gazzetta del Sud» г-на Nino Calarco о проекте грандиозного моста между материком и Сицилией или, точнее, между Сциллой, что обитает на материке,  и Харибдой, что проживает на Сицилии, казался столь же сюрреалистическим, как и циклоп Полифем, на котором оттачивал свое хитроумие Одиссей. Поверить в то, что проект моста, которому уже сорок лет, в конце концов, все-таки реализуют, было так же легко, как и в историю с ослеплением бедного циклопа, что жил недалеко от нашей гостиницы на склоне Этны.  Кстати, любопытно, что на Сицилии в обстановке тотальной доброжелательности он  (в смысле Полифем)  вызывал куда больше сострадания, чем офтальмолог Одиссей. Жить на Сицилии и не видеть ее божественной красоты: что может быть ужаснее?

Атмосфера Сицилии заставляет тебя глядеть на мир философски и добрее, чем обычно. Даже если приезжему и мерещится в каждом сицилийце мафиози с «лупарой», ни малейшего внутреннего протеста это не вызывает.  («Лупара» - это местная двустволка, заряженная крупной дробью на волков и людей, хорошо всем знакомая по фильму «Крестный отец»). Сицилийцы - милейшие люди и мафиози здесь просто профессия - нечто среднее между полицейским и налоговым инспектором. С давних времен «коза ностра» следит на острове за порядком, за что взимает с населения определенный налог. Если бы мафия еще не мухлевала со строительными подрядами и чуть реже закатывала в асфальт неисправных налогоплательщиков, то к ним со стороны местного населения не было бы, как я понял,  вообще никаких претензий. Порядок на Сицилии идеальный и обеспечивает его отнюдь не полицейский, а как раз мафиози. Недаром неаполитанцы, которые выходят из своего дома с риском для жизни из-за разгула преступности, завидуют сицилийцам черной завистью. На Сицилии у туриста не украдут даже кошелька - вы находитесь под охраной мафии. Иначе говоря, нашей свежезамороженной русской мафии еще учиться и учиться.
Было бы желание, а  у кого перенимать опыт, я покажу.

Во всем остальном мы и сицилийцы очень похожи.  Мифов хватает и у нас. Мы одинаково любим поесть и выпить, вот только еда и вино разного качества. Мы совершенно одинаково оставляем свои машины под знаком  «стоянка запрещена». Практически в одинаковой пропорции в двух наших народах сосуществуют трудолюбие и лень. Не знаю точно, что имел в виду Гете, когда говорил о том, что Сицилия - ключ к пониманию всей Италии, но предполагаю, что он неожиданно для себя обнаружил, что сицилийцы - не немцы. Мы так же не немцы. И это нас очень сближает.

Возможно, именно последний факт оказал влияние на то, что даже политические системы у нас и сицилийцев в целом совпадают, хотя сицилийская демократия намного старше, чем русская. Когда вам показывают развалины древней крепости и говорят, что вот тут находился дворец правосудия и заседал суд присяжных, то это впечатляет. Когда вы в небольшом региональном музее наталкиваетесь на карету, которая в два раза больше самой большой кареты, что есть в Оружейной палате, и вам говорят, что на ней ездили парламентарии, это впечатляет тем более. А когда вы оглядываетесь вокруг и вдруг понимаете, что здесь процветает та же самая управляемая демократия, что и у нас, это вас окончательно добивает. Я о том, что если это и есть наше светлое будущее, то из-за чего тогда столько шума у нас дома сегодня? Как говорил мудрый Станислав Ежи Лец, зачем биться головой о стенку: что вы будете делать в соседней камере?

Примерно одинаково сицилийцы и русские относятся и к центральной власти: она страшно далеко и для большинства граждан Сицилии и для большинства россиян, а потому центр живет своей жизнью, а отдельно взятый регион и гражданин - своей. Их пути пересекаются лишь изредка. Конституционный референдум, который мы застали в Италии, подавляющее большинство сицилийцев просто проигнорировало, поскольку сочло, что никакие изменения в основном законе страны их жизнь все равно всерьез  не затронут. Думаю, что если бы проводились выборы главы сицилийской мафии, то эта демократическая процедура нашла бы в сердцах сицилийцев значительно  больший отклик. Мафия - это как раз серьезно. От нее зависит жизнь каждого сицилийца.

Вообще, сицилиец считает себя итальянцем как бы по совместительству. Свой диалект, широкие финансовые и политические полномочия, предоставленные острову по конституции, наконец, независимый характер делают сицилийца похожим на атомную подлодку, которая может находиться в автономном плавании бесконечно долго. Именно, «бесконечно», потому что, в отличие от реальной подлодки, где могут кончиться свежие фрукты, на Сицилии они не переведутся никогда. А так же оливки, вино, солнце, пляж и прочие прелести. Так на какой ляд, спрашивается, им нужна остальная Италия? Итальянцем сицилиец себя ощущает, пожалуй, только во время чемпионата мира по футболу. Здесь он преображается и болеет за «своих», как и вся страна.  

Иначе говоря, многими чертами характера, темперамента и образа жизни мы похожи с сицилийцами, как близнецы. Я и о плюсах, и о минусах. Впрочем, когда минусы, как говорится, родные, то сердцу милы и они. Недаром, русский, попадая на Сицилию, часто именно там становится знаменитым. Тот же Мечников, например, приехал на Сицилию и тут же открыл фагоцитоз. Это когда добрые клетки пожирают злые.

Наконец, Сицилия не может вас не покорить, поскольку это довольно редкое место на земле, где русских искренне любят. То есть, если в Прибалтике, Франции, Финляндии или Польше живут в основном русофобы, то здесь обитают одни русофилы. Причем это русофилы наследственные, с прочными русофильскими корнями. Благодарить за этот редкий феномен нужно наших предков. Когда в 1908 году в Мессине произошло страшное землетрясение, то первыми на помощь пришли моряки русского флота, что находился неподалеку. Именно русские разгребали завалы в Мессине, оперировали и лечили, кормили и вывозили беженцев.

Надо отдать должное сицилийцам: они все помнят и относятся благожелательно даже к новым русским, хотя те и подвергают порой их любовь к России жестоким испытаниям. Через два года Мессина готовится отметить 100-летие и катастрофы, и того дня, который так сблизил сицилийцев с русскими. Как нас заверили  власти Мессины, русских ждут на острове и встретят подобающим образом.

Так что, если кто-то хочет окунуться в любовь сицилийцев по самую макушку, могу назвать точную дату:  столетняя годовщина будет отмечаться  28 декабря 2008 года.

40- градусную жару на Сицилии в этот день  не обещаю, а вот горячую любовь гарантирую.  

Петр Романов

РИА "Новости" 

© 2006 «Италия по-русски»

Изображение пользователя сержик.

Re: Думаю, что на

А вот 28 декабря т.г. будет 100 лет памяти мессинской трагедии. Это событие имеет отношение и к моей семье. Я слышал, что намечается какие-то мероприятия в Мессине.

Может быть кто нибудь знает программу на эти дни. Спасибо!

Изображение пользователя Olga st.

Думаю, что на

Думаю, что на Сицилии действительно любят русских, по крайней мере относятся к нам с интересом. Очень часто бываем на Сицилии, т.к. мой жених оттуда родом (в сентябре у нас как раз там свадьба). В аэропорту Палермо видела в прошлом году большой стенд с прекрасными словами о Сицилии (может он там и сейчас висит). Автор этих слов- .....Анна Ахматова. Если бы сицилианцы были  бы русофобами, то, наверное, не поместили бы  этот стенд. И ещё сицилианцы очень любят путешествовать в Россию (в Питер и Москву).По крайней мере 4 родственника моего жениха независимо друг от друга и в разные годы там побывали.

А в Неаполе тоже классно. Много интересного в городе и вокруг (Помпеи, например).... Но жизнь там - "сумашедшая" . Из Неаполя ходит паром на Сицилию, можно объединить.

“Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving” Einstein
Изображение пользователя Легионер.

что, неужто так

что, неужто так русских там любят? мечтаю попасть в те края, но пока даже до Неаполя не доехал(((((((((
АВЕ МОДЕРАТОР!!! ИДУЩИЕ НА БАН ПРИВЕТСТВУЮТ ТЕБЯ!!!!

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".
Наверх страницы

www.liveitaly.eu

  • Италия
  • Иммиграция
  • Бизнес в Италии
  • Регистрация фирм
  • Вид на жительство
  • Воссоединение семьи
  • Итальянское гражданство

Отели в Италии