маленькие подарки гостям на приёмах по разным поводам.

Не хочется обобщать, поэтому предваряю мой рассказ уточнением : это мои личные наблюдения.
В Италии традиции семейных праздников очень сильны.
Свадьбы, крещение, первое причастие, получение диплома о высшем образовании, юбилеи бракосочетания , дни рождения-юбилеи и т.п. -- это важный повод собрать родственников и друзей.
Последнее время эти обычаи пошли на спад, но на юге Италии эти традиции по-прежнему сильны.
Гости приходят на праздник с подарками, после события устраивают праздничный обед или ужин в ресторане, а по его окончании виновник торжества делает всем гостям маленький памятный подарок-- бомбоньеру.
Бомюоньера может быть изготовлена из фарфора, стекла, серебра, мельхиора, дерева, и т.д.,и т.д.
Цена тоже варьируется от 2-3 евро до сотни, всё зависит от уровня празднующих.
Бомбоньера может быть упакована в красивую коробочку.

Бомбоньера всегда включает в себя мешочек или пакетик с засахаренным миндалём.
Такого медвежонка могут подарить на праздник по поводу Крещения ребёнка.

Такие фигурки даже варьируются -- мальчик-девочка )
![RED_162E[1]2.jpg RED_162E[1]2.jpg](https://img-fotki.yandex.ru/get/194492/248045274.1c5/0_13630c_29be1fff_XL.jpg)
Ангелочки --по тому же поводу.



Фигурки птичек тоже дарят.


Кролики.

Прелестные.

На праздник "первое причастие" гостям могут подарить такую статуэтку.

Или фарфоровую коробочку с феей.

Ещё примеры бомбоньерок.

Про подарки гостям на дне рождения одноклассника я уже писала.
Меня в своё время этот обычай сильно удивил.


Re: Bomboniere
вт, 10/01/2017 - 20:27 — let_it_rain0Все-таки быстро теряется русский язык у народа. Никто и не помнит (или не знает) о существовании нормального русского слова "бонбоньерка".