помогите перевести!

Разместить рекламу на «Италия по-русски»
Изображение пользователя asroid.
как в Италии называется наша школа (среднее полное образование). Хочу написать в резюме,незнаю как правильно!?

Изображение пользователя Andrey86.

Re: помогите перевести!

asroid пишет:
как в Италии называется наша школа (среднее полное образование). Хочу написать в резюме,незнаю как правильно!?

 

''Istruzione media superiore''...или ''Istruzione secondaria superiore''(У меня так написано на итальянском дипломе)
Изображение пользователя Macbeth.

Ответ: помогите перевести!

Спасибо всем за бесценные советы))) Я думала, что levito это всегда дрожжи, поэтому и не вчитывалась особо в этикетку.
Вот так и живем...
Изображение пользователя Nailya.

Ответ: помогите перевести!

Macbeth пишет:
Ребятки, как по-итальянски может называться разрыхлитель теста? И вообще, существует ли что-то подобное на прилавках здешних магазинов? Спасибо

Рекомендую фирму "Paneangeli" у неё есть все для выпечки, например:

"Levito pane degu Angeli" vaniglinato per dolci - это настоящий разрыхлитель, который можно легко заменить погашенной содой (bicarbonato di sodio). Делается это так -пол чайной ложки соды сверху поливаете уксусом или лимонной кислотой, всю смесь кончиком ножа перемешиваете, фактически получается пена.

А вот другой продукт, который тоже называется levito (свежие продаются там где сыр, сливочное масло в маленьких кубиках) является просто дрожжами, есть и сухие  Levito secco attivo     в таких же маленьких пакетиках, поэтому легко перепутать

Всё пройдёт. Человек, не отпустивший своего прошлого, не увидит будущего....

Изображение пользователя NataBella.

Ответ: помогите перевести!

Macbeth пишет:
Ребятки, как по-итальянски может называться разрыхлитель теста? И вообще, существует ли что-то подобное на прилавках здешних магазинов? Спасибо

"paneangeli " марка, делают лиевито для бисквитов и лиевито ди бирра для пиццы смотри не перепутай (с) 

Изображение пользователя Eugeniuccia.

Ответ: помогите перевести!

lievito naturale (он же lievito acido, pasta acida, lievito madre e pasta madre)
Изображение пользователя Macbeth.

Ответ: помогите перевести!

Ребятки, как по-итальянски может называться разрыхлитель теста? И вообще, существует ли что-то подобное на прилавках здешних магазинов? Спасибо
Вот так и живем...
Изображение пользователя tanya77.

Ответ: помогите перевести!

Пишите diploma di maturità или maturità classica (или scientifica) presso il liceo....... и так далее, это правда не совсем так, потому что у них среднее полное образование 12 лет, но этого объяснять не надо , всё равно не поймут. Акцентируйте внимание на учебном опыте в Италии.

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".
Наверх страницы

www.liveitaly.eu

  • Италия
  • Иммиграция
  • Бизнес в Италии
  • Регистрация фирм
  • Вид на жительство
  • Воссоединение семьи
  • Итальянское гражданство

Отели в Италии