Я уже говорила про свой способ запоминания трудных иностранных слов - создаю какой-то образ, желательно не обычный, смешной и т.п.
Если кому-то понравится мой способо предлагаю продолжить мой "словарик" со своими ассоциациями, в результате мне поможете и себе расширить словарный запас. Итак начинаю, а вы продолжайте
lepre (муж.) - заяц.
lepre живет в лесу с вепрем
leprotto (муж.) - заинька, зайчик
Когда собираются вместе lepre в количестве 8 = otto получается leprotto
pozzanghera (жен.) - лужа
У нас под цангером всегда сухо, а в Италии во-первых нет буквы "д", а во- вторых - лужа
pescare - ловить рыбу
В Италии все рыбаки ловят пескарей
Re: Запоминаем итальянские слова
вт, 21/06/2011 - 18:52 — катрин79-2Здравствуйте, девченки, я больше люблю почитать, но такая интересная тема - не удержусь.
Aperto - отпёрто
Collera - сердиться, как холера
Spiccioli - мелочь - мелкие, как спички.
Жалко, давно сюда не заходили. Уже все выучили?
Re: Запоминаем итальянские слова
вт, 21/06/2011 - 10:30 — lelka220Я уже говорила про свой способ запоминания трудных иностранных слов - создаю какой-то образ, желательно не обычный, смешной и т.п.
Если кому-то понравится мой способо предлагаю продолжить мой "словарик" со своими ассоциациями, в результате мне поможете и себе расширить словарный запас. Итак начинаю, а вы продолжайте
lepre (муж.) - заяц.
lepre живет в лесу с вепрем
leprotto (муж.) - заинька, зайчик
Когда собираются вместе lepre в количестве 8 = otto получается leprotto
pozzanghera (жен.) - лужа
У нас под цангером всегда сухо, а в Италии во-первых нет буквы "д", а во- вторых - лужа
pescare - ловить рыбу
В Италии все рыбаки ловят пескарей
Суууупееер!!!!!!! Эту тему в закладки!!! Действительно очень помогает!
Re: Запоминаем итальянские слова
вт, 23/09/2008 - 13:10 — Ottobre0Сегодня утром тема была в правой колонке и поскольку я тоже пользуюсь таким методом(не читала про него, думала что сама такая умная)- вот мои ассоциации на некоторые слова:
caverna- пещера (мед.термин, каверны в легких бывают)
nocivo- вредный (но, чиво такой... вредный)
reggiposata- подставка для ножей (режут и поставят)
figurino-набросок костюма ( по фигуре)
pinguino-эскимо ( пингвины , полюс,холод,а значит - оно!)
tenda-палатка (прямая ассоциация с тентом)
martello- молоток ( ассоциация личного плана, сын маленьким называл этот инструмент" матути")
nave- корабль, теплоход ( на воде)...и т.д.
Re: Ответ: Запоминаем итальянские слова
пн, 26/05/2008 - 20:52 — Habibi0Девочки, слушайте мои ассоциации тоже вот на досуге составляла:
Appiccicoso**** - липкий, клейкий (о мёде например) - "Обпичкали Козу" ( обляпали мёдом, то есть чтоб стала липкая!)
Attillato (l'abito) ****- приталенное ,облегающее ( в обтяжку - о платье) - Платье
" К Телу"! - значит ,следовательно в обтяжку!
Сitta' (f) - звучит как Чита - а Чита - это и есть город!
Ratto (m) ****- крыса - "Раптор - грызунов(то есть Крыс!!! - нет!)
Bolla (f)**** - пузырь - Пузыри делают "Буль-Буль" Болль-Болль)
Ramanzina (far ramanzina)*** - задать нагоняй,про.......дон,головомойку - "Пропеть такой " РАманс" что мало не покажется!
Sgridata (f)*** - тж. нагоняй, выговор - "Сгрызть" так , что мало не будет!
Sciuparsi*** - износиться, портиться - "ОбЩупанный, то есть Изношенный"
Appello(m)*** - кличка, прозвище - "Appello - это кличка была у Апполона"
Ipocrisia(f)*** - Лицемерие - "Лицемерие - это всегда КРИЗис!"
Seduzione(f)*** - Cоблазн, обольщение - "СEди (сиди) и Соблазняй!"
Re: Ответ: Запоминаем итальянские слова
пт, 09/05/2008 - 18:14 — annella0Re: Запоминаем итальянские слова
пт, 28/03/2008 - 10:10 — AmicaRussa0Запомнила жуткое многоэтажное слово AMMORBIDIRE -смягчать
любовь(amor)+двое(Bi)+dire(говорить)
ОБРАЗ ДЛЯ ЗАПОМИНАНИЯ: О любви двое говорят
Re: Запоминаем итальянские слова
пн, 03/03/2008 - 15:46 — Владиславовна+20неаполитанские песни - это хорошо, вот только они на диалекте неаполетанском. Поэтому я слушаю классику жанра - на классическом итальянском,изучение диалектов...возможно я к этому приступлю чуть попозжа...пока отшлифовываю мой итальянский.
Сердце, в котором есть любовь, способно вместить в себя всю Вселенную, и в нем еще останется место.
Re: Запоминаем итальянские слова
пн, 03/03/2008 - 01:50 — scapricciatiellu+10Re: Запоминаем итальянские слова
пт, 29/02/2008 - 19:18 — Владиславовна+20Девочки, наглым образом скачала все ваши ассоциации (для моих учеников), я этот метод тоже использую, в данный момент чего-то смешное на ум не приходит, как придет, я обязательно напишу. А мне нужно работать над Congiuntivo, ибо я его не очень люблю и несоответствием времен в русском и итальянском, а насчет произношения было приятно услышать, что мое произношение практически как у итальянцев, наверное благодаря музыке.
Мои методы запоминания слов:
- запись слов на диктофон и прослушивание при случае,
- запись слов на листок и прочтение непосредственно перед сном и сразу после сна ( по 5-6 слов)
- составление предложений со словом
- (метод был мне подсказан) - слова пишутся на карточках по 5-6 слов и периодически переставляются в ящичке, так периодически возвращаешься к пройденному и, повторяя, закрепляешь.
Сердце, в котором есть любовь, способно вместить в себя всю Вселенную, и в нем еще останется место.
Re: Запоминаем итальянские слова
вс, 02/03/2008 - 21:13 — AmicaRussa0Tagliatelle-лапша
Должна быть ТАЛИЯ на ТЕЛЕ
(хотя,лапша однозначно этому вредит).
Никак не запоминалось слово Camoscio-замша,
вспомнила ,что замша на ощупь похожа КАМЫШ.
Re: Ответ: Запоминаем итальянские слова
вс, 24/02/2008 - 10:47 — ShiamanoSenzaTamburo0Ответ: Запоминаем итальянские слова
сб, 29/12/2007 - 19:22 — Пианистка0Ответ: Запоминаем итальянские слова
сб, 29/12/2007 - 19:02 — Nailya0Это отрывок из Лериной ссылки про русский язык:
Кобыла , шваль и дворянин
Три этих слова в заголовке раздела образуют весьма странную, но не случайную компанию.Латинский корень "caval-" и русский корень "кобыл-", как нетрудно заметить, родственны; они происходят от единого индоевропейского предка. После распада латинского языка первый корень дал множество потомков: в итальянском появилась "кавалерия", в испанском - "кабальеро", а во французском - "шевалье". Как нетрудно заметить, именно французы больше всего постарались над изменениями латинского наследия. В итоге латинское "caval" превратилось во французское "cheval", произносится как "шваль" и имеет мужской род.
Как ругательство "шваль" появилось у нас? На этот счёт у историков языка есть очень интересное мнение: при отступлении французской армии в 1812 году кавалеристы и обозные то и дело восклицали над умирающими лошадями: "Oh, mon cheval!", т.е., "о, моя лошадь!" Крестьяне, которые с удовольствием наблюдали из придорожных кустов отход грабителей и подумывали о лёгком партизанском набеге, могли решить, что слово "шваль" в такой ситуации означает, разумеется, "падаль". Правда, у крестьян это ругательство как раз не прижилось, его использовали в более родовитых слоях. Однако, неисповедимы переходы слова...
А французское "шевалье" и испанское "кабальеро", конечно же, происходят от названия кавалерии. Ими обозначали всадника, затем конного рыцаря, затем просто рыцаря и, наконец, дворянина вообще. Вот так и собралась тесная компания из кобылы, швали и дворянина
Всё пройдёт. Человек, не отпустивший своего прошлого, не увидит будущего....
Ответ: Запоминаем итальянские слова
сб, 29/12/2007 - 00:17 — Rexy0Ответ: Запоминаем итальянские слова
ср, 05/12/2007 - 15:04 — NATALIA.N-1Я очень добрая и ласковая, но ассоциации те еще
tedesco-- немцы тупые как те доски
regalo----вырыгал подарок
forchetta-- выкинул вилку в форточку
Ответ: Запоминаем итальянские слова
ср, 05/12/2007 - 12:30 — Lisana0Немного изменила тактику, выбираю сюжет, хотя бы на первые слоги – все равно запоминается:
Svegliarsi (просыпаться) – Светает, пора просыпаться.
Abbronzarsi (загорать) – Становиться бронзовым, как бы "оббронзиваться"
Fermarsi (останавливаться) – Останавливаться на ферме очень увлекательно
Nascondersi (спрятаться) – Если ребенок спрятался, значить что-то нашкодил
Ответ: Запоминаем итальянские слова
пт, 30/11/2007 - 20:14 — francheska0ето сочетание артикля с предлогом
Спасибки Мела!!!Насчет далла, дэлла знала, а вот нелла, не нашла в самоучителе...наверное плохо искала, граммотейка
Ответ: Запоминаем итальянские слова
пт, 30/11/2007 - 19:13 — Mela-2ето сочетание артикля с предлогом
Ответ: Запоминаем итальянские слова
пт, 30/11/2007 - 19:14 — Mela-2scarpa = с карпа (как с (гуся)перефразируем:с рыбы,воды)
giornale= Джорж и Aля,читали
это я придумала для вас,не знаю смешно ли получилось.
у меня проблем с запоминанием слов не было,вот с выговором ето да!
сейчас смешно,что когдато я с трудом или не правильно произносила
следующие слова: cinque,dunque,colloquio,guerra,detagliatamente!
Сейчас язык ломаю над: contemporaneamente,momentonealmente...
povera bambina-melina
Ответ: Запоминаем итальянские слова
пт, 30/11/2007 - 19:00 — francheska0Ответ: Запоминаем итальянские слова
пт, 30/11/2007 - 18:33 — Ai-nastia0Я сразу запомнила слово Abbastanza bene (довольно хорошо) т.е. НУУу значит не совсем хорошо
еще cannuccia - потому что, ну, люблю я через трубочки пить - все, даже пиво, вот канючу все время опять "канучу забыли принести.."
veloce - запомнила потому, что велосипед в голову пришел (мол, всяко быстрее чем пешком)
veccio - аналогия со словом ветхий, те старый
На самом деле выучил слово и забываются ассоциации.. пока вот, что вспомнила.. Но потом еще напишу
Это самый лучший метод! Давно его использую! Всем удачи!
Ответ: Запоминаем итальянские слова
вс, 18/11/2007 - 22:26 — рябина-6Ответ: Запоминаем итальянские слова
вс, 18/11/2007 - 22:19 — Lena luna0я тоже пытаюсь пользоваться этим методом
testa голова - (голова, для решения тестов)
stanco - уставать -( целый день у станка - устал)
pancia - панч это блльшой воздушный шар-живот как шар
sapere - знать (сапер должен все знать)
cucire - шить (одежду для кучера)
труднее всего на настоящий момент запомнить предлогисловечки малюсенькие, а значений!!!!!
с итальянским поко получается пользоваться ассоциациями, а вот вжизни бывает такое отчебучу, хоть стой, хоть падай! только это к итальянскому отношения не имеет....
Ответ: Запоминаем итальянские слова
вс, 18/11/2007 - 22:14 — Nailya0Ну-как же? В Одессе тепло и в Италии..тепло..
похожи...
Адэссо - то есть -"сейчас живётся как в Одессе".
Ну может поможет старый бородатый анекдот?
"Украли у пассажира чемодан на вокзале. Встал он посредине вокзала на возвышение и давай кричать:"Верните чемодан! Верните чемодан, а то будет как в Одессе!!!" Никто не отзывается и не несет ему обратно чемодан.
В конце концов один человек не выдержал и спрашивает: "А что ж такое произошло в Одессе?" Пассажир отвечает ему:
"А так и не вернули чемодан"
Всё пройдёт. Человек, не отпустивший своего прошлого, не увидит будущего....
Ответ: Запоминаем итальянские слова
вс, 18/11/2007 - 22:07 — Ballerina (не проверено)Ну-как же? В Одессе тепло и в Италии..тепло..
похожи...
Адэссо - то есть -"сейчас живётся как в Одессе".
Ответ: Запоминаем итальянские слова
вс, 18/11/2007 - 22:00 — Nailya0Adesso - сейчас, теперь
ассоциируется с городом Одесса
Нет, так мы не играем, а где смешно? где парадоксально?
Или сейчас, теперь и Одесса - это смешное парадоксальное сочетание?
Всё пройдёт. Человек, не отпустивший своего прошлого, не увидит будущего....
Ответ: Запоминаем итальянские слова
вс, 18/11/2007 - 21:55 — Ballerina (не проверено)Ответ: Запоминаем итальянские слова
вс, 18/11/2007 - 21:28 — рябина-6Вы правы,я разместила немного непонятно.
Ответ: Запоминаем итальянские слова
вс, 18/11/2007 - 21:21 — Nailya0Vasca--ванная. Принять Ваську
похоже на Васька .
Хочу я вам сказать, что это - шикарное предложение
Pane-хлеб.
Всем известно ,что хлеб на столе самый главный.
пан (по украински пане)
Всё пройдёт. Человек, не отпустивший своего прошлого, не увидит будущего....
Ответ: Запоминаем итальянские слова
вс, 18/11/2007 - 21:14 — рябина-6Еще.
Vasca-похоже на Васька-ванная.Принять Ваську.
Pane-пан(по украински пане)-хлеб.Всем известно ,что хлеб на столе самый главный.
Ответ: Запоминаем итальянские слова
вс, 18/11/2007 - 19:32 — Nailya0mutande- трусы-стринги,которые мутировали (мутанты) в трусы.
Здорово, а ещё?
Всё пройдёт. Человек, не отпустивший своего прошлого, не увидит будущего....
Ответ: Запоминаем итальянские слова
вс, 18/11/2007 - 19:09 — рябина-6Ответ: Запоминаем итальянские слова
вс, 18/11/2007 - 16:14 — Nailya0Наиля, очень хороший метод Вы упомянули, спасибо))
для меня лично тут трудность в том, что при обратном восстановлении слова можно подсознательно воспроизвести неверную ассоциацию.. тут надо быть осторожным с составлением этих самых ассоциаций...
Хорошо, то хорошо, а помочь материально? В смысле где вклад в наш общий словарь с ассоциациями? А не правильный вариант поправим, народ всегда отберет, отшлифует и самый лучший вариант останется
Всё пройдёт. Человек, не отпустивший своего прошлого, не увидит будущего....
Ответ: Запоминаем итальянские слова
вс, 18/11/2007 - 15:59 — canzonella0Наиля, очень хороший метод Вы упомянули, спасибо))
для меня лично тут трудность в том, что при обратном восстановлении слова можно подсознательно воспроизвести неверную ассоциацию.. тут надо быть осторожным с составлением этих самых ассоциаций...
Ответ: Запоминаем итальянские слова
вс, 18/11/2007 - 15:46 — canzonella0Вот в английском языке действительно "секса нет!",поэтому и артикли отличаются только степенью своей определённостью или неопределённостью.
позвольте поумничать филологу : нет у них как раз гендера (gender - пол (грамматическая и социальная категория), а секесу как раз предостаточно, и в языке в том числе)))
Ответ: Запоминаем итальянские слова
сб, 17/11/2007 - 19:16 — рябина-6Ответ: Запоминаем итальянские слова
сб, 17/11/2007 - 19:07 — Nailya0смайл первый - "alex,падающая в ноги к Наиле"
смайл второй - "alex,бьющая челом (там же)"
Встань красавица Alex, не переживай Что ж поделаешь, что в этом мире все так устроено, затейливо и не похоже.
Змеи русские женского рода, а serpente, cobre итальянские мужского рода.
Вероятно, по мнению итальянского народа, местные мужчины как то ближе к змеиному роду, чем женщины
Зато теперь никто из прочитавших это не перепутает и употребит итальянские слова в правильном роде, вот она сила метода
Всё пройдёт. Человек, не отпустивший своего прошлого, не увидит будущего....
Ответ: Запоминаем итальянские слова
сб, 17/11/2007 - 17:13 — alex0смайл первый - "alex,падающая в ноги к Наиле"
смайл второй - "alex,бьющая челом (там же)"
а всё потому,что не на поднятую Наилей тему скажу сейчас ,хотя ассоциативный метод считаю эффективным в плане запоминания иностранных слов .Плохо то,что в итальянском языке грамматика,хоть и не так трудна,как в русском(смайл - "alex ,возносящая молитвы всем известным ей богам,за то,что ей не приходилось и не приходится изучать русский язык,как иностранный,причём самостоятельно"),но и не так проста,как в английском.Об чём это я?А всё о нём,о сексе (sex - пол (англ.),sesso - пол (итал.)),вернее о разности,почти несовместимости полов,т.е. родОв.Вот в английском языке действительно "секса нет!",поэтому и артикли отличаются только степенью своей определённостью или неопределённостью.Другое дело итальянский .Думаю,что добрая половина слов в итальянском языке не соответствует в плане рода(муж.,жен.,сред.) аналогам в русском языке.Тут уже никакие ассоциации не помогут - только зубрить по-чёрному .
Не далее,как недавно,а именно вчера,когда я проводила тренировку с"сумоистками" в спортзале,как обычно наступил момент,когда делается "растяжка"("тянутся" мышцы,работавшие накануне).Мышцы брюшного пресса лучше всего "тянутся" в позе,которая в йоге называется "кобра".Ну я говорю:"делаем "la cobra" .Меня поправляют: "il cobra".Причём делают это первый(!) раз за 3(!)года.Я,уже придумав быстренько,как выкрутиться покрасивше и агрессивно постучав "адидасом" по полу(почти,как Хрущев по трибуне )интересуюсь:"может вы ещё мне сейчас скажете,что и слово "змея" мужского рода?" "Да" - отвечают "носители языка" .Вот так,не пролезло у меня оправдать свою неграмотность. "И демон неба сломал мне рога гордыни".
Хотя и в этом случае со змеями всех мастей можно использовать метод ассоциаций.Только вот,если в русском "серпентарий" - это женский коллектив,то в его итальянском эквиваленте - мужской.Женский итальянский, вероятно, будет "террариум",там гда пауки,вернее паучихи("чёрные вдовы",например )
Ответ: Запоминаем итальянские слова
сб, 17/11/2007 - 09:04 — Lisana0Наиля, большое Вам спасибо за такую хорошую тему.
Я про этот метод прочитала, но что-то не получалось сначала придумывать ассоциации – перешла опять к традиционной малоэффективной зубрёжке. А вчера так легко запомнила Ваши примеры.
Это дало какой-то толчок и вот первые результаты (не судите слишком строго):
i genitori – родители (genitore – мужской род) - ДЖЕНИ в санаТОРИе с родителями
cominciare – начинать (ся) – романтический ужин нужно начинать у КАМИНа, ЧАРы которого зажгут любовь
qualcosa – что-то – КУдрявая АЛЬпийская КОЗА что-то жевала
Ответ: Запоминаем итальянские слова
пт, 16/11/2007 - 23:56 — scapricciatiellu+10Ответ: Запоминаем итальянские слова
пт, 16/11/2007 - 21:57 — Nailya0Я про этот метод читала: http://www.native-english.ru/theory/articles/associacion/
Спасибо за ссылочку Теперь всем будет ясно, что это не мое изобретение, а давний научный подход, внушающий уважение
Кстати, держала в руках книгу (потом тщательно отмывала руки ) где этот метод предлагалось использовать с ассоциациями не цензурного русского языка. Самый безобидный пример из этого "учебника" .....shop - жопа
Автор считал, что шокирующие, не обычные ассоциации легче запоминаются.
Я обсуждала этот вопрос с ученым "не самых строгих правил" и мы вместе пришли к выводу, что у автора был просто не большой словарный запас русских слов
Из вышеприведенной ссылки мне понравились ассоциации :
ARIA - ВОЗДУХ. "Когда поешь АРИю набираешь много воздуха".
FAGOTTO - УЗЕЛ. "ФАГОТ связали в узел". (Такой сюжет обязательно надо представить.)
BURRO - МАСЛО. "БУРенка дает масло"./ "БУРатино поскользнулся на масле"." Масло БУРОго цвета". Из предложенных сюжетов можно выбрать любой. В каждом есть свои преимущества. Первый хорош тем, что близок к теме "масло". Второй самый динамичный и смешной. Третий безликий, не вызывающий ярких образов и незапоминающийся, на мой взгляд, но i может кому-то понравиться своей краткостью.
FRONTE - ЛОБ. "На ФРОНТЕ получил ранение в лоб". (Конечно, в русском языке тоже есть близкое слово - "фронтальный", но не всем понятно его значение, тем более, что оно означает "передний", "лобный" (в медицине), но все же не "лоб".)
GALERA - ТЮРЬМА. "На ГАЛЕРАх уплыли из тюрьмы", или "На ГАЛЕРке было (страшно, неуютно...) как в тюрьме". В слове "галера" больше одинаковых подряд звуков с запоминаемым. Зато заядлому театралу, скорее, придется по душе, а значит, и лучше запомнится второй сюжет.
GARBATO - ВЕЖЛИВЫЙ. Ключевое слово "ГОРБАТЫЙ" (реально мы произносим его "гАрбатый"). Яркий сюжет с этими словами придумать сложно. Однако возможны такие морализаторские высказывания сюжет :"Надо быть вежливыми с ГОРБАТЫМИ. Или: "Все ГОРБАТые - вежливые". А кто-то не поленится и сочинит целую историю для того, чтобы сюжет стал ярче и лучше запомнился: "Мальчику надоело быть вежливым и уступать места в транспорте. Тогда он притворился ГОРБАТым, и место теперь уступают ему". Конечно, слишком много лишних слов, но значимые слова достаточно четко выделены.
LAMPO - МОЛНИЯ. "ЛАМПа вспыхнула как молния". Или "Молния светила очень долго, как ЛАМПа". Мне больше нравится второй сюжет, так как он необычнее и нереальнее, а значит, лучше запомнится.
PANINO - БУЛОЧКА. Созвучное слово "ПиАНИНО". Вариантов сюжета может быть множество. Главное, при их составлении не забывать о правилах. И НЕ составлять сюжеты типа: "Булочка лежала на ПиАНИНО". Намного лучше, если вы представите, как она с него упала. И, конечно, совсем хорошо, если вы для запоминания иностранных слов научитесь придумывать более оригинальные сюжеты, например, такой: "ПиАНИНО приходилось время от времени подкармливать булочками".
Всё пройдёт. Человек, не отпустивший своего прошлого, не увидит будущего....
Ответ: Запоминаем итальянские слова
пт, 16/11/2007 - 21:00 — Lisana0Я про этот метод читала: http://www.native-english.ru/theory/articles/associacion/