Помогите перевести

Разместить рекламу на «Италия по-русски»
Изображение пользователя hrusha.

Здравствуйте, уважаемые! Знаю, форум-это сила, это мозг!!! Поэтому прошу помощи в одном небольшом вопросике. Нужно внимательно изучить и перевести контракт, а я не могу понять смысл данного предложения.....altresì esonera il commitente, il responsabile dei lavori, il direttore tecnico dei lavori e il coordinatore all sicurezza ed il loro personale preposto alla supervisione, qualora venissero disattese le normative previste dal D.Lgs.494/96 e disposizioni di sicurezza emanazione, così come impartire dal responsabile dei lavori e dal coordinatore alla sicurezza.Пожалуйста, если не трудно, помогите....Заранее благодарю!

Изображение пользователя Валерия Пиффари.
VIP-участникЗаслуженный участникПочетный участник

Re: Помогите перевести

мария ротань пишет:

Добрый вечер, это значит что никто не за что не несёт никакой ответственности.НО эта оговорка не действительна. Если Пойдет в суд, всех участников призовут к ответственности . вам нужен дословный перевод?

Там сказано, что они не несут ответственности в случае, если не будут соблюдены нормативные требования, предусмотренные законом № 494 от 1996 года, и правила техники безопасности.

Так что всё правильно.

Изображение пользователя мария ротань.

Re: Помогите перевести

Добрый вечер, это значит что никто не за что не несёт никакой ответственности.НО эта оговорка не действительна. Если Пойдет в суд, всех участников призовут к ответственности . вам нужен дословный перевод?

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".
Наверх страницы

www.liveitaly.eu

  • Италия
  • Иммиграция
  • Бизнес в Италии
  • Регистрация фирм
  • Вид на жительство
  • Воссоединение семьи
  • Итальянское гражданство

Отели в Италии