Здравствуйте,я позвонила в Посольство в Минске. Мне там бегло все рассказали. Но я поняла так: после брака в Гомеле свидетельство о браке надо перевести на ит. Язык и заверить у нотариуса. (нотариус ставит апостиль или кто?) а потом это переведенное свидетельство в Минск на легализацию, которая будет проходить 1 неделю примерно. А что, кроме свидетельства о браке (переведенного) никакие другие документы для легализации свидетельства о браке не нужны?
Re: Ответ: легализация свидетельства о браке
пт, 01/10/2010 - 21:16 — Natalina07 (не проверено)апостиль нужно ставить в той стране, где получали документ. То же самое касается легализации.
Re: Ответ: легализация свидетельства о браке
пт, 01/10/2010 - 18:42 — Basilio+2а што делать если не делали перевод и не легалезировали в киеве?
как ето теперь сделать в италии?
basilio
Re: Ответ: легализация свидетельства о браке
пт, 01/10/2010 - 16:27 — Aleks5550а што делать если не делали перевод и не легалезировали в киеве?
как ето теперь сделать в италии?
Ответ: легализация свидетельства о браке
пн, 10/09/2007 - 13:58 — mare0Апостиль на свидетельство о браке ставят в спец.отделе по апостилям при ЗАГС. надо позвонить и узнать где этот отдел находится и заплатив с квитанцией (ну или у вас там бесплатно может ставят - это тоже узнать в гдавном ЗАГСе) придти в тот отдел и за 5 мин поучить апостиль.
потом перевести всё это (кстати, консульству всё равно кто переводил - Вы ли, хорошо знающая письменный ит,язык, или это в агенстве перевели- главное правильно!!), но не легализовывать у своего нотариуса, т.к. это делают в ит.консульстве!
потом с оригиналом и проставденным апостилем, переводом и, как Вам видимо забыли сказать, с загран паспортом (а может даже + его копия) в консульство.
я так думаю надо бы карта ди идентита Вашего суженого а то легализуете брак двоих, а документы на одного
большего сказать не могу! прощите на сайте в поисковике, может что ещё и найдётся!