Окончания прилагательных

Разместить рекламу на «Италия по-русски»
Изображение пользователя AnastasiaK.

Помогите, че-то я совсем запуталась. Когда учила, вроде бы все было понятно. А теперь в голове каша. Как правильно ставить окончания в прилагательных? (именно цвета)

Il fiore è viola. Il fiore non è gialla. или Il fiore è viola. Il fiore non è giallo

- какая разница??? и в других примерах цветов.

Изображение пользователя Фата.

Re: Окончания прилагательных

надо делать много упражнений, чтобы в подсознании отложилось. это как езда на машине, чем больше ездишь, тем быстрее научишься.потом наступает определенный этап, когда ты не думаешь, где какая  педаль, ноги сами помнят.    

я на своем опыте четко усвоила - упражняться и упражняться. чем больше тем лучше,и письменно и устно. 

Изображение пользователя AnastasiaK.
Заслуженный участник

Re: Окончания прилагательных

gizla2010 пишет:

На самом деле, все проще, чем кажется. Прилагательные ВСЕГДА согласуются в роде и числе с существительными (Исключая некоторые обозначения цвета) . Прилагательные м.р. ед.ч., имеющие окончания -о, -е, принимают во мн.ч. окончания -i.

- edificio moderno - edifici moderni - современное здание - современные здания

- libro francese - libri francesi - французская книга - французские книги

Прилагательные ж.р. ед.ч., имеюшие окончания -а, -е, принимают во мн.ч. окончания соответственно -е, -i.

- mela rossa - mele rosse

- ragazza intelligente - ragazze intelligenti

Другое дело, если прилагательные заканчиватся на -со, -go. В этом случае добавляется -h- для сохранения произношения .

largo - larghi  larga-larghe

sporco - sporchi       sporca - sporche

ну вот а у меня в голове не ragazza intelligente, а ragazza intelligentаkiss

На Родине твои поступки - это лицо твоей Семьи, а за ее пределами - они лицо твоего Народа...

Изображение пользователя gizla2010.

Re: Окончания прилагательных

shelolga пишет:

AnastasiaK пишет:

Недавно опять взалась серьезно за изучение итальянского. Так разогналась хорошо, и.... споткнулась опять об эти окончания прилагательных. Сижу, читаю правила для прилагательных по самоучителю Маргериты Иегер-Маркуччи - перечитала десять раз - мозг взрывается!angel

я не знаю зачем ты себе мозг взрываешь smiley многое само врезается в память если эти же прилагательные тебе будут попадаться в текстах или живой речи. прочти правило пару раз, и хватит,  а дальше читай что-нибудь на интересную тебе тему, книги, журналы, сайты на итальянском. не будешь же ты правило да еще с исключениями вспоминать каждый раз перед тем, как что-то сказать???

Вспоминать и не надо, достаточно знать. А простого слушания "живой" речи не всегда хватает для того, чтобы правильно разговаривать самому.

Помогите разобраться в сослагательном наклонении (congiuntivo). Основные правила построения я знаю, но не получается использовать в речи, никак не накладывается на русское восприятие.
Изображение пользователя gizla2010.

Re: Окончания прилагательных

На самом деле, все проще, чем кажется. Прилагательные ВСЕГДА согласуются в роде и числе с существительными (Исключая некоторые обозначения цвета) . Прилагательные м.р. ед.ч., имеющие окончания -о, -е, принимают во мн.ч. окончания -i.

- edificio moderno - edifici moderni - современное здание - современные здания

- libro francese - libri francesi - французская книга - французские книги

Прилагательные ж.р. ед.ч., имеюшие окончания -а, -е, принимают во мн.ч. окончания соответственно -е, -i.

- mela rossa - mele rosse

- ragazza intelligente - ragazze intelligenti

Другое дело, если прилагательные заканчиватся на -со, -go. В этом случае добавляется -h- для сохранения произношения .

largo - larghi  larga-larghe

sporco - sporchi       sporca - sporche

Помогите разобраться в сослагательном наклонении (congiuntivo). Основные правила построения я знаю, но не получается использовать в речи, никак не накладывается на русское восприятие.
Изображение пользователя shelolga.

Re: Окончания прилагательных

AnastasiaK пишет:

Недавно опять взалась серьезно за изучение итальянского. Так разогналась хорошо, и.... споткнулась опять об эти окончания прилагательных. Сижу, читаю правила для прилагательных по самоучителю Маргериты Иегер-Маркуччи - перечитала десять раз - мозг взрывается!angel

я не знаю зачем ты себе мозг взрываешь smiley многое само врезается в память если эти же прилагательные тебе будут попадаться в текстах или живой речи. прочти правило пару раз, и хватит,  а дальше читай что-нибудь на интересную тебе тему, книги, журналы, сайты на итальянском. не будешь же ты правило да еще с исключениями вспоминать каждый раз перед тем, как что-то сказать???

Изображение пользователя Владиславовна.

Re: Окончания прилагательных

Насть, побольше упражнений! wink

интересность итальянского языка может быть в несовпадении окончаний в словосочетании, например сущ. на e заканчивается, а прилагательное, может на i, а может на e-

 



Сердце, в котором есть любовь, способно вместить в себя всю Вселенную, и в нем еще останется место.
Изображение пользователя gizla2010.

Re: Окончания прилагательных

invariabili

Помогите разобраться в сослагательном наклонении (congiuntivo). Основные правила построения я знаю, но не получается использовать в речи, никак не накладывается на русское восприятие.
Изображение пользователя gizla2010.

Re: Окончания прилагательных

Настя, какие конкретно трудности?

Помогите разобраться в сослагательном наклонении (congiuntivo). Основные правила построения я знаю, но не получается использовать в речи, никак не накладывается на русское восприятие.
Изображение пользователя gizla2010.

Re: Окончания прилагательных

А вообще, если вы сомневаетесь, как согласовать прилагательное с существительным, обозначающим цвет, можете совершенно спокойно использовать форму di colore.

un vestito verde - vestiti di colore verde

un fiore viola - fiori viola - fiori di colore viola

Кстати, итальянцы, владеющие правильным итальянским языком (да, именно так, не удивляйтесь), говорят, что это более правильная форма.

Помогите разобраться в сослагательном наклонении (congiuntivo). Основные правила построения я знаю, но не получается использовать в речи, никак не накладывается на русское восприятие.
Изображение пользователя AnastasiaK.
Заслуженный участник

Re: Окончания прилагательных

Недавно опять взалась серьезно за изучение итальянского. Так разогналась хорошо, и.... споткнулась опять об эти окончания прилагательных. Сижу, читаю правила для прилагательных по самоучителю Маргериты Иегер-Маркуччи - перечитала десять раз - мозг взрывается!angel

На Родине твои поступки - это лицо твоей Семьи, а за ее пределами - они лицо твоего Народа...

Изображение пользователя Libera.

Re: Окончания прилагательных

вот нашла, здесь о цветах, только ничего нового

http://www.italica.rai.it/principali/lingua/lexis/colori/colori.htm

Изображение пользователя Libera.

Re: Окончания прилагательных

сомневаюсь, чтобы в какой-то граматике углубленно изучали именно цвета. Слов много, а граматика не может изучать подробно все слова. Каждое слово отдельно надо смотреть в словаре, только не итальянско-русском, а в толковом словаре итальянского языка

единственное исключение, уже было названо - коричневый или каштановый marrone, он согласовывается в роде и числе как "коричневий" и не согласовывается как "цвет каштанов", оба случая граматически правильные.

 

Изображение пользователя AnastasiaK.
Заслуженный участник

Re: Окончания прилагательных

Libera пишет:

вы мне льстите... давненько я в учебники не заглядывала. Хотя не из учебника, а из головы, но уверяю вас, это 100% правда :) Что, в самом деле на правило похоже?  Может мне стоит начать писать учебники? 

ну по крайней мере это так выглядит. Т.е. не просто "здесь нужно е, а здесь і", а еще объясняете почему - происхождение слово и т.п. Просто ж лучше понять, чем зазубрить, тогда и запомнится лучше. Вобщем, хотелось бы как-то систематизировать правила по окончаниям прилагательных. Может, где-то есть в полном объеме с примерами и исключениями из правила?

На Родине твои поступки - это лицо твоей Семьи, а за ее пределами - они лицо твоего Народа...

Изображение пользователя Libera.

Re: Окончания прилагательных

вы мне льстите... давненько я в учебники не заглядывала. Хотя не из учебника, а из головы, но уверяю вас, это 100% правда :) Что, в самом деле на правило похоже?  Может мне стоит начать писать учебники? 

Изображение пользователя AnastasiaK.
Заслуженный участник

Re: Окончания прилагательных

Libera пишет:

rosa, viola, crema всегда infariabili потому, что происходят от названий предметов или вещества, с их цветом - цвет розы, цвет фиалки, кремовый цвет; не изменяются также названия цветов иностранного происхождения beige, bluette, а также сложные, то есть из друх слов verde acqua, verde militare

подскажите, в каком учебнике есть такое подробное описание этого правила?

На Родине твои поступки - это лицо твоей Семьи, а за ее пределами - они лицо твоего Народа...

Изображение пользователя shelolga.

Re: Окончания прилагательных

еще неизменяемые цвета - Champagne, lampone, turchese, terracotta, ruggine, cammello

проще наверное написать какие изменяются

 в  роде и числе -  rosso, giallo, bianco, azzurro, nero

только в  числе - verde, marrone, celeste, ну может какой забыла, кто помнит больше добавляйте

Изображение пользователя AnastasiaK.
Заслуженный участник

Re: Окончания прилагательных

shelolga пишет:

цветов с неизменяемым окончанием очень и очень много, вот еще примеры, какие помню - argento, oro, panna,  fucsia, lilla, ecru, prugna, acqua, sabbia, indaco, bacca, carne, menta, и т.д  и как уже было  написано, не склоняются двойные и тройные словосочетания, обозначающие оттенки - bianco panna, verde oliva, rosa antico, в двойных и  тройных словосочетаниях может быть добавлено слово, характеризующее интенсивность или еще какие-то особенности  указанного оттенка, например chiaro, scuro, brillante, opaco, lucido - и стоит оно в ед. числе мужскогорода потому что подразумевается что оно относится к слову цвет - il colore например

i pantaloni grigio scuro, la piastrella rosa antico chiaro, la porta marrone opaco

какой ужас! (шучу). Спасибо, большое! Буду учить.

На Родине твои поступки - это лицо твоей Семьи, а за ее пределами - они лицо твоего Народа...

Изображение пользователя shelolga.

Re: Окончания прилагательных

цветов с неизменяемым окончанием очень и очень много, вот еще примеры, какие помню - argento, oro, panna,  fucsia, lilla, ecru, prugna, acqua, sabbia, indaco, bacca, carne, menta, и т.д  и как уже было  написано, не склоняются двойные и тройные словосочетания, обозначающие оттенки - bianco panna, verde oliva, rosa antico, в двойных и  тройных словосочетаниях может быть добавлено слово, характеризующее интенсивность или еще какие-то особенности  указанного оттенка, например chiaro, scuro, brillante, opaco, lucido - и стоит оно в ед. числе мужскогорода потому что подразумевается что оно относится к слову цвет - il colore например

i pantaloni grigio scuro, la piastrella rosa antico chiaro, la porta marrone opaco

Изображение пользователя AnastasiaK.
Заслуженный участник

Re: Окончания прилагательных

спасибо большое!

На Родине твои поступки - это лицо твоей Семьи, а за ее пределами - они лицо твоего Народа...

Изображение пользователя Libera.

Re: Окончания прилагательных

AnastasiaK пишет:

Объясните, пожалуйста, почему здесь такое окончание?

Tredici case marroni - почему не е?


потому, что marrone может согласовываться, а может быть неизменяемым. Оба варианта правильны.

case marroni и case marrone

rosa, viola, crema всегда infariabili потому, что происходят от названий предметов или вещества, с их цветом - цвет розы, цвет фиалки, кремовый цвет; не изменяются также названия цветов иностранного происхождения beige, bluette, а также сложные, то есть из друх слов verde acqua, verde militare

Изображение пользователя msr.morran.

Re: Окончания прилагательных

AnastasiaK пишет:


ну а почему і? это же женский род, по идее долно быть е. или там какое-то особое правило на это прилагательное?

Прилательные, оканчивающиеся на - е, имеют окончание - і и в мужском , и в женском роде.