Booking.com

Справка о несудимости для гражданства в префектуре Милана

Разместить рекламу на «Италия по-русски»
Изображение пользователя Ada5.

Всем привет! Я собираюсь подавать на итальянское гражданство и не могу разобраться где все- таки запрашивать справку о несудимости для префектуры Милана. Сегодня российский консульский работник мне сказал что я могу спокойно взять справку в консульстве, тогда проставление апостиля мне не понадобиться и верность перевода свидетельствуют тоже в российском консульстве в Милане. Если кто-то знает можно ли так сделать помогите советом,  или все-таки нужно все делать в России и заверять обязательно через итальянское консульство в России? Спасибо!

Изображение пользователя Ольга Куликова.
Заслуженный участник

Re: Справка о несудимости для гражданства в префектуре Милана

Здравствуйте, Ada5. Уточните по месту требования, точно ли вам не нужно будет ставить на такую справку апостиль. Потому что обычно для получения гражданства требуется апостилированная справка о несудимости.

Если они вам ответят, что можно без апостиля, тогда спокойно получайте ее в консульстве Италии.

Если апостиль нужен, то справку можно будет получить только в МВД РФ. Личное присутствие при этом не обязательно, можете сделать через знакомых или родных. Но тогда придется составить нотариальную доверенность.

Нотариальную доверенность можно получить:

Вариант 1: В посольстве/консульстве РФ на территории Италии. В этом случае вам выдадут доверенность на бланке российского образца, и ее можно сразу же использовать на территории России без дополнительных заверений.

Вариант 2: У нотариуса Италии на итальянском языке. В этом случае потребуется дополнительно делать перевод на русский язык, а затем легализовывать/ апостилировать для использования в РФ.

Для того, чтобы третье лицо получило вашу справку в МВД РФ, ему нужно будет отправить эту доверенность и обычную копию своего паспорта. 

Сама справка делается в течении 30 дней, апостиль на нее ставится 2-3 дня.

Затем нужно сделать перевод документа на итальянский язык и заверить в консульстве Италии. Для этого ни личное присутствие, ни доверенность не нужны.

Изображение пользователя LinaGale.
Почетный участник

Re: Справка о несудимости для гражданства в префектуре Милана

Как вариант, оформяйте доверенность на кого то из родственников или друзей в рф, в консульстве рф в вашем регионе. На сайте у них сть вся инфа по оформлению доверенности. И пусть ваше доверенное лицо возьмет эту справку и поставит апостиль в рф, а потом вам перешлет. Такие документы апостилируются только в мвд в регионе вашей прописки в рф. Никак иначе. Срок  оформления-30 дней, апостиль -7 дней. Но по опыту, делают быстрее 

Изображение пользователя annette_belg.
Почетный участник

Re: Справка о несудимости для гражданства в префектуре Милана

Anna_LAV пишет:
Подскажите, пожалуйста, есть ли в Италии, желательно в Милане, агентства, которые помогают получить российскую справку о несудимости с апостилем и переводом? Главное, чтобы не надо было ехать в РФ самой самой, а организовать все в Италии?

 

Справку о несудимости можно получить и через агентства, и через Консульство РФ в Милане, но апостиль можно поставить только в России, к сожалению.

meglio tardi che mai...mai dire mai...

Изображение пользователя Anna_LAV.

Re: Справка о несудимости для гражданства в префектуре Милана

Подскажите, пожалуйста, есть ли в Италии, желательно в Милане, агентства, которые помогают получить российскую справку о несудимости с апостилем и переводом? Главное, чтобы не надо было ехать в РФ самой самой, а организовать все в Италии?

Изображение пользователя Вячеслав Гонтаренко.

Re: Справка о несудимости для гражданства в префектуре Милана

Немного по справке о несудимости!Я заказал справку будучи на Украине 26 декабря 2015 сказали месяц ждать получить может любой предоставив мой укр.паспорт в итоге ждали 3 месяца при получении сказали что срок действия ее истек!!!!Помогите советом?Уже так достали чиновники..кого заинтересует в Милане возле консульства Украины бюро перекладив...за свидетельство о рождении из России попросили 450 евро!Бумажные души!Там делают все.

Изображение пользователя Кампана.
VIP-участникЗаслуженный участникПочетный участник

Re: Справка о несудимости для гражданства в префектуре Милана

Glorya пишет:
Скажите пожалуйста, я правильно поняла, что справку о несудимости можно заказать в консульстве РФ,но апостиль ставят только в Москве?

Да,правильно, там на сайте написано :

Внимание! Выданная консульским отделом справка не будет заверена "Апостилем". Если итальянские власти требуют от Вас справку об отсутствии судимости, заверенную "Апостилем", Вам необходимо обращаться непосредственно в органы внутренних дел по месту Вашей регистрации в России или оформлять доверенность на третье лицо на получение данной справки.

Изображение пользователя Glorya.
Заслуженный участникПочетный участник

Re: Справка о несудимости для гражданства в префектуре Милана

Скажите пожалуйста, я правильно поняла, что справку о несудимости можно заказать в консульстве РФ,но апостиль ставят только в Москве? Какой тогда смысл заказывать справку отсюда?
Изображение пользователя Anna27.
VIP-участник

Re: Справка о несудимости для гражданства в префектуре Милана

Для тех кто зарегистрирован не в Москве и Мос области узнать место нахождения своих информационных центрах можно на сайте ФКУ "ГИАЦ МВД Россиии" и ИЦ территориальных органов МВД.  Для автора поста: 630099 г Новосибирск, Ул Октябрьская, д 78.

Изображение пользователя Anna27.
VIP-участник

Re: Справка о несудимости для гражданства в префектуре Милана

Делюсь информацией, то выяснила на сегодняшний день. Справку об отсутствии судимости можно получать как самому так и поручить получить другому лицу выдав доверенность, Без доверенности даже и не пытайтесь. В Москве справку заказывают в Главном информационно-аналитическом центре(ГИАЦ). Адреса: ГИАЦ  МВД. РФ Москва, Ул Новочеремушкинская, д 67, ЗИЦ Главное управление МВД РФ по г Москве Ул Петровка 38. Для зарегестрированных в Москве справку можно заказать  ул Новослободская 57/65.  При подаче документов для справки требуется паспорт, копия паспорта - 2-3 стр. и страница с регистрацией. При подаче заявления на справку сразу говорите, что вам нужен апостиль на справку и просите квитанцию на оплату гос. пошлины . Сама справка выдается бесплатно, а вот апостиль нужно платить гос. пошлину в размере 1500 руб через сберкассу. Справку делают месяц!!!Апостиль 5 дней. Если справку уже сделали не подумав сразу об апостиле, то отдельно апостиль можно заказать Москва , 2-й Колобовский пер, д 8(приемная ГУВД МВД России по г Москве -1 этаж).  Информацию о готовности справки можно узнать на сайте petrovka38.ru по регистрационному номеру, указанному на расписке о приеме заявления. Дальше связаться с аккредитованным переводчиком Итальянского консульства( телефоны есть здесь, на сайте, поищите) и перевести - заверить.

Теперь о доверенности. Образца доверенности на информационном стенде нет, сказали только, что в доверенности обязательно должна быть фраза "о доверяю получении справки об отсутствии судимости в ГИАЦ". Если вы приехали в Россию то все понятно, делаете доверенность у нотариуса. Если в Италии то доверенность заверяют в консульстве. В виду того, что в консульстве РФ (Милан) требуется приносить текст вашей доверенности на электронном носителе уже готовым, а они только распечатывают и заверяют , на всякий случай,может быть кому нибудь пригодиться, привожу пример доверенности:

Город........      Дата.........

Я, Иванова(Петрова) Ольга Федоровна, дата рождения,место рождения,паспортные данные,место регистрации(прописки), настоящей доверенностью уполномочиваю Иванова Иван Ивановича, дата рождения, паспортные данные, место проживания(прописки,регистрации), получать в компетентных органах Росийской Федерации, в любых органах и учереждениях, в том числе в Главном информационно-аналититическо Центре ( ГИАЦ) МВД РФ справки об отсутствии судимости, либо другие документы по соответствующей форме, подтверждающие факт не привлечения меня к уголовной ответственности и отсутствия у меня судимостей, для чего предоставляю ему право получать необходимые справки, удостоверения и документы, делать заявления, апостилировать, расписываться за меня и совершать все действия, связанные с выполнением поручений. Доверенность выдана сроком на три года. Подпись.       

На мой взгляд такую доверенность можно выдать только близким людям, которым вы абсолютно доверяете.Зато в течении трех лет ваш представитель сможет получать и другие документы для вас. Если у вас нет такого человека, то подредактируйте доверенность под себя, исключив из текста не нужное. 

Надеюсь, что кому-нибудь пригодиться. Удачи.

Изображение пользователя annette_belg.
Почетный участник

Re: Справка о несудимости для гражданства в префектуре Милана

let_it_rain пишет:

Наверное, в вашей префектуре другие правила. В нашей полтора года назад было нужно.

 

Да, требования префектур могут отличаться, но я писала про миланскую вообще-то. Не исключаю, что эти измененения произошли в последние месяцы.

meglio tardi che mai...mai dire mai...

Изображение пользователя let_it_rain.

Re: Справка о несудимости для гражданства в префектуре Милана

annette_belg пишет:

Никакого апостиля на перевод консульства ставить не нужно.

Наверное, в вашей префектуре другие правила. В нашей полтора года назад было нужно.

"Нет ничего утомительнее, чем присутствовать при том, как человек демонстрирует свой ум. В особенности если ума нет". Эрих Мария Ремарк
Изображение пользователя annette_belg.
Почетный участник

Re: Справка о несудимости для гражданства в префектуре Милана

Ada5 пишет:

Ааа вот оно что имеется ввиду! Я эту фразу поняла по-другому а оказывается esenzioni к нам относятся! А про перевод на сайте написано что и в Италии его можно сделать там 4 способа расписаны. На всякий случай зайду в префектуру спросить, надеюсь примут

спасибо всем огромное за ответы!

 

Вот именно, узнайте в своей префектуре, возможно, они примут перевод, легализованный в итальянском суде, тогда вам ничего заверять в консульстве в Москве не нужно.

meglio tardi che mai...mai dire mai...

Изображение пользователя Ada5.

Re: Справка о несудимости для гражданства в префектуре Милана

 certificati devono anche essere correttamente tradotti in lingua italiana(a meno che non vengano adoperati per i certificati originali dei moduli che comprendano anche le diciture complete in lingua italiana), in uno dei modi seguenti (da valutare caso per caso secondo le norme locali, la complessità e il costo dell'intera procedura):

 

  • all'estero, dalle rappresentanze diplomatiche o consolari italiane competenti per lo Stato di provenienza dei certificati, senza ulteriori adempimenti (è questa la regola per gli Stati esclusi dalla tabella di cui alla guida linkata in fondo al riquadro);
  • nello Stato di provenienza (escluso il modo precedente), secondo le norme locali: in questo caso, anche le firme dei notai o funzionari preposti devono essere apostillatedalle autorità competenti (indicate nella guida linkata in fondo al riquadro), a meno che non provengano da Belgio, Danimarca, Francia, Germania, Irlanda, Lettonia, Ungheria (nel qual caso sono esenti dall'Apostille);
  • in Italia, dalle rappresentanze diplomatiche o consolari competenti per lo Stato di provenienza dei certificati, rappresentanze che possono essere individuate tramite gli elenchi del Ministero degli affari esteri italiano, all'indirizzo : in questo caso, le firme dei funzionari consolari stranieri devono essere legalizzate in bollo dalle Prefetture-Uffici territoriali del Governo, a meno che non si tratti dalle rappresentanze diplomatiche o consolari di Austria, Belgio, Cipro, Danimarca, Estonia, Francia, Germania, Gran Bretagna, Grecia, Irlanda, Lettonia, Liechtenstein, Lussemburgo, Moldova, Norvegia, Paesi Bassi, Polonia, Portogallo, Repubblica Ceca, Romania, Spagna, Svezia, Svizzera, Turchia (nel qual caso sono esenti dalla legalizzazione);
  • in Italia, mediante asseverazione della traduzione, eseguita da chiunque conosca la lingua di origine del certificato e quella italiana (a eccezione dell'interessato/a/i), tramite la produzione del relativo verbale di giuramento, ricevuto dal cancelliere di qualsiasi ufficio giudiziario, compreso l'Ufficio del Giudice di Pace, senza ulteriori adempimenti.
Изображение пользователя Ada5.

Re: Справка о несудимости для гражданства в префектуре Милана

Ааа вот оно что имеется ввиду! Я эту фразу поняла по-другому а оказывается esenzioni к нам относятся! А про перевод на сайте написано что и в Италии его можно сделать там 4 способа расписаны. На всякий случай зайду в префектуру спросить, надеюсь примут

спасибо всем огромное за ответы!

Изображение пользователя Кампана.
VIP-участникЗаслуженный участникПочетный участник

Re: Справка о несудимости для гражданства в префектуре Милана

Ada5 пишет:

 Девочки ниже отвечали что справку не обязательно легализовать в итальянском консульстве в Москве а можно легализовать ее и в Италии. Но я нашла модуль А на сайте префектуры текст которого я привела в предыдущем сообщении там сказано что документы должны быть легализованы через консульские представительства в стране выдачи документа. Совсем бы не хотелось ради этого ехать 2 раза в Москву так как справки я получаю в Новосибирске..

Дело в том ,что вы имеете ввиду под "легализовать справку" если  вы имеете вот это 2) dovranno essere legalizzati dall’Autorità diplomatico-consolare  italiana presente nello Stato di formazione, salvo le esenzioni previste per gli Stati aderenti alle  Convenzioni internazionali.,то в данном случае к нам относится  salvo le esenzioni previste per gli Stati aderenti alle  Convenzioni internazionali , то есть россиянам нужна не легализация в консульстве ,а апостиль,там есть табличка по каждой стране ,как я уже писала выше. А вот  перевод уже (втч и апостиля) уже нужно заверять в консульстве. Но раз здесь пишут ,что они разрешают  переводить и в Италии....

Изображение пользователя Ada5.

Re: Справка о несудимости для гражданства в префектуре Милана

Извините не было под рукой русской клавиатуры. 

Я из Новосибирска и как раз думала о том чтобы попросить маму сделать мне справку и поставить апостиль. Девочки ниже отвечали что справку не обязательно легализовать в итальянском консульстве в Москве а можно легализовать ее и в Италии. Но я нашла модуль А на сайте префектуры текст которого я привела в предыдущем сообщении там сказано что документы должны быть легализованы через консульские представительства в стране выдачи документа. Совсем бы не хотелось ради этого ехать 2 раза в Москву так как справки я получаю в Новосибирске..

Изображение пользователя Кампана.
VIP-участникЗаслуженный участникПочетный участник

Re: Справка о несудимости для гражданства в префектуре Милана

Ада, не пишите транскриптом, пожалуйста, это запрещено правилами портала.

Изображение пользователя Ada5.

Re: Справка о несудимости для гражданства в префектуре Милана

Ya tak i xotela sdelat, prosto delo v tom chto ya iz Novosibirska i nikto iz moix rodstvennikov ne mojet exat v Moskvy i jdat zavereniya spravki v italyanskom konsylstve v Moskve. Devchenki zdes mne otvechali chto mojno prosto polychit spravky s apostilem i vmesto zavereniya v italyanskom konsylstve v moskve zaverit v Italii. 

Ya nashla na saite prefetturi Modulo A i vot chto tam v konce napisano:

 

ELENCO DOCUMENTI DA ALLEGARE 1) estratto dell’atto di nascita, completo di tutte le generalità **; 2) certificato penale del Paese di origine e degli eventuali Paesi terzi di residenza**; 3) ricevuta di versamento del contributo di € 200,00, da effettuarsi sul conto corrente postale  n.809020 intestato al Ministero dell’Interno-DLCI, causale cittadinanza.   Gli atti di cui ai punti 1) e 2) dovranno essere legalizzati dall’Autorità diplomatico-consolare  italiana presente nello Stato di formazione, salvo le esenzioni previste per gli Stati aderenti alle  Convenzioni internazionali. Gli atti dovranno altresì essere debitamente tradotti in lingua  italiana dalla suddetta Autorità ovvero, in Italia, dall’Autorità diplomatico-consolare del Paese  che ha rilasciato l’atto (in questo caso la firma del funzionario straniero dovrà essere  legalizzata dalla Prefettura competente), oppure da un traduttore ufficiale o da un interprete  che ne attesti con le formalità previste la conformità al testo straniero. **I documenti in parola sono autocertificabili, ai sensi degli articoli 46 e 47 del D.P.R. 445/2000,  da parte dello straniero nato in Italia o al quale è stato riconosciuto lo status di rifugiato o  apolide      naskolko ya ponimayu v takom slychae primyt dokymenti tolko zaverennie v italuanskom konsylstve v Rossii.   ya prosto sovsem ne znayu kak postypit, to chto ya ne iz Moskvi znachitelno yslojnyaet delo..  
Изображение пользователя annette_belg.
Почетный участник

Re: Справка о несудимости для гражданства в префектуре Милана

let_it_rain пишет:

Апостиль в Мск делают вместе со справкой. Я про апостиль перевода, сделанного в консульстве.

 

Никакого апостиля на перевод консульства ставить не нужно.

meglio tardi che mai...mai dire mai...

Изображение пользователя let_it_rain.

Re: Справка о несудимости для гражданства в префектуре Милана

Ada5 пишет:

А как вам в Италии поставили апостиль на российскую справку о несудимости? Насколько я знаю апостиль можно только в России поставить на док-ты выданные в России

Апостиль в Мск делают вместе со справкой. Я про апостиль перевода, сделанного в консульстве.

"Нет ничего утомительнее, чем присутствовать при том, как человек демонстрирует свой ум. В особенности если ума нет". Эрих Мария Ремарк
Изображение пользователя arvo.
Заслуженный участникПочетный участник

Re: Справка о несудимости для гражданства в префектуре Милана

Ada5 а не проще ли Вам будет сделать в нашем консульстве доверенность на кого-то из родственников, и он получит для Вас справку В России уже с проставленным апостилем, здесь переведете ее, заверите и все. Апостиль ставит тот орган, который выдает документ.

Успехов Вам!

Изображение пользователя annette_belg.
Почетный участник

Re: Справка о несудимости для гражданства в префектуре Милана

Кампана пишет:

У нее была справка выданная российским консульством? Они пишут на сайте ,что справка о несудимости выдается уже на итальянском языке?

 

Да, Российским консульством, по запросу можно и уже переведенную получить, заплатив, естественно, а можно и не переводить у них. Справка, про которую я писала, была выдана три месяца назад, может, что-то изменилось, но не думаю.

meglio tardi che mai...mai dire mai...

Изображение пользователя Кампана.
VIP-участникЗаслуженный участникПочетный участник

Re: Справка о несудимости для гражданства в префектуре Милана

annette_belg пишет:

 

Нет, не принимает, я буквально на прошлой неделе переводила для одной клиентки из Милана доки на гражданство, она узнавала про апостиль, ставится только в России.

У нее была справка выданная российским консульством? Они пишут на сайте ,что справка о несудимости выдается уже на итальянском языке?

Изображение пользователя annette_belg.
Почетный участник

Re: Справка о несудимости для гражданства в префектуре Милана

Кампана пишет:

То есь по  сути у вас остается вопрос принимает ли префектура Милана справку из российского посольств без апостиля. Попробуйте позвонить,там указаны номера телефонов или съездить и будете знать наверняка.

 

Нет, не принимает, я буквально на прошлой неделе переводила для одной клиентки из Милана доки на гражданство, она узнавала про апостиль, ставится только в России.

meglio tardi che mai...mai dire mai...

Изображение пользователя Кампана.
VIP-участникЗаслуженный участникПочетный участник

Re: Справка о несудимости для гражданства в префектуре Милана

То есь по  сути у вас остается вопрос принимает ли префектура Милана справку из российского посольств без апостиля. Попробуйте позвонить,там указаны номера телефонов или съездить и будете знать наверняка.

Изображение пользователя Кампана.
VIP-участникЗаслуженный участникПочетный участник

Re: Справка о несудимости для гражданства в префектуре Милана

Ada5 пишет:

Я это видела, но ведь здесь речь идет о переводе только.. Но не указано где должен быть получен документ, у себя на родине или в консульстве. И не написано еудна ли легализация в итальянском консульстве

Там написано ,что нужен апостиль

Documentazione
 
  • certificazione estera di nascita con tutte le generalità, rilasciata in qualsiasi data, in originale;
    .
  • certificazione penale del Paese di origine e degli eventuali Paesi terzi di residenza, relativi ai precedenti penali
    Ai sensi dell'art. 33 del D.P.R. 28 dicembre 2000, n. 445, gli atti di cui ai punti 1 e 2 e l'eventuale certificato di matrimonio, devono essere legalizzati dall'Autorità diplomatico-consolare italiana presente nello Stato di formazione, salvo le esenzioni previste da accordi internazionali (vedere avvertenza in fondo al riquadro).

И вот там  если посмотреть  как написано " ин фондо ал рикуадро" ,открываетс табличка и в ней указано,что для документов из России апостиль нужен

Изображение пользователя Кампана.
VIP-участникЗаслуженный участникПочетный участник

Re: Справка о несудимости для гражданства в префектуре Милана

Это они заеряют так перевод сделанный в Италии. С сайта префектуры Милана.:Gli atti dovranno altresì essere debitamente tradotti in lingua

italiana dalla suddetta Autorità ovvero, in Italia, dall’Autorità diploma tico - consolare del Paese che ha rilasciato l’atto (in questo caso la firma del funzionario straniero dovrà essere legalizzata dalla Prefettura competente), oppure da un traduttore ufficiale o da un interprete che ne attesti con le formalità previste la con

formità al testo straniero

Изображение пользователя Ada5.

Re: Справка о несудимости для гражданства в префектуре Милана

А как вам в Италии поставили апостиль на российскую справку о несудимости? Насколько я знаю апостиль можно только в России поставить на док-ты выданные в России

Изображение пользователя let_it_rain.

Re: Справка о несудимости для гражданства в префектуре Милана

Ada5 пишет:

Так ведь если я его в Италии (закажу в рос консульстве) получу у меня не будет заверения документа в диппредставительстве Италии в России то есть в московском консульстве

Вы сможете перевести, заверить верность перевода в консульстве РФ в Италии, и уже переведенное и заверенное апостилировать в префектуре, после чего подаете с остальными документами на гражданство. Кстати, справку о несудимости из консульства могут и не принять, нужно заказывать/ехать запрашивать самой в Россию. 

Получение справки в Москве занимает 1 месяц, перевод и заверение в консульстве - я ждала месяц с лишним, апостиль - одно утро, но у нас быстрая в этом плане префектура, в Милане хотят 2-3 рабочих дня на апостиль.

"Нет ничего утомительнее, чем присутствовать при том, как человек демонстрирует свой ум. В особенности если ума нет". Эрих Мария Ремарк
Изображение пользователя Ada5.

Re: Справка о несудимости для гражданства в префектуре Милана

Так ведь если я его в Италии (закажу в рос консульстве) получу у меня не будет заверения документа в диппредставительстве Италии в России то есть в московском консульстве

Изображение пользователя Anna27.
VIP-участник

Re: Справка о несудимости для гражданства в префектуре Милана

arvo пишет:

Anna27 пишет:

arvo пишет:

Не могли бы Вы поподробнее рассказать где конкретно делали заверение, перевод и сколько это заняло времени?

Перевод документа муж отдавал делать в агентство по переводам, они же заверяли верность его у мирового судьи. На руки получили уже готовый документ с переводом и заверением. По времени не могу сказать, уже не помню точно. Думаю, что это не долго.

Спасибо(плюсиком не могу отблагодарить, маленькая карма)

Изображение пользователя arvo.
Заслуженный участникПочетный участник

Re: Справка о несудимости для гражданства в префектуре Милана

Ada5 пишет:

Но не указано где должен быть получен документ, у себя на родине или в консульстве.

Вы можете поехать в Россию и получить его там в Главном Управлении МВД соответствующего региона, или же заказать через российское консульство, но ждать только придется долго.

Изображение пользователя arvo.
Заслуженный участникПочетный участник

Re: Справка о несудимости для гражданства в префектуре Милана

Anna27 пишет:

arvo пишет:

Не могли бы Вы поподробнее рассказать где конкретно делали заверение, перевод и сколько это заняло времени?

Перевод документа муж отдавал делать в агентство по переводам, они же заверяли верность его у мирового судьи. На руки получили уже готовый документ с переводом и заверением. По времени не могу сказать, уже не помню точно. Думаю, что это не долго.

Изображение пользователя Ada5.

Re: Справка о несудимости для гражданства в префектуре Милана

Я это видела, но ведь здесь речь идет о переводе только.. Но не указано где должен быть получен документ, у себя на родине или в консульстве. И не написано еудна ли легализация в итальянском консульстве

Изображение пользователя Кампана.
VIP-участникЗаслуженный участникПочетный участник

Re: Справка о несудимости для гражданства в префектуре Милана

Ada5 пишет:

На сайте префектуры Милана как раз не обозначено какая именно справка им нужна, я им отпраивла мейл но они ответили лишь ссылкой на их сайт и все

Нет почему же не обозначено , вот что там написано про перевод

certificati devono anche essere correttamente tradotti in lingua italiana(a meno che non vengano adoperati per i certificati originali dei moduli che comprendano anche le diciture complete in lingua italiana), in uno dei modi seguenti (da valutare caso per caso secondo le norme locali, la complessità e il costo dell'intera procedura):

  • all'estero, dalle rappresentanze diplomatiche o consolari italiane competenti per lo Stato di provenienza dei certificati, senza ulteriori adempimenti (è questa la regola per gli Stati esclusi dalla tabella di cui alla guida linkata in fondo al riquadro);
  • nello Stato di provenienza (escluso il modo precedente), secondo le norme locali: in questo caso, anche le firme dei notai o funzionari preposti devono essere apostillatedalle autorità competenti (indicate nella guida linkata in fondo al riquadro), a meno che non provengano da Belgio, Danimarca, Francia, Germania, Irlanda, Lettonia, Ungheria (nel qual caso sono esenti dall'Apostille);
  • in Italia, dalle rappresentanze diplomatiche o consolari competenti per lo Stato di provenienza dei certificati, rappresentanze che possono essere individuate tramite gli elenchi del Ministero degli affari esteri italiano, all'indirizzo : in questo caso, le firme dei funzionari consolari stranieri devono essere legalizzate in bollo dalle Prefetture-Uffici territoriali del Governo, a meno che non si tratti dalle rappresentanze diplomatiche o consolari di Austria, Belgio, Cipro, Danimarca, Estonia, Francia, Germania, Gran Bretagna, Grecia, Irlanda, Lettonia, Liechtenstein, Lussemburgo, Moldova, Norvegia, Paesi Bassi, Polonia, Portogallo, Repubblica Ceca, Romania, Spagna, Svezia, Svizzera, Turchia (nel qual caso sono esenti dalla legalizzazione);
  • in Italia, mediante asseverazione della traduzione, eseguita da chiunque conosca la lingua di origine del certificato e quella italiana (a eccezione dell'interessato/a/i), tramite la produzione del relativo verbale di giuramento, ricevuto dal cancelliere di qualsiasi ufficio giudiziario, compreso l'Ufficio del Giudice di Pace, senza ulteriori adempimenti.
  • Получается разрешается и в конульстве итальянском в России и российском в Италии (но опять оговорка,на их усмотрение)
Изображение пользователя Ada5.

Re: Справка о несудимости для гражданства в префектуре Милана

На сайте префектуры Милана как раз не обозначено какая именно справка им нужна, я им отпраивла мейл но они ответили лишь ссылкой на их сайт и все

Изображение пользователя Кампана.
VIP-участникЗаслуженный участникПочетный участник

Re: Справка о несудимости для гражданства в префектуре Милана

Ada5 пишет:

То есть все-таки не обязательно легализовать в итальянском консульстве в Москве? Я сейчас прочитала темы предыдущих лет там все пишут что нужно легализовать в Москве, я совсем запуталась...

 

Посмотрите на сайте вашей префектуры какие они требования предъявляют к документу,апостиль перевод, заверение итд . Потому,что не везде одинаково как выясняется,даже на сайте российского консульства в Риме пишут: мы сделаем вам эту справку  без апостиля и на итальянском языке(если это устраивает вашу префектуру).

Изображение пользователя Ada5.

Re: Справка о несудимости для гражданства в префектуре Милана

То есть все-таки не обязательно легализовать в итальянском консульстве в Москве? Я сейчас прочитала темы предыдущих лет там все пишут что нужно легализовать в Москве, я совсем запуталась...

 

Изображение пользователя Anna27.
VIP-участник

Re: Справка о несудимости для гражданства в префектуре Милана

arvo пишет:

 

Ждать придется около полугода. Я например, делала доверенность на мою маму у нотариуса, когда была в России, и она потом получила ее и привезла мне сюда. Перевод и заверение мы делали здесь.

Не могли бы Вы поподробнее рассказать где конкретно делали заверение, перевод и сколько это заняло времени? Спасибо

Изображение пользователя arvo.
Заслуженный участникПочетный участник

Re: Справка о несудимости для гражданства в префектуре Милана

Кампана пишет:

 ждать пока консульство запросит данные в России и получит ответ ,сколько это занимает время тоже не знаю ,можете поинтересоваться прямо в консульстве(но думаю не быстро это будет)

Ждать придется около полугода. Я например, делала доверенность на мою маму у нотариуса, когда была в России, и она потом получила ее и привезла мне сюда. Перевод и заверение мы делали здесь.

Изображение пользователя Кампана.
VIP-участникЗаслуженный участникПочетный участник

Re: Справка о несудимости для гражданства в префектуре Милана

Так ,это как вам удобно, или ехать в Россию и получать там справку, ставить апостиль и заверять перевод в консульстве; или же  идти  в консульство ( записываться заранее,не знаю в Милане какая очередь)+ ждать пока консульство запросит данные в России и получит ответ ,сколько это занимает время тоже не знаю ,можете поинтересоваться прямо в консульстве(но думаю не быстро это будет)

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".
Наверх страницы

Отели в Италии