уменьшительно-ласкательные формы

Разместить рекламу на «Италия по-русски»
Изображение пользователя PasserDomesticus.

Предлагаю в этой теме писать вопросы, если кто-то сомневается, как правильно образовать уменьшительно-ласкательную форму. У меня такой вопрос: как будет правильно "очочки" по-итальянски - occhialini или occhialetti, или ещё как-то?

Изображение пользователя Кампана.
VIP-участникЗаслуженный участникПочетный участник

Re: уменьшительно-ласкательные формы

PasserDomesticus пишет:

 и он ответил, что "occhialini".

Ну значит ,мы вас не обманули smiley

Изображение пользователя PasserDomesticus.

Re: уменьшительно-ласкательные формы

PasserDomesticus пишет:

У меня такой вопрос: как будет правильно "очочки" по-итальянски - occhialini или occhialetti, или ещё как-то?

 

Мне друг из Италии несколько месяцев назад сказал, что правильно будет "occhialini". Это я у него спросила, как будет правильно, если я про него скажу: "Hai gli occhialini da intellettuale" или "Hai gli occhialetti da intellettuale", и он ответил, что "occhialini".

Изображение пользователя Basilio.
VIP-участник

Re: уменьшительно-ласкательные формы

Кампана пишет:

evameits пишет:
Нет, я живу в Пьемонте!

kiss

Не волнуйся, пол Турина из Калабрии.sad

basilio

Изображение пользователя Кампана.
VIP-участникЗаслуженный участникПочетный участник

Re: уменьшительно-ласкательные формы

evameits пишет:
Нет, я живу в Пьемонте!

kiss

Изображение пользователя evameits.
Заслуженный участник

Re: уменьшительно-ласкательные формы

Нет, я живу в Пьемонте, Кампана))) Но за идею с названием блюда-спасибо!

никогда не говори никогда

Изображение пользователя PasserDomesticus.

Re: уменьшительно-ласкательные формы

Кампана пишет:

 Есть термин "occhialini", его употребляют применительно к маленьким спортивным очкам,таким как для плаванья, для автогонщиков итд..



А если я ласково говорю про обычные очочки для коррекции зрения, то как правильно перевести? occhialetti или по-другому?

Изображение пользователя Кампана.
VIP-участникЗаслуженный участникПочетный участник

Re: уменьшительно-ласкательные формы

evameits пишет:

И у меня вопрос. Как будет ушки по-итальянски? Есть уши...а есть маленькие ушки...

Вы ж по-моему из  Калабрии?smiley

У вас же делают пасту orecchiette ? которая называется так  потому,что имеет форму маленьких ушек

 

 

Изображение пользователя evameits.
Заслуженный участник

Re: уменьшительно-ласкательные формы

И у меня вопрос. Как будет ушки по-итальянски? Есть уши...а есть маленькие ушки...

никогда не говори никогда

Изображение пользователя Кампана.
VIP-участникЗаслуженный участникПочетный участник

Re: уменьшительно-ласкательные формы

 Есть термин "occhialini", его употребляют применительно к маленьким спортивным очкам,таким как для плаванья, для автогонщиков итд..

 

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".
Наверх страницы

www.liveitaly.eu

  • Италия
  • Иммиграция
  • Бизнес в Италии
  • Регистрация фирм
  • Вид на жительство
  • Воссоединение семьи
  • Итальянское гражданство

Отели в Италии