Как я объяснял французу "Что такое суп"?

Разместить рекламу на «Италия по-русски»
Изображение пользователя Кампана.

Началось все в итальянском портовом городке Ливорно. Захотелось мне покушать первое блюдо. Супчика. Зашел в ресторанчик, выбрал в меню строчку Zuppa Frutti de Mare, что значит суп из морепродуктов, спросил у официанта "хорош ли суп?"  на что тот только изобразил ковыряние своим ногтем в недрах своего рта, что должно было обозначать "Лучше не бывает, сеньор!"
Zuppa оказался и вправду очень хорошим - я люблю такое: тарелка с горкой различных морских ракушек ,мидий и устриц, приготовленных пикантным способом.
zuppa_cozzevongole380m
Очень вкусно, но похлебать там удалось только пару ложек стекшего на дно тарелки "бульона".

Буквально на следующий день путь мой пролегал уже по территории Франции. В самом эпицентре Лазурного берега, где-то между Ниццой и Каннами дорога идет у самого моря. Вид самый живописный - слева бухты ,заставленные разновеликими яхтами и инфраструктурой, связанной с обслуживанием плавсредств; справа - отели, кафе и рестораны. И на одной из досок, выставляемых ресторанами поближе к дороге, взгляд уловил надпись на почти родном английском - FISH SOUP. Время было такое, что уже можно было и подкрепиться, да и желание "похлебать жиденького" никуда не пропало.
Но, повторять ошибку не хочется, поэтому затеваю странный диалог с официанткой, оперируя теми английскими словами, которые нашлись в тот момент в оперативной памяти моего процессора:
- Do You have Fish Soup?
- Yes, we have.
- Is your soup - real soup or something other?
- What do you mean?
- Блин! Как же тебе объяснить?.... Is your soup - soup? Or ....
- Sorry, just a moment I`ll call to manager.
Пришел мужчина, по виду хозяин заведения и, вероятно супруг официантки. Поднимает брови в вопросе: "Что тут за непонятки?" а голосом произнося:
- What is wrong?
 Я опять начинаю (как теперь говорят) выносить ему мозг своими фразами:
- Is your Fish Soup - is SOUP?
- Oui! - отвечает француз.
- Is your soup liquid? - хочу я быть уверенным на все 100%.
- What? - даже не понимает о чем я ресторатор...
Я собрал в кучу всю свою соображалку и выдал фразу, после которой продолжения диалога было возможно только на приеме у психиатра:
- I`ll eat your soup with spoon?
Француз посмотрел на меня взглядом, которого я заслуживал, произнес "Wait!" и ушел в сторону кухни.
Вернулся он с большой супницей, (примерно такой:)
images
под крышкой которой плескался настоящий жидкий суп, типа нашей ухи, только рыба в нем была
перетёрта до состояния взвеси.
- Good? - спросил он меня.
- Oui! - ответил я и приступил к трапезе.

В процессе еды он еще раз подошел и задал вопрос о моих впечатлениях о супе. А потом спросил, что это за клоунаду я тут разыгрывал? Я начал рассказ, что" на днях, будучи в Италии заказывал суп...". На этом моменте рассказа он перебил меня понимающим кивком головы и отчаянно махнул рукой в сторону моря, за которым находилась Италия, произнеся голосом полным печали и разочарования одно лишь слово: "Italia..."
Позже, смотря телесериал другого француза В.Познера "Их Италия", я понял, что во только Франции есть "высокая кухня". А все остальные кухни мира, в особенности итальянскую, они характеризуют тем жестом, который показал мне хозяин ресторана.

фр (1)


Наслаждайтесь! Prego!

http://ru-travel.livejournal.com/26304148....

Изображение пользователя oksa.
VIP-участникЗаслуженный участникПочетный участник

Re: Как я объяснял французу "Что такое суп"?

Lidasik пишет:
это нут))И в Украине его продают))
В Белоруссии я такого не встречала и имя нут мне не знакомо.

oksa

Изображение пользователя Антон Гросс.
VIP-участник

Re: Как я объяснял французу "Что такое суп"?

Lidasik пишет:
не правильно написала ceci- это нут))

Может и продают, я не помню чтоб попадался мне где-то, но зато ближневосточный хумус вкусная вещь.

Иммиграция в Италию, от создателей портала "Италия по-русски"

Изображение пользователя Lidasik.
Почетный участник

Re: Как я объяснял французу "Что такое суп"?

не правильно написала ceci- это нут))
Изображение пользователя Lidasik.
Почетный участник

Re: Как я объяснял французу "Что такое суп"?

это нут))И в Украине его продают))
Изображение пользователя Антон Гросс.
VIP-участник

Re: Как я объяснял французу "Что такое суп"?

Кампана пишет:

Итак,подводя итоги можно сказать ,что нужно помнить итальянское блюдо Zuppa не всегда обозначает суп,а иногда вообще не суп ,а бисквит ,например.frown

Если вы хотите спросить суп в итальянском ресторане,то нужно спрашивать минэстра,минэстроне,или бродо ?(  Или бродо лучше не спрашивать? ).Но скорей всего его (супа то есть) не окажется в меню ресторана?

Кстати да, minestra, minestrone, больше похожи на суп, zuppa, это обычно малое содержание юшки и обжаренный хлеб как аккомпанемент. Рыбный суп великолепный, это качукко из Ливорнл.

Иммиграция в Италию, от создателей портала "Италия по-русски"

Изображение пользователя Антон Гросс.
VIP-участник

Re: Как я объяснял французу "Что такое суп"?

oksa пишет:

Ainur пишет:

 lenticchie e cotechino, в то же время, это классика из модены.

А вот cotechino я ела все лишь один раз когда мы праздновали Новуй год с друзьями в ресторане. Мой муж  сьел ложку по традиции lenticchie а к cotechino даже не притронулся сказал ,что это блюдо не сицилийское и ему не нравится.smiley

Я тоже только один раз ел котекино, чисто случайно мы всей семьёй попали под какой-то праздник (под ной год кажется) в ресторан где было праздничное меню и выбирать нельзя было.

Иммиграция в Италию, от создателей портала "Италия по-русски"

Изображение пользователя Кампана.
VIP-участникЗаслуженный участникПочетный участник

Re: Как я объяснял французу "Что такое суп"?

Итак,подводя итоги можно сказать ,что нужно помнить итальянское блюдо Zuppa не всегда обозначает суп,а иногда вообще не суп ,а бисквит ,например.frown

Если вы хотите спросить суп в итальянском ресторане,то нужно спрашивать минэстра,минэстроне,или бродо ?(  Или бродо лучше не спрашивать? ).Но скорей всего его (супа то есть) не окажется в меню ресторана?

Изображение пользователя oksa.
VIP-участникЗаслуженный участникПочетный участник

Re: Как я объяснял французу "Что такое суп"?

Ainur пишет:

 lenticchie e cotechino, в то же время, это классика из модены.

А вот cotechino я ела все лишь один раз когда мы праздновали Новуй год с друзьями в ресторане. Мой муж  сьел ложку по традиции lenticchie а к cotechino даже не притронулся сказал ,что это блюдо не сицилийское и ему не нравится.smiley

oksa

Изображение пользователя Антон Гросс.
VIP-участник

Re: Как я объяснял французу "Что такое суп"?

oksa пишет:

Ainur пишет:

oksa пишет:
Я на Сицилии живу в Катании.  Так что не про центр Италии рассказывала.

Я догадался, но вы не правы, потому что Minestra di ceci, это типичное тосканское блюдо. Лазанью, например, тоже во всей Италии готовят, но это не делает её сицилийским блюдом.

Сесi -это не чечевица совсем этих бобых в россии нет. это южное растение.

А чечевица -это  lenticche. И минестрой они этот суп не называют просто лентике. А вообще я не говорила о Сицилийской кухне. Я в ней не знаток. Я просто рассказала что в Сицилии супы любят. и кушают часто. а чьи эти блюда тосканские , сицилийские   или еще чьи-нибудь я не знаю.

Перепутал, я до 13 лет чечевицу не видел поэтому названий на русском не помню :) lenticchie e cotechino, в то же время, это классика из модены.

Иммиграция в Италию, от создателей портала "Италия по-русски"

Изображение пользователя oksa.
VIP-участникЗаслуженный участникПочетный участник

Re: Как я объяснял французу "Что такое суп"?

А вот наконец нашла рецепт супа  из чечевицы, о котором я раньще говорила, без коорого не бывает нового года в Сицилии. По традиции Сицильян чечевица  символ денег, и кто ее ест на новый год в следующем году будет иметь деньги.smiley

Minestra di lenticchie

Minestra di lenticchie

Только в этом рецепте есть паста, а мой муж пасту не добавляет, а так все также.

oksa

Изображение пользователя oksa.
VIP-участникЗаслуженный участникПочетный участник

Re: Как я объяснял французу "Что такое суп"?

одно из самых любимых блюд моего мужа -это

Macco di fave- это суп-пюре из бобов.

Il macco di fave è un piatto tipico siciliano che affonda le sue radici nella tradizione popolare.

A tal proposito, ho scoperto che il nome “macco” deriva proprio dal latino “maccare”, ”ridurre in poltiglia”…

Il macco di fave può essere servito come una vellutata insieme a dei crostini di pane oppure come una zuppa (e questa è la ricetta originale) nella quale cucinerete la pasta… rigorosamente spaghetti spezzati!”

oksa

Изображение пользователя oksa.
VIP-участникЗаслуженный участникПочетный участник

Re: Как я объяснял французу "Что такое суп"?

Кампана пишет:

Я тоже на юге (Кампания) здесь с фасолью,чечевицей,горохом итд готовят первые блюда "паста э чечи","паста э фаджиоли ", "паста э лиентикье;  итд бывают и в ресторанах. 

 

 

У нас на Сицилии все тоже, но без пасты. Хотя и пасту тоже едят с бобовыми но это уже не суп, а как на этом фото.

oksa

Изображение пользователя oksa.
VIP-участникЗаслуженный участникПочетный участник

Re: Как я объяснял французу "Что такое суп"?

Ainur пишет:

oksa пишет:
Я на Сицилии живу в Катании.  Так что не про центр Италии рассказывала.

Я догадался, но вы не правы, потому что Minestra di ceci, это типичное тосканское блюдо. Лазанью, например, тоже во всей Италии готовят, но это не делает её сицилийским блюдом.

Сесi -это не чечевица совсем этих бобых в россии нет. это южное растение.

А чечевица -это  lenticche. И минестрой они этот суп не называют просто лентике. А вообще я не говорила о Сицилийской кухне. Я в ней не знаток. Я просто рассказала что в Сицилии супы любят. и кушают часто. а чьи эти блюда тосканские , сицилийские   или еще чьи-нибудь я не знаю.

 

oksa

Изображение пользователя Кампана.
VIP-участникЗаслуженный участникПочетный участник

Re: Как я объяснял французу "Что такое суп"?

Я тоже на юге (Кампания) здесь с фасолью,чечевицей,горохом итд готовят первые блюда "паста э чечи","паста э фаджиоли ", "паста э лиентикье;  итд бывают и в ресторанах. 

Такое первое блюдо может быть таким, как на фото, напоминает наш очень густой суп,но скорее так готовят дома и больше зимой,здесь я согласна с Айнуром.

в ресторане скорее всего оно будет таким по консистенции

 

Изображение пользователя Антон Гросс.
VIP-участник

Re: Как я объяснял французу "Что такое суп"?

oksa пишет:
Я на Сицилии живу в Катании.  Так что не про центр Италии рассказывала.

Я догадался, но вы не правы, потому что Minestra di ceci, это типичное тосканское блюдо. Лазанью, например, тоже во всей Италии готовят, но это не делает её сицилийским блюдом.

Иммиграция в Италию, от создателей портала "Италия по-русски"

Изображение пользователя oksa.
VIP-участникЗаслуженный участникПочетный участник

Re: Как я объяснял французу "Что такое суп"?

Ainur пишет:

oksa пишет:
Ну это не правд.
Я сказал, преимущественно.

Супы из чечевицы, это скорее центр Италии, чем юг. Холодный суп из сока помидор, это испанский гаспачо? :)

Я на Сицилии живу в Катании.  Так что не про центр Италии рассказывала. Нет не гаспачо , здесь этот суп по другому готовят имя я к сожалению забыла.

oksa

Изображение пользователя Антон Гросс.
VIP-участник

Re: Как я объяснял французу "Что такое суп"?

oksa пишет:
Ну это не правд.
Я сказал, преимущественно.

Супы из чечевицы, это скорее центр Италии, чем юг. Холодный суп из сока помидор, это испанский гаспачо? :)

Иммиграция в Италию, от создателей портала "Италия по-русски"

Изображение пользователя oksa.
VIP-участникЗаслуженный участникПочетный участник

Re: Как я объяснял французу "Что такое суп"?

И в ресторане тоже . Но все больше дома. А суп из чечевицы здесь обязательное блюдо на новый год.

oksa

Изображение пользователя Кампана.
VIP-участникЗаслуженный участникПочетный участник

Re: Как я объяснял французу "Что такое суп"?

oksa пишет:

 Ну это не правд. На эге тоже едят супы и много

В ресторане?

Изображение пользователя oksa.
VIP-участникЗаслуженный участникПочетный участник

Re: Как я объяснял французу "Что такое суп"?

Цитата:
Супы итальянцы готовят преимущественно на севере и в основном только зимой, также они все очень густые. Юшку дают только больным и старикам .

Ну это не правд. На эге тоже едят супы и много. Конечно они не называюся супами. Здесю очень расспространены фасолевые, чечевичные, бобовые супы, различные овощные и из рыбы тоже . Только их супы здесь постные они туда только капельку оливкого масла добавляют. Зато торталины готовят с настоящим мясным бульеном и готовят его по всем правилам три часа и с тремя типами мяса, и подают это блюдо только по праздникам, например на новый год . А в обычное время могут бульен из кубика использовать. А еще здесь очень популярна "Pasta con brodo" наш суп с лапшойsmiley.Причем бульен любой может быть и картошечку и морковку и лучок , все туда добавляют. Конечно эти супы они едят зимой. а летом в жару есть холодные супы из сока помидора например. Так что Сицилия любит супчики, еще как. И юшку ох как еще едят. А те кто в России,  Украине и Белоруссии побывал хорошим словом отзывается о наших щах и борщах smiley

oksa

Изображение пользователя Кампана.
VIP-участникЗаслуженный участникПочетный участник

Re: Как я объяснял французу "Что такое суп"?

Кампана пишет:

Зашел в ресторанчик, выбрал в меню строчку Zuppa Frutti de Mare, что значит суп из морепродуктов

 

Хорошо еще,что не выбрал zuppa inglese , что значит "английский суп"frown

Изображение пользователя Антон Гросс.
VIP-участник

Re: Как я объяснял французу "Что такое суп"?

soupe de poisson, тот самый, с юшкой и перетертой рыбой редкостная дрянь. Поимерно как если взять один итальянский суп из море продуктов перемолоть его в блендере вместе с ракушками и разбавить 3-4 литрами воды. Кстати, правильное название блюда посмотреть в интернете тоже имеет смысл. Zuppa frutti de mare, нет такого блюда.

Шанс во франции попасть в плохой ресторан очень велик, хорошие рестораны можно найти только в мишлене, но тогда бюджет путешествия будет состоять на 99% из еды. Мне, кстати, не понятны эти совковые замашки летом в жару жрать супы (итальянцы летом их просто не подают, я о министроне и других густых итальянских супах) и притензии что все итальянцы должны готовить борщь у себя в ресторанах. Супы итальянцы готовят преимущественно на севере и в основном только зимой, также они все очень густые. Юшку дают только больным и старикам (pasta in brodo).

Иммиграция в Италию, от создателей портала "Италия по-русски"

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".
Наверх страницы

www.liveitaly.eu

  • Италия
  • Иммиграция
  • Бизнес в Италии
  • Регистрация фирм
  • Вид на жительство
  • Воссоединение семьи
  • Итальянское гражданство

Отели в Италии