Это отрывок из прекрасного фильма :Bello, onesto, emigrato Australia sposerebbe compaesana illibata.(который заслужиает отдельного разговора). Действие происходит в самом начале70-х в "Доме эмигранта",своеобразном клубе итальянцев в Австралии. Сюжет этот коммедийный и одновременно с легкой грустью,но интересен он тем ,что снимался в настоящей среде итальянских имммигрантов в Австралии и поэтому смотрится почти как документальный сюжет. Смысл сюжета в том,что из Калабрии приехали три "новеньких синьорины" и мужчины истомившиеся без женщин наперебой приглашают их на танец,но те оооочччень разборчивы .Когда приходит очередь Амадео(Альберто Сорди) ,в ответ на приглашение герой фильма получает:" с тобой не танцую. " "У меня серьезные намерения,я готов жениться" не сдается Амадео. Я уже получила информормацию в больнице,что у тебя конвульсии" "Извините,за настойчивость" Позади каждой синьорины сидит мама(вспоминается:"с кузнецом на сеновал"). Ну и коронная фраза Альберто Сорди в конце:"tre pelose e pure presuntuose
Re: Синьорина,разрешите пригласить на танец.
сб, 05/05/2012 - 14:36 — Кампана+4А вот трейлер этого чудесного фильма,в котором кстати просматривается много параллелей с историями на нашем форуме: любовь на расстояние,выписывание невесты из далекой страны,знакомства
через интернетпо письмам,( роль брачного агенства берет на себя священник) ,разочарования .Он оказывается бедным и больным работягой ,а она бывшей проституткой.Кстати ЕЕ играет Клаудия Кардинале. но в итоге они остаются вместе.Re: Синьорина,разрешите пригласить на танец.
сб, 05/05/2012 - 14:15 — Кампана+4"tre pelose e pure presuntuose" - как это дословно перевести? волшебный гугл как-то очень уж смешно перевел... ( три волосатые и даже самонадеянный)))))
Re: Синьорина,разрешите пригласить на танец.
сб, 05/05/2012 - 11:10 — gala2010670"tre pelose e pure presuntuose" - как это дословно перевести? волшебный гугл как-то очень уж смешно перевел... ( три волосатые и даже самонадеянный)))))