Booking.com

Лингвистические тонкости: Бабы – это не женщины, а женщины – это не бабы, так кто же такие бабы?

Разместить рекламу на «Италия по-русски»
Изображение пользователя yulianna8500.

Женщины и бабы

Основные претензии к слову «БАБА» возникают именно у женщин, многие обижаются, если про них так говорят. А почему? Из-за чего сыр-бор? Почему слово "баба" считается оскорбительным для девушки, а "мужик" для парня - нет? Ведь изначально ничего отрицательного в этих двух исконно русских словах не заложено. Что за история произошла со словом "баба"?

 

Русские бабы

 

  Художник А.Архипов  Баба в розовом
Художник А.Архипов Баба в розовом



Старое доброе русское слово, в дореволюционной России означавшее, в отличие от девки, замужнюю женщину из низших сословий, чаще всего из крестьян. Не дворяне, не воины, не торговцы, а простые работяги – мужики и бабы. В так называемых высших сословиях слово баба, естественно, было неприемлимо, в обиходе было слово "дама", а с приходом моды на французский язык появились "мадамы" и "мадмуазели". 

"Свободы хочется и денег. Сидеть бы на палубе, трескать вино и беседовать о литературе. А вечером – дамы..."
Чехов – Суворину А.С. 28 июля 1893 года

Бабы и девки - замечательные слова. Баба - это по-настоящему наше российское женственное начало. «В русском народном лексиконе, - отмечал Н. В. Шелгунов, - нет слова женщина, а есть баба или девка… Вся Россия, сверху донизу, не знала другой женщины, кроме бабы».
 

  Русские бабы
Русские бабы



Но годы идут, жизнь меняется, меняется и язык. Изменилась и трактовка слов «мужик» и «баба». Теперь литературными считаются слова МУЖЧИНА и ЖЕНЩИНА, а «мужик» и «баба» стали их синонимами в разговорной речи, при этом слово «баба» зачастую является просторечным с оттенком фамильярности или пренебрежения. С чем это связано – не совсем понятно, скорее всего, с изменением культуры людей. К сожалению, реабилитировать слово «баба», вернуть ему первоначальный смысл, уже невозможно. 

Мужчины часто употребляют это слово не только в разговорах между собой, но даже при женщинах, которые часто обижаются, услышав по отношению к себе - «баба». 

Бабы или женщины


Скорее всего, виной тому сложившиеся стереотипы. У многих при слове «баба» сразу возникает картина: крупные, толстые, неухоженные женщины, утратившие свою женственность и сексуальную привлекательность. И это про них говорят - "конь-баба", "курица не птица - баба не человек", "баба с возу - кобыле легче".
 

  Бабы...
Бабы...



Именно те женщины не любят слово "баба", которые никак не связывают себя с образом деревенской женщины-крестьянки. Мы ведь живем в городе, а не в деревне. Все хотят быть столбовыми дворянками, крестьянкой никто быть не хочет. И нынче многие обрели дворянские корни и стали "леди"… Кругом одни принцессы и богини, независимо от происхождения… 
 

   


Женщина же – это утонченное, хрупкое и нежное существо, которое нуждается в защите и надежной опоре в виде своего мужа, на плечи которого она и перекладывает многие заботы. «Царство женщины — это царство нежности, тонкости, терпимости»
(Жан Жак Руссо ). И называть ее "бабой" ну никак нельзя!

Зачем мне горящие избы?
Зачем мне бегущие кони?
Я - женщина, а не пожарный!
Я - женщина, а не Буденный!

Игорь Губерман

«Ой, бабы, бабоньки…»


Интересно, что сами женщины нередко называют себя бабами, и считают это нормальным. Даже самые утонченные барышни, убежденные в том, что женщины и бабы – совершенно разные понятия, на посиделках с подружками могут шутя или невзначай обратиться к ним: «Ой, бабы, бабоньки…». И никто не посчитает это обидным.


В женском коллективе это допускается, а когда мужчины позволяют себе называть их бабами - обижаются. Вот такие тонкости словоупотребления, видимо, здесь присутствует женская логика))).

Русская баба - синоним верности, надежности и жертвенности.

 

 
 



На самом деле в это слово можно "вложить" какой угодно смысл, и во многом это определяется контекстом, интонацией, с которой оно произносится, кому адресовано, отношением к этому человеку, и во многом это зависит от уровня культуры.

Вспомните фильм "Член правительства": "Вот стою я перед вами, простая русская баба, мужем битая, попами пуганая, врагами стреляная, живучая… ". 
И то, что она вышла из простонародья – разве это плохо? Ведь эти люди всю жизнь всех кормили и поили. И вовсе не "леди", а русские бабы, пока мужики воевали, в одиночку поднимали детей, сутками стояли у станков, пахали и засеивали поля.

Прекрасное стихотворение есть по этому поводу у Юлии Друниной, называется оно БАБЫ.

Мне претит пресловутая "женская слабость".
Мы не дамы, мы русские бабы с тобой.
Мне обидным не кажется слово грубое "бабы",
В нем - народная мудрость, в нем щемящая боль

Как придет похоронная на мужика
Из окопных земель, из военного штаба,
Став белей своего головного платка,
На порожек опустится баба.

А на зорьке впряжется, не мешкая, в плуг
И потянет по-прежнему лямки.
Что поделаешь? Десять соломинок-рук
Каждый день просят хлеба у мамки...

Эта смирная баба двужильна, как Русь.
Знаю, вынесет все, за неё не боюсь.
Надо — вспашет полмира, надо — выдюжит бой.
Я горжусь, что и мы тоже бабы с тобой!


..........................
- Пап, а что такое мужчина? 
- Ну… Это сильный человек, который любит, охраняет и заботится о своей семье! 
- Здорово! Хочу стать мужчиной, как мама! 

..........................

..Столетье промчалось. И снова, 
Как в тот незапамятный год - 
Коня на скаку остановит, 
В горящую избу войдет. 

Ей жить бы хотелось иначе, 
Носить драгоценный наряд... 
Но кони - всё скачут и скачут.... 
А избы - горят и горят...
.

Наум Коржавин, 1960 год 
 

 
 

И что обидного в этом слове?

В других странах также приняты различные обращения к женщине. Так, немецкое weib, переводящееся как женщина, по смыслу близко к нашему слову "баба". И с ним тоже иногда возникают недоразумения. Так, у Штрауса есть шуточный вальс, который был написан им и исполнен полтора века назад на веселом карнавале "Вечер дураков", назывался он «Wein, Weib und Gesang». В его названии было использовано не слово Frau (женщина), а Weib, которое более соответствует нашему слову "баба". 

В переводе это означало «Вино, бабы и песни», и текст вальса был соответствующий, юмористический. И название, и текст произведения вполне соответствовали проводимому мероприятию. Однако, в дальнейшем этот вальс вошел в классический репертуар, его стали исполнять хрупкие и нежные создания, балерины. При этом пришлось убрать из него текст и поменять название. И теперь вальс называется вполне подходяще - «Вино, женщины и песни». 
Источник: http://www.kulturologia.ru/blogs/180717/35316/

Изображение пользователя yulianna8500.
VIP-участник

Re: Лингвистические тонкости: Бабы – это не женщины, а ...

fra Geronimo пишет:

Есть женщины в русских селеньях,

Их бабами нежно зовут...

Слона на скаку остановят

И хобот ему оторвут!

(Из устного народного творчества)

Мне эту "шютку" бабушка в детстве рассказывала:) Я думала, это ее творчество, а оказывается общероссийский фольклор:)))

В двадцать первом веке не нужно будет убивать сотни граждан, дабы заполучить желанную власть над массами, достаточно лишь купить телеканалы и с их помощью воспитать будущие поколения управляемых рабов. @Дэвид Рокфеллер

Изображение пользователя fra Geronimo.
Заслуженный участникПочетный участник

Re: Лингвистические тонкости: Бабы – это не женщины, а ...


Стихотворение, а точнее - песня Александра Башлачева, называется "Хороший мужик". Вот только содержание его, мне кажется, посвящено не мужику, а бабе.

 

Говорила о нем так, что даже чесался язык.

Не артист знаменитый, конечно, но очень похожий.

Молодой, холостой, в общем, с виду хороший мужик.

Только как же, мужик ведь - какой он хороший?

 

Он к утру приходил на рогах и клонился как штык.

А она, уходя по утрам, укрывала рогожей.

И сегодня, шагая с работы, сказала: - Хороший мужик.

- Ой, да брось ты, мужик ведь - откуда хороший?

 

И пила свою чашу и горькую стопку до дна.

Только тем и ломила хребты с недоноскою ношей.

- Не сердись, ты хороший мужик, - утешала она.

И он думал: - Гляди-ка, мужик я, а все же хороший.

 

И на бранное ложе сходила как на пьедестал.

Лишь слегка задыхалась. Да нет же! Дышала как юная лошадь.

Ну а он еще спал. Жаль, конечно. Да видно устал.

- Ну а ты как хотела? Мужик ведь - и сразу хороший.

 

Подметала свой пол белой ниткой да прям сквозь толстый ватин.

Чтоб не лечь натощак, до рассвета на кухне курила.

- Ты хороший мужик, - кружевами его паутин

Перепутала все, говорила и боготворила.

 

И однажды, сорвав ее швы да с изнанки судьбы -

Да клочками резина и вата, да клочьями кожа -

Он схватил и понес на руках, как на дыбу, поставил ее на дыбы.

Только крикнуть успела: - Мужик он и вправду хороший!

 

Не Варвара-краса, да не курица-Ряба.

Не артистка, конечно, но тоже совсем не проста.

Да Яга не Яга, лишь бы только хорошая баба.

И под мышку к ней влез и уснул, как за пазухой у Христа.

 

Холостые патроны да жены про всех заряжены.

Он по ней, как по вишне, поет над кудрявой ольхой.

Так и поняли все, что мужик он хороший. Груженый.

Ну, а вы как хотели? Мужик ведь - с чего бы плохой?

Изображение пользователя fra Geronimo.
Заслуженный участникПочетный участник

Re: Лингвистические тонкости: Бабы – это не женщины, а ...

Есть женщины в русских селеньях,

Их бабами нежно зовут...

Слона на скаку остановят

И хобот ему оторвут!

(Из устного народного творчества)

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".
Наверх страницы

Отели в Италии