Подскажите, пожалуйста, как переводится на русский "Dormi Amore"?
"Спящая любовь" или "Спи, Любка!"
И ещё, как будет по-русски название одной песни из него - "La Situazione Non E Buona"? А о чём, в дух словах, он там поёт?
Заранее спасибо.
Подскажите, пожалуйста, как переводится на русский "Dormi Amore"?
"Спящая любовь" или "Спи, Любка!"
И ещё, как будет по-русски название одной песни из него - "La Situazione Non E Buona"? А о чём, в дух словах, он там поёт?
Заранее спасибо.
Ответ: Новый альбом Челентано - Dormi Amore
пн, 26/11/2007 - 04:32 — ABTOP0Похоже, что итальянцы не утруждают себя выделением обращения запятыми, а жаль - так бы я, наверное, и сам бы догадался.
Спасибо.
Вроде как неплохой, альбом, хотя мне "Sempre, sempre" больше нравится.
Ответ: Новый альбом Челентано - Dormi Amore
вс, 25/11/2007 - 20:36 — Валерия ПиффариDormi Amore - спи, любимая (любимый).
La Situazione Non E Buona - ситуация неприятная. (о чем поют не знаю, ибо летопись не читаше)
Sapienti sat.
Иммиграция в Италию для граждан всех стран от создателей портала "Италия по-русски"