перевод фразы из свидетельства о составе семьи

Разместить рекламу на «Италия по-русски»
Изображение пользователя ElenaRoma.

Привет всем! Подскажите пожалуйста как перевести фразу из свидетельства о составе семьи. Одним словом я ее перевела  как считала правильным, но туда куда я предоставила перевод, мне сказали, что смысл фразы иной... значит вот эта  фраза:  

IL PRESENTE CERTIFICATO NON PUO' ESSERE PRODOTTO AGLI ORGANI DELLA PUBBLICA AMMINISTRAZIONE O AI PRIVATI GESTORI DI PUBBLICI SERVIZI.

а это мой перевод:

Данная справка не может быть предоставлена нацианальным административным органам,  как государственным так и частным, предоставляющих услуги населению.

Помогите пожалуйста кто сможет ....... дело не двигается дальше без перевода этой фразы.... спасибо большое!!!

Изображение пользователя mark_franco.

Re: перевод фразы из свидетельства о составе семьи

простите за мой скромный итальянский, но я понял так:

Данная справка не может быть предоставлена в органы муниципального управления или в частные ораганизации коммунальных услуг  

пардон, если не так:)

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".
Наверх страницы

www.liveitaly.eu

  • Италия
  • Иммиграция
  • Бизнес в Италии
  • Регистрация фирм
  • Вид на жительство
  • Воссоединение семьи
  • Итальянское гражданство

Отели в Италии