Легенда о мече в камне, в принципе, довольно известна. Однако же, на всякий случай, изложим её — в пересказе Томаса Мэлори (Thomas Malory), автора знаменитой «Смерти Артура».
«… И вот, в величайшей из церквей Лондона — был ли то собор Святого Павла, во Французской Книге не говорится, — задолго до наступления дня все сословия королевства собрались на молитву. И когда отошла заутреня и ранняя обедня, вдруг узрели люди во дворе храма против главного алтаря большой камень о четырёх углах, подобный мраморному надгробью, посредине на нём — будто стальная наковальня в фут вышиной, а под ней — чудный меч обнажённый и вкруг него золотые письмена: «Кто вытащит сей меч из-под наковальни, тот и есть по праву рождения король над всей землёй английской».
Подивились люди и поведали о том архиепископу…»
«…Тут отправились они [люди] к архиепископу и поведали ему, как извлечён был меч и кем. А в день Крещения Господня собрались туда все бароны, дабы ещё раз попытаться, кто пожелает, вытащить меч, и перед лицом их всех одному лишь Артуру удалось его вытащить.
Многие лорды тут разгневались и говорили, что позор превеликий им и всему королевству, если будет ими править худородный юнец. И такая тут разгорелась распря, что решено было отложить дело до Сретения Господня, а тогда всем баронам съехаться снова, до той же поры отрядили десять рыцарей денно и нощно сторожить меч, разбили шатёр над камнем и мечом и по пятеро стояли стражей…» Отметим, походя, кто таков был Томас Мэлори, автор книги, из которой взята вышеприведённая цитата.
Это был рыцарь XVI века, сидевший за разбой в Нью-Гейтской тюрьме в Лондоне. Ему, к счастью, была предоставлена счастливая возможностью заниматься там литературной деятельностью.
Свой знаменитый труд «Le Mort D’Arthure» («Смерть Артура») он назвал «Кратким изводом с Французской Книги», хотя, на самом деле, это не был перевод, а именно пересказ иноязычных и местных литературных произведений. Узник Нью-Гейта, он мог посещать близлежащую библиотеку монастыря ордена Святого Франциска. Предполагается, что совокупный объём литературных источников Мэлори — в основном, кстати, стихотворных, — в пять раз превышает объём написанной им самим книги.
Среди его источников почти наверняка были Кретьен де Труа (Chretien de Troyes), французский поэт XII века, и Гальфрид Монмутский (он же Джеффри из Монемуты), автор «Истории Бриттов» и «Жизни Мерлина», также датированных XII веком.
Заметим: у Гальфрида легенды о мече в камне нет (по крайней мере, в той редакции, на которую приведена ссылка), зато есть она у Кретьена де Труа. Это может быть довольно существенно, с географической точки зрения.
Как бы там ни было, а до настоящего времени превалировала идея о кельтском происхождении легенды о мече, застрявшем в камне (или, по версии Мэлори — под наковальней, стоящей на камне).
Легендарный меч в камне, который часто связывают с легендой о короле Артуре, существует. Он находится не в каком-то Авалоне, конечно же, а в Италии. Его можно увидеть в часовне Montesiepi, недалеко от Saint Galgano Abbey в Chiusdino, в Тоскане.
История такова.
В тридцати километрах к юго-востоку от Сиены стоит полуразрушенное аббатство Сан-Галгано, некогда принадлежавшее ордену Цистерцианцев (ордена, примыкавшего к Бенедиктинцам). Аббатство это было построено как раз в XII веке, в честь памяти святого, в миру носившего имя Галгано Гвидотти.
Этот Гвидотти вёл весьма распутный образ жизни, был надменен, сластолюбив и горазд на всяческие насильственные злодеяния. Но однажды ему было видение Архангела Михаила, и Гвидотти, бросив всё, сделался отшельником, а после смерти — в 1181 году — был причислен к лику святых.
О нём говорят, что, в знак своего отречения от мира — и войны — Гвидотти вонзил свой меч в камень, который «подался будто масло». В результате из камня торчат только рукоять, да три или четыре сантиметра лезвия, образуя крест.
По преданию, после смерти Гальгано, бесчисленное множество людей пыталось украсть меч. В часовне также хранятся мумифицированные руки одного из воришек , которые остались после того, как на него напала стая волков, которые, также по преданию, охраняли меч.
Историк-медиевалист Марио Моираги (Mario Moiraghi) полагает, что именно это предание легло в основу артуровского цикла. В пользу этого косвенно свидетельствует предположительное время появления произведений, легших в основу позднейших пересказов артуровского сюжета.
Кретьен де Труа написал свою поэму «Персеваль», в которой излагается история о мече в камне в 1190 году. Между 1210 и 1220 годами была создана немецкая версия мифа о Святом Граале (также обязательный атрибут артуровских циклов). И её автор — Вольфрам фон Эшенбах (Wolfram von Eschenbach) так же сосредоточил своё внимание на Персевале (Парцифале).
В качестве ещё одного доказательства Моираги представляет свидетельство Дионизы, матери Святого Галгано (или Галгания) перед советом кардиналов, решавших вопрос о канонизации умершего в 1190 году.
По утверждению Моираги, Диониза изложила «все основные составляющие мифа о Круглом Столе»: рыцарь, превозмогающий все препоны на пути к своему идеалу, его поиск Святого Грааля (правда, в видении Галгано явилась не чаша, из которой пил Христос на Тайной Вечере, а некий текст, чьё значение он не мог понять); и в центре всего — меч.
«Рыцарские» истории, привезённые торговцами из Персии, как раз в это время были очень популярны в Италии, и особенно — в Тоскани.
Нашлось у Моираги и объяснение, откуда взялся образ «Круглого Стола», за которым восседали рыцари Артура. Круглой была часовня, возведённая вокруг меча в камне. Характерная деталь, кстати: у Мэлори вокруг камня был возведён шатёр, где денно и нощно несли караул десять отборных рыцарей.
По мнению Моираги, более поздние авторы могли переиначить имя Галгано в Галвано — так что, в итоге, на свет появился Гавейн, сын Моргаузы и Лота Оркнейского, племянник Артура и один из лучших его рыцарей. В одном из сюжетов Гавейн даже выступил в роли посланника Короля Британии в Рим.
Меч Галгано изучали специалисты. Хотя меч считался подделкой, в течение многих лет, недавние исследования, доказали, что состав металла и стиль меча полностью соответствует периоду с 1100 по начало 1200-х. Это действительно металлический меч, выкованный, по всей видимости, как раз в те времена, когда жил легендарный святой. Стало быть, он появился раньше артуровских сюжетов в пересказе Кретьена де Труа и других. Но это не значит, что у кельтов не могло быть аналогичных сюжетов.
Ну и напоследок: в ходе исследования тосканского меча в камне, выяснилось, что под ним наличествует некая пустота. Церковные власти, впрочем, пока не дали разрешения на то, чтобы сдвинуть камень, поэтому учёным не известно, что скрывает под собой меч в камне.
В наши дни, он хранится под защитным стеклом, всё также в камне, в часовне и доступен для всех желающих.
Кстати, пока искал информацию об этом мече, обнаружил еще один:
La spada soprannominata Durlindana (Secondo il mito la spada di Rolando) trovata a Rocamadour, Francia.