В этом апулийском отеле на западном побережье салентинского полуострова мы оказались совершенно случайно. Почти за три месяца до поездки был забронирован другой отель в этом же районе южной Италии. Однако уже перед самой поездкой я неожиданно вспомнил, что в условиях бронирования были указания на то, что наличие парковки требуется запрашивать дополнительно. Написали письмо в отель с вопросом о наличии свободных мест на их парковке, на данный период времени.
Ответа из итальянского отеля мы так и не получили. Не думаю, что у них не было свободных мест, как показал наш опыт, в этой части Италии большинство отелей в этот сезон закрыты, либо пустуют. Возможно, наше письмо ушло в спам, или на него просто не обратили внимание. Тем не менее, рисковать мы не могли и не хотели, и эту бронь пришлось снять.
Уже по дороге в Италию, находясь в немецком Нюрнберге, мы заказали другой отель, немного дороже, но зато с завтраком. Расположен этот отель в окрестностях города Таранто. Вернее, таким образом, он позиционируется в системах бронирования. На самом деле это далеко не Таранто, а небольшой городок Пульсано. А если разбираться точнее, то это даже не Пульсано, потому что от Пульсано до нашего отеля было еще примерно три километра. В общем, разбираться туристу в тонкостях административно-территориального деления Итальянской республики совсем непросто.
Итак, 5 октября 2010 года, преодолев по автострадам половину Италии, проехав мимо Таранто, а также Пульсано, мы, наконец, прибыли в курортный поселок. Опустевшие улицы, безлюдные отели и покинутые своими хозяевами виллы в этом вечерний час представляли собой довольно унылое зрелище. По улицам бродили бездомные собаки и норовили попасть под колеса автомобиля в тот момент, когда мы разыскивали место нашего будущего ночлега.
Мы немного опасались этих собак, но впоследствии сотрудники отеля сказали нам, что эти псы очень добрые и никого не кусают. Они также сказали нам, что бездомные собаки появляются обычно осенью, когда заканчивается дачный сезон, и некоторые хозяева не забирают своих питомцев в город, а оставляют их на вольных хлебах.
Наконец, навигатор привел нас к вывеске, название на которой соответствовало тому, что было написано на ваучере, который прибило к нам на электронную почту из системы бронирования. Однако надпись не освещалась, и ворота были на запоре. Территория отеля была очень большая с множеством летних домиков, которые, наверное, неплохо себя чувствуют в летний период.
Итак, ворота на запоре, огней нет, мы в дикой южной Италии, после тысячекилометрового перегона и организм требует отдыха. Начали обход территории отеля по периметру, и «О чудо!», обнаружили главный вход в отель со стороны поселка на узкой улочке с односторонним движением. Въехали через открытые ворота, припарковались на пустой парковке на территории отеля и пошли на ресепшн.
Там, как это неудивительно, горел свет, и это могло означать только одно – отель функционирует. Там нас встретили две пожилых синьоры, которые смотрели какой-то сериал по телевидению. Нас, несомненно, ожидали.
Finalmente – услышали мы их восклицание почти хором. В вольном переводе на русский язык это означает, что только вас мы и ждали, а в дословном означает «наконец-то».
Думаю, что предъявление номера нашей брони было бессмысленно, поскольку других претендентов на наше будущее жилище не наблюдалось. Мы получили ключи от комнаты, в которой планировали прожить целую неделю.
O номере
Номер для своего класса был просто замечательный, с балкона которого открывался вид на море. Мне кажется, что в сезон этот номер, и подобные ему в этой гостинице, должны пользоваться особым спросом. Дело в том, что в нашем корпусе номера с одной стороны здания имели балконы, а с другой балконы отсутствовали. Кроме того, отель расположен на склоне холма и утопает в зелени деревьев таким образом, что с предыдущего этажа море уже гарантированно не увидеть.
Не стоит думать, что в нашем распоряжении оказались огромные апартаменты, состоящие из нескольких комнат. По площади номер был типичным итальянским номером гостиницы 3***, естественно, с удобствами в номере. Для полного счастья там был кондиционер, но в это время года нам он оказался без надобности. Само собой разумеется, что в нашем распоряжении был телевизор, наличие каналов на русском языке не проверялось.
Мало надеясь на положительный ответ, мы робко поинтересовались, нет ли в отеле ресторана, и нельзя ли нам где-нибудь поужинать. Дело в том, что мы, в общем-то, предвидели возможность отсутствия мест общественного питания в этом забытом Богом уголке итальянской глубинки. Исходя из этого предположения, мы провели некоторую подготовительную работу в виде перекуса на автостраде, и у нас была средняя степень голода. Однако к этому моменту обед уже начал забываться, и мы были бы не прочь добавить ослабленным организмам некоторого топлива в виде хорошего ужина.
Казалось, нашего вопроса ждали. У нас в отеле есть ресторан, но, к сожалению, повар сейчас в отпуске и мы предлагаем вам поужинать в «locale». По нашим представлениям, это слово в переводе на русский язык означает что-то типа клуба. Типичные итальянские «locale», которые мы видели в итальянских фильмах, являли собой молодежные заведения с громкой дискотекой и танцами.
Выбора у нас, в данном случае не было, в «локале», так в «локале».
- А как мы найдем ваш «локале» в столь пустынном городишке?
- Искать ничего не надо, мы отвезем вас туда.
Мы довольно много времени провели в машине, и нам хотелось прогуляться и подышать морским воздухом. Еще раз робко интересуемся о возможности добраться до клуба своим ходом. Получаем категорический отказ. Интересуемся временем, когда можно будет отправляться на ужин. Нам отвечают, что нужно будет подойти к ресепшену примерно в 20.00.
До отъезда на ужин у нас остается не так много времени, мы только успеваем перенести наши вещи в номер и привести себя в порядок после утомительного переезда. К 20.00 спускаемся в фойе, и одна из синьор просит нас пожаловать в свою машину для доставки нас на ужин. Размещаемся в автомобиле, что типа Nissan Note, и едем.
Синьора довольно лихо ведет машину по пустынным улицам дремлющего городка. По дороге мы узнаем, что эти синьоры сестры, а везет она нас в ресторан к своему брату. Общая удаленность места нашего ужина от отеля примерно два километра.
Наконец, мы приехали к этому «локале», который в итоге, по нашим понятиям, оказался обычным отельным рестораном. Поднимаемся на второй этаж и входим в зал. Помещение очень большое, но одна его половина явно не используется в данный момент. Нас встречает синьор, который по возрасту примерно соответствует возрасту своих сестер. Впоследствии выясняется, что его зовут Тонино. Сестра передает нас брату, а сама отправляется обратно в гостиницу. Тонино, бурно поприветствовав нас и пожав нам руки, передает нас, в свою очередь, официанту.
Официант, как выяснилось впоследствии, был всего один. Это был уже немолодой господин, очень обходительный, ловко двигающийся и прекрасно разбиравшийся в публике.
У нас с ним сразу установились дружеские отношения. Он поинтересовался, пришли мы покушать или просто попить кофе. Мы ответили, что покушать и он отвел нас за столик. По дороге до своего места, мы оглядывались по сторонам. Публики было не очень много, и была она весьма разношерстной.
Пока мы обустраивались за столиком, успели заметить, что в зале присутствует какое-то подобие шведского стола с закусками, и некоторые посетители периодически подходят к этому столу. Как нам себя вести пока непонятно, то ли идти к шведскому столу, то ли просить у официанта меню и заказывать блюда.
Опомниться нам не дают, и через пару минут подходит официант и приносит хлеб. Этим нас не удивить, потому как, мы знаем, что хлеб является неотъемлемой частью итальянского стола и подается практически всегда.
Об итальянских ресторанах
Формально этот хлеб является бесплатным, а по сути, клиент всегда за него платит в виде процента к счету, либо в виде фиксированной платы, которая в итальянской меню фигурирует под словом «coperto». Стоимость этого «коперто» не превышает обычно 2-4 евро с человека.
Одновременно он задает тот же вопрос, который задают в подавляющем большинстве итальянских ресторанах.
- Какую воду вам принести?
Дело в том, что практически всегда на столе у итальянцев, помимо вина и хлеба, присутствует вода.Так вот, когда спрашивают, какую воду принести, то речь, обычно идет не о марке воды, а об ее физическом состоянии. На этот вопрос обычно существуют два ответа. Первый ответ acqua naturale, что по-русски означает негазированная, второй ответ acqua gazzata или acqua frizzante, что по-русски означает газированная. Мы всегда заказываем негазированную воду. Про количество воды, чаще всего, не спрашивают и по умолчанию приносят воду в расфасовках по полтора литра. Если вам по каким-то причинам вода нужна в меньшем количестве, обратите на это внимание официанта.
После заказа воды можно смело переходить к заказу вина. Можно заказать бутылочное вино, а можно разливное. Бутылочное вино в итальянских ресторанах, по сравнению с магазинами, будет стоить значительно дороже. Чаще всего в таких случаях заказывают бутылку, хотя можно заказать и бокал, если такая возможность предусмотрена в меню. Разливное вино в Италии обычно называется Vino della casa, что на русский язык переводится как домашнее вино. При заказе домашнего разливного вина обычно указывается два параметра – тип вина и его количество. Никаких подробных параметров о том, из какого винограда сделано домашнее вино и в каких регионах вырос этот виноград, обычно не указывается. Под типом вина я подразумеваю его цвет. Вариантом фактически два – красное или белое. Количество чаще всего может фигурировать в трех вариантах – четверть литра, пол-литра и литр. Приносят такое вино обычно в графинах. Бокалами домашнее вино обычно не заказывают.
В итоге, долго не раздумывая, мы заказали негазированную воду и белого домашнего вина в количестве пол-литра. Такого количества вина нам обычно вполне хватает для обеда или ужина.
А дальше началось что-то непонятное. Сначала нам приносят белое вино и не пол-литра как мы заказывали, а целый литр. Затем нам приносят закуску, которую мы не заказывали. К этому моменту мы еще не можем адекватно оценить ситуацию.
Мы уже не первый раз на юге Италии и сталкивались с ситуацией, когда в ресторане не существует меню. Видимо, это был как раз тот случай.
Закуска, как впоследствии мы узнали, называлась «crocante» и была двух видов. Первым вариантом «крокантов» были шарики рыбного фарша в панировке, обжаренные во фритюре. Вторым вариантом «крокантов» были кубики сыра также в панировке и также обжаренные во фритюре. Что это был за сыр, который не расплавился при обжаривании, а был мягким и держал форму, мы так и не узнали.
Вместе с этими «крокантами» нам принесли особым способом приготовленные оливки, в таком виде мы их никогда не пробовали. Оливки были печеные, чуть горьковатые на вкус, совсем мягкие и очень маслянистые. В этот момент нам казалось, что ситуация находится под контролем, и после этих закусок можно будет заказать на второе какое-нибудь горячее блюдо.
Но не тут-то было. В то время как мы начали свою трапезу, наслаждаясь прекрасными блюдами апулийской кухни, к нам снова подошел официант и принес еще несколько тарелок с новыми закусками.На одном блюде были мидии, запеченные на раковинах с сухариками, сыром и лимоном, на другом цуккини в панировке и с яйцом, а на третьем что-то типа небольших лангустов также запеченных в панировке.
Мы сделали удивленные глаза и пытались объяснить, что съесть такое количество пищи невозможно, но он только усмехался и постоянно повторял:
"Piano-piano" , что в переводе на русский язык означало «кушайте медленно и у вас все получится».
Мы решили не сопротивляться ситуации и получить максимум удовольствия при сложившихся обстоятельствах. Мы предались чревоугодию, потому что иного выхода у нас просто не было. Через некоторое время мы начали понимать, что, если мы немного напряжемся, то сможем съесть все эти закуски.
Именно в этот момент вновь появился официант и принес три блюда с новыми закусками. Продолжая загадочно ухмыляться, он начал размещать эти тарелки на нашем столе.
В числе предложенных нам закусок были следующие:
- половинки лимонов, фаршированные креветками, запеченные с сыром и сухариками,
- тушеные баклажаны с травами, морковью и сладким перцем,
- мелкие рыбешки во фритюре с кальмарами
Поставив все эти яства перед нами и довольный собой, он спросил, что мы желаем на горячее рыбу или мясо. Увидев наши слегка ошалевшие глаза, он ответил сам.
- Хорошо. О втором блюде мы поговорим, когда вы закончите с закусками.
Думаю, что он уже понял, что второго блюда нам в этот вечер не осилить. Постепенно, piano-piano, как говорил наш официант, мы поглощали блюда апулийской кухни.
Пока мы ужинали, наблюдали окружающую обстановку, пытаясь понять, где мы находимся. В самом углу зала перед огромным телевизором сидел за столиком Тонино. Насколько нам удалось увидеть, он кушал пасту, то есть по-русски макароны, запивая их кока-колой.
При этом он курил, хотя курение в общественных местах в Италии запрещено.
Периодически к нему подходили какие-то люди и, обменявшись с ним несколькими фразами, уходили. Официант, получив деньги от клиента, тут же относил эти деньги Тонино.
Иногда он вставал, и обходил столики, обмениваясь репликами с клиентами ресторана. Не знаю, что он спрашивал остальных посетителей, но нас он спрашивал, нравятся ли нам блюда, которые нам подали. Не преминул нас также спросить, что мы выбрали в качестве второго блюда. Узнав, что второе блюдо нам не осилить, он немного расстроился и сказал, что мы обязательно должны попробовать в качестве десерта итальянский торт.
Он не удосужился получить нашего согласия, и сразу же пошел к официанту сделать распоряжения на наш счет. Через несколько минут официант принес нам пару огромных кусков торта и спросил, будем ли что-нибудь пить. Мы заказали кофе, и начали соображать, что нам делать с этими огромными порциями итальянского десерта.
Решение пришло довольно быстро. Когда официант принес нам кофе, мы пожаловались ему, что съесть два куска итальянского торта у нас нет никакой возможности, потому как наши желудки уже переполнены другими блюдами вкусной и питательной апулийской кухни. Однако обидеть Тонино мы также не хотим, и потом очень просим, чтобы он упаковал нам эти десерты, и мы возьмем их собой и уже дома продолжим этот пир.
Он нас прекрасно понял, и вскоре принес нам две упаковки, которые мы взяли с собой. Следует добавить, что эти сладости мы осилили только на третий день, потому что с собой он завернул нам гораздо больше, чем первоначально было нам предложено. По правде сказать, такого вкусного торта мы не ели никогда в жизни.
Пришла пора расплачиваться, и мы, как это обычно бывает, попросили у официанта счет. Мы даже не сомневались, что за калькуляцией нашего ужина он пойдет к Тонино. Так и произошло, спустя несколько мгновений, он принес нам сложенный вдвое листок, который, по его мнению, ничем не отличался от счета. Развернув этот листок, мы были приятно удивлены суммой, которая там фигурировала. Всего 40 евро за огромное количество еды с литром вина с десертом и напитком. На радостях мы положили в эту бумажку 45 евро. Пока мы собирались, успели заметить, что официант тут же отнес 40 евро своему шефу, а 5 евро, по дороге к нему, положил себе в карман.
Немного ошалевшие от обильного ужина, выходим из ресторана на улицу. К нам подходит еще один персонаж нашего рассказа Джузеппе и говорит, что сейчас он доставит нас в отель в лучшем виде. Спустя несколько дней выяснилось, что именно Джузеппе занимается сбором денег за проживание с постояльцев нашей гостиницы.
После почти тысячекилометрового пробега, после обильного обеда-ужина сил на вечернюю прогулку уже не осталось, и мы решили идти в номер. Перед тем, как подняться на свой этаж, мы спросили на ресепшене, в какое время у них накрывается завтрак.
- А когда вам будет удобно?
- Около девяти часов.
- Приходите.
О завтраке
Завтрак, в этом отеле, мало чем отличался от итальянских завтраков в отелях подобного класса. Круассан, несколько вариантов итальянских песочных пирогов – с мармеладом и с шоколадно-ореховой пастой, сок, йогурты, варенье, хлеб, масло. Завтракали мы почти всегда в одиночестве. Обслуживанием занимался специально обученный синьор, который, по всей видимости, приходил в отель только для того, чтобы накрывать завтрак для редких постояльцев гостиницы в этот период года. Он был очень задумчивый и весьма нервно ходил по залу, в то время как мы завтракали. Помимо этого, он был весьма озабочен погодой и очень переживал, когда небо затягивалось тучами. Создавалось впечатление, что после того, как он отработает в этой гостинице, он собирался идти на охоту или на рыбалку.
Следующие два дня мы обедали в других местах, а на третий поехали в ресторан «Подсолнечник», именно так на русском языке назывался ресторан, в котором в первый день нашего пребывания в Апулии нас накормили столь сытно, вкусно и почти задаром.
Однако такое обжорство нас не устраивало, и мы заготовили речь, которую мы скажем официанту. Мы планировали заказать пару каких-нибудь закусок и второе блюдо, этого нам вполне было бы достаточно.
На этот раз мы не хотели утруждать гостеприимных хозяев и поехали в ресторан Подсолнечник самостоятельно на своей машине. Поднялись на второй этаж и сели за столик.
Сегодня официант был другой, и вскоре он подошел к нам, чтобы принять заказ. Он был значительно моложе первого, очень внимательный и добродушный. Мы ему объяснили наши пожелания, он ухмыльнулся и уже собрался уходить. В это время к нашему столику подскочил Тонино, и бурно поприветствовав нас, начал что-то быстро говорить официанту.
Мы неплохо понимаем итальянский язык, но речь, которую Тонино адресовал официанту, понять было невозможно. Дело в том, что многие местные жители говорят между собой на апулийском наречии, понять которое в устной речи для нас не представляется возможным. Однако общий смысл мы уловили, из которого стало понятно, что наш заказ будет оставлен без внимания, и кормить нас вновь по указанию хозяина.
Нам вновь начали приносить закуски, и мы начали их потреблять по мере возможности. Еще до того как официант успел принести первое блюдо, одну из закусок принес нам Тонино собственноручно. Сказал, что это тунец, и что это должно быть вкусно. Попробовали бы мы сказать, что тунец нам не понравился, на самом деле, он, действительно, был очень вкусный.
Практически все закуски, которые нам принесли сегодня, были другие. Мы старались все это съесть или хотя бы попробовать, чтобы не обидеть хозяев. Однако одно блюдо мы только надкусили, но съесть его мы не смогли. Это были очень красивые маленькие сардельки, но очень острые на вкус. Когда официант потом убирал тарелки, он понимающе спросил: «Острые?». Мы объяснили ему, что есть такую острую пищу, мы не приучены.
В отличие от закусок, которые сегодня кардинально отличались от закусок прошлого ужина, окончание самого спектакля полностью совпало с окончанием прошлого, хотя актер был другой. Мы попросили у официанта счет, официант пошел за советом Тонино и затем принес нам листок, на котором было написано 40 евро. Мы вновь положили в этот счет-листок 45 евро, и вновь наблюдали мизансцену, которая до единого движения напоминала прошлый ужин. Официант понес 40 евро Тонино, при этом незаметно отделил от них 5 евро и положил себе в карман.
Два последующих вечера мы вновь обедали в других местах и мучительно соображали приходить нам в этот ресторан в последний вечер или нет. Возвращаясь домой после поездки по окрестностям в последний день, мы так и пребывали в нерешительности. В принципе мы были не голодны, потому что по дороге днем пообедали. Кроме того, у нас был небольшой запас продуктов для легкого ужина. Так и не придя ни к какому решению, мы приехали к отелю и подошли к ресепшену.
Помимо бабушек-администраторов, здесь нас ожидал Джузеппе. Дело в том, что в холле отеля висит объявление с убедительной просьбой расплачиваться за номер вечером накануне отъезда. Мы в принципе так и планировали сделать. Расплатившись с Джузеппе за номер, мы естественно не получили никакого документа.
В принципе, документ нам был не очень нужен, кроме того, за пару дней до этого мы наблюдали занятную сцену. Немецкая пара, расплатившись за отель, попросила чек. Джузеппе начал им объяснять, что у него что-то сломалось и что выдать им чек непосредственно сейчас он никак не может и клятвенно обещает им послать этот документ по почте. Чем все это закончилось, мы не имеем понятия, потому что этот спектакль мы наблюдали случайно во время завтрака, и к моменту окончания нашего завтрака занавес еще не опустился.
Получив от нас деньги за семь дней проживания, он строго спросил :
- А в Подсолнечник Вы сегодня пойдете? Тонино вас ждет…
После таких слов пути к отступлению у нас были отрезаны, и мы решили идти в ресторан на прощальный ужин.
Дорогу мы знали и потому не стали беспокоить хозяев по вопросу доставки наших тел в ресторан. Положив вещи в номер и немного переведя дух, мы поехали ужинать на собственном транспорте.
Обстановка в ресторане в этот день немного отличалась. Одна половина зала, которая до этого была в полумраке, и не обслуживалась, сегодня была накрыта для гостей. Явно намечалось какое-то празднество для большого количества людей. Началось это действо немного позднее, но еще до того, как мы покинули ресторан после ужина.
Тонино встретил нас как родных и проводил к столику.
Сегодня никаких закусок» - сказал он.
Мы поняли, что сегодня будет классический итальянский обед, состоящий из первого блюда, второго блюда и десерта. Ввиду планировавшегося большого банкета, официантов сегодня было двое. Тонино отловил одного из них и направил его к нам.
Официант задал нам вопросы, на которые мы уже давно знаем ответы.
- Вода с газом или без газа?
- Без газа.
- Вино белое или красное?
- Белое.
- Желаете мясо или рыбу на второе?
- Рыбу.
Почти хором мы отвечали на эти вопросы.
Нам вновь принесли непременные атрибуты итальянского стола в виде хлеба, воды и вина.
На этот раз наш обед начался с первого блюда. В качестве первого блюда нам была предложена, естественно, паста. Впрочем, что это будет именно так, мы даже не сомневались. Если говорить по-русски, то это была лапша с помидорами и морепродуктами.
На второе мы выбрали рыбу, которая оказалась бесподобной. В качестве десерта нам было предложено мороженое с фруктовым ассорти. В заключении мы выпили по чашке кофе.
Когда мы покидали ресторан банкет уже начался, и Тонино был занят хлопотами по обслуживанию гостей. Это не позволило нам попрощаться с ним.
Мы вернулись в отель, где на ресепшене еще застали Джузеппе. Он пообещал нам передать Тонино наши благодарности за столь радушный прием в ресторане.
Вот, собственно говоря, и вся история. Утром нам предстоял длинный перегон из теплой Апулии в холодную Умбрию, и мы отправились на отдых. Выходя из машины, я обнаружил, что перегорела одна из ламп ближнего света, что меня сильно опечалило. Ремонт лампы оказался не так прост, но это уже другая история.
Ах, да! Я не упомянул название отеля и его координаты. Впрочем, это неважно. Такая же или подобная история могла произойти в любом из апулийских отелей.
http://ru-travel.livejournal.com/28692033....
vagante_travel