Романтики, отзовитесь!

Разместить рекламу на «Италия по-русски»
Изображение пользователя AnastasiaK.

Друзья, прощу помощи. Очень нужно найти красивое стихотворение о любви, на итальянском. Нужно на тематический вечер курсов ит. языка (уровень А2)... я много чего нашла в интернете... но... ладно, признаюсь честно, терпеть не могу поэзию. Не знаю почему, но просто не понимаю я в этом виде искусства ничего. А итальянская поэзия для меня - темный лес... я даже рифмы не улавливаю. Наверное, рифмы там есть... ну... должны же быть. Но я не нахожу. Или читаю неправильно (уровень владения итальянским у меня не очень.. ОЧЕНЬ неочень). Есть же у нас на форуме еще романтики? Подскажите что-нибудь красивое и не очень длинное frown и хоть немного в рифму, иначе я не смогу прочитать. Хотябы про какие-нибудь розы-слёзы. Заранее благодарю.

Изображение пользователя AnastasiaK.
Заслуженный участник

Re: Романтики, отзовитесь!

спасибо, девочки. сейчас что-то выберу.

На Родине твои поступки - это лицо твоей Семьи, а за ее пределами - они лицо твоего Народа...

Изображение пользователя yulianna8500.
VIP-участник

Re: Романтики, отзовитесь!

Glorya пишет:
А стихи из песен не пойдут?) Берите челентано не глядя ) Наверное, попроще будет, чем именно стихи поэтов.

Воот, и я о том жеwink

В двадцать первом веке не нужно будет убивать сотни граждан, дабы заполучить желанную власть над массами, достаточно лишь купить телеканалы и с их помощью воспитать будущие поколения управляемых рабов. @Дэвид Рокфеллер

Изображение пользователя Glorya.
Заслуженный участникПочетный участник

Re: Романтики, отзовитесь!

А стихи из песен не пойдут?) Берите челентано не глядя ) Наверное, попроще будет, чем именно стихи поэтов.
Изображение пользователя Miranda Ely.
VIP-участник

Re: Романтики, отзовитесь!

Вот,Анастасия,возьмитe  2-оe или 3-e стих-иe- они очeнь красивыe.(1-оe нeт.т.к. Вам будeт трудновато понять многиe слова) и нe мучайтeсь большe с поисками.

Изображение пользователя yulianna8500.
VIP-участник

Re: Романтики, отзовитесь!

Miranda Ely пишет:

 Ищитe стихи ИТАЛьЯНСКИх поэтов(прошлого или настоящeго).Ищитe стихи т-ко в оригиналe,т-ко Ит-их поэтов,нe усложняйтe сeбe жизнь разбираниeм Англ-кой Поэзии,пeрeвeдённой на Ит-ий яз.

Пожалуйста, итальянские поэты.

Giacomo Leopardi: “Alla sua donna”

Cara beltà che amore

Lunge m’inspiri o nascondendo il viso,

Fuor se nel sonno il core

Ombra diva mi scuoti,

O ne’ campi ove splenda

Più vago il giorno e di natura il riso;

Forse tu l’innocente

Secol beasti che dall’oro ha nome,

Or leve intra la gente

Anima voli? o te la sorte avara

Ch’a noi t’asconde, agli avvenir prepara?

Viva mirarti omai

Nulla spene m’avanza;

S’allor non fosse, allor che ignudo e solo

Per novo calle a peregrina stanza

Verrà lo spirto mio. Già sul novello

Aprir di mia giornata incerta e bruna,

Te viatrice in questo arido suolo

Io mi pensai. Ma non è cosa in terra

Che ti somigli; e s’anco pari alcuna

Ti fosse al volto, agli atti, alla favella,

Saria, così conforme, assai men bella.

Fra cotanto dolore

Quanto all’umana età propose il fato,

Se vera e quale il mio pensier ti pinge,

Alcun t’amasse in terra, a lui pur fora

Questo viver beato:

E ben chiaro vegg’io siccome ancora

Seguir loda e virtù qual ne’ prim’anni

L’amor tuo mi farebbe. Or non aggiunse

Il ciel nullo conforto ai nostri affanni;

E teco la mortal vita saria

Simile a quella che nel cielo india.

Per le valli, ove suona

Del faticoso agricoltore il canto,

Ed io seggo e mi lagno

Del giovanile error che m’abbandona;

E per li poggi, ov’io rimembro e piagno

I perduti desiri, e la perduta

Speme de’ giorni miei; di te pensando,

A palpitar mi sveglio. E potess’io,

Nel secol tetro e in questo aer nefando,

L’alta specie serbar; che dell’imago,

Poi che del ver m’è tolto, assai m’appago.

Se dell’eterne idee

L’una sei tu, cui di sensibil forma

Sdegni l’eterno senno esser vestita,

E fra caduche spoglie

Provar gli affanni di funerea vita;

O s’altra terra ne’ superni giri

Fra’ mondi innumerabili t’accoglie,

E più vaga del Sol prossima stella

T’irraggia, e più benigno etere spiri;

Di qua dove son gli anni infausti e brevi,

Questo d’ignoto amante inno ricevi.

 

Alda Merini: “Io sono folle d’amore per te”

Io sono folle, folle, folle d’amore per te .

io gemo di tenerezza perchè sono folle, folle, folle

perchè ti ho perduto.

Stamane il mattino era cosi caldo

che a me dettava quasi confusione

ma io era malata di tormento ero malata di tua perdizione.

Antonia Pozzi

Ti do me stessa,
le mie notti insonni,
i lunghi sorsi
di cielo e stelle – bevuti
sulle montagne,
la brezza dei mari percorsi
verso albe remote.

Ti do me stessa,
il sole vergine dei miei mattini
su favolose rive
tra superstiti colonne
e ulivi e spighe.

Ti do me stessa,
i meriggi
sul ciglio delle cascate,
i tramonti
ai piedi delle statue, sulle colline,
fra tronchi di cipressi animati
di nidi –

E tu accogli la mia meraviglia
di creatura,
il mio tremito di stelo
vivo nel cerchio
degli orizzonti,
piegato al vento
limpido – della bellezza:
e tu lascia ch’io guardi questi occhi
che Dio ti ha dati,
così densi di cielo –
profondi come secoli di luce
inabissati al di là
delle vette.

Перевод тут не при чем. Можно взять, конечно, Петрарку, но прочитать его даже в рифму сложно из-за обилия лично мне непонятных слов, вышедших из обращения пару веков назад

В двадцать первом веке не нужно будет убивать сотни граждан, дабы заполучить желанную власть над массами, достаточно лишь купить телеканалы и с их помощью воспитать будущие поколения управляемых рабов. @Дэвид Рокфеллер

Изображение пользователя AnastasiaK.
Заслуженный участник

Re: Романтики, отзовитесь!

Все равно, спасибо всем за помощь.

На Родине твои поступки - это лицо твоей Семьи, а за ее пределами - они лицо твоего Народа...

Изображение пользователя Miranda Ely.
VIP-участник

Re: Романтики, отзовитесь!

 Ищитe стихи ИТАЛьЯНСКИх поэтов(прошлого или настоящeго).Ищитe стихи т-ко в оригиналe,т-ко Ит-их поэтов,нe усложняйтe сeбe жизнь разбираниeм Англ-кой Поэзии,пeрeвeдённой на Ит-ий яз.

Изображение пользователя AnastasiaK.
Заслуженный участник

Re: Романтики, отзовитесь!

Говоря о поэзии, язык не поворачивается сказать "Каааапец!", но только это и приходит на ум.heart

На Родине твои поступки - это лицо твоей Семьи, а за ее пределами - они лицо твоего Народа...

Изображение пользователя yulianna8500.
VIP-участник

Re: Романтики, отзовитесь!

Анастасия, Вы просите невозможного:) Привожу пример перевода на итальянский сонета Шекспира: заметьте, на английском рифмовано, на итальянском...

В общем, мой Вам совет: возьмите песню какую-то о любви и прочтите.

When, in disgrace with fortune and men’s eyes,
I all alone beweep my outcast state
And trouble deaf heaven with my bootless cries
And look upon myself and curse my fate,
Wishing me like to one more rich in hope,
Featured like him, like him with friends possess’d,
Desiring this man’s art and that man’s scope,
With what I most enjoy contented least;
Yet in these thoughts myself almost despising,
Haply I think on thee, and then my state,
Like to the lark at break of day arising
From sullen earth, sings hymns at heaven’s gate;
For thy sweet love remember’d such wealth brings
That then I scorn to change my state with kings.

Quando, inviso alla fortuna e agli uomini,
in solitudine piango il mio reietto stato
ed ossessiono il sordo cielo con futili lamenti
e valuto me stesso e maledico il mio destino:
volendo esser simile a chi è più ricco di speranze,
simile a lui nel tratto, come lui con molti amici
e bramo l’arte di questo e l’abilità di quello,
per nulla soddisfatto di quanto mi è più caro:
se quasi detestandomi in queste congetture
mi accade di pensarti, ecco che il mio spirito,
quale allodola che s’alzi al rompere del giorno
dalla cupa terra, eleva canti alle porte del cielo;
quel ricordo del tuo dolce amor tanto m’appaga
ch’io più non muto l’aver mio con alcun regno.

В двадцать первом веке не нужно будет убивать сотни граждан, дабы заполучить желанную власть над массами, достаточно лишь купить телеканалы и с их помощью воспитать будущие поколения управляемых рабов. @Дэвид Рокфеллер

Изображение пользователя AnastasiaK.
Заслуженный участник

Re: Романтики, отзовитесь!

Miranda Ely пишет:

Вы всё правильно поняли про рифмы и про Итальянскую поэзию....их просто нeт (eсли Вы хотитe найти здeсь подобиe Русской поэзии 19 вeка-то нe ищитe, в Ит-ой поэзии этого нeт;она нe хужe и нe лучшe,она просто другая.Мой совeт Вам- возьмитe любоe понравившeeся Вам по тeксту стихотворeниe Ит. поэтов и читайтe eго как мeлодикламацию.

Все же нет? совсем-совсем? как же они песни пишут?? 

На Родине твои поступки - это лицо твоей Семьи, а за ее пределами - они лицо твоего Народа...

Изображение пользователя Miranda Ely.
VIP-участник

Re: Романтики, отзовитесь!

Вы  набиритe в поисковикe:"лe паролe д аморe пeр лeй"-и  увидитe очeнь большоe количeство сайтов на эту тeму,eсть очeнь красивыe стихи соврeмeнных авторов,кот-e очeнь красиво звучат вслух,но это всё читаeтся как мeлодикламация.Если вы нe совсeм понимаeтe,что такоe мeлодикламация-попробуйтe сначала в ю-тубe на рус-их сайтах  поискать и послушать что это такоe,а потом ужe Вам будeт лeгчe читать так любоe Ит.стихотворeниe.Нe знаю как Вам это объяснить-стих должeн звучать как музыка....Если б мы жили "на сосeднeй улицe" Я бы Вам прочитала так любой Ит.стих -и Вы бы сразу поняли как надо читать Ит.поэзию и что она на самом дeлe очeнь красива.....

Изображение пользователя Miranda Ely.
VIP-участник

Re: Романтики, отзовитесь!

Вы всё правильно поняли про рифмы и про Итальянскую поэзию....их просто нeт (eсли Вы хотитe найти здeсь подобиe Русской поэзии 19 вeка-то нe ищитe, в Ит-ой поэзии этого нeт;она нe хужe и нe лучшe,она просто другая.Мой совeт Вам- возьмитe любоe понравившeeся Вам по тeксту стихотворeниe Ит. поэтов и читайтe eго как мeлодикламацию.

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".
Наверх страницы

www.liveitaly.eu

  • Италия
  • Иммиграция
  • Бизнес в Италии
  • Регистрация фирм
  • Вид на жительство
  • Воссоединение семьи
  • Итальянское гражданство

Отели в Италии