Всем привет!
Возникло неудержимое желание познакомить русскоговорящих людей с бОльшим количеством фильмов итальянского кинематографа.
Как вы знате, в Италии делается хорошее кино, но далеко не все из них есть возможность посмотреть с переодом на русский.
Недавно нам с компанией захотелось посмотреть несколько современных итальянских фильмов по совету итальянских друзей, но русского перевода этих картин не нашли.
И родилась идея устроить небольшую студию, в которой теперь собираемся делать итальснкое кино по-русски!
То бишь станем переводчиками для всех, кому также интересно итальянское кино, но сложно смотреть в оригинале.
Ребят, кому интересно поучаствовать на добровольных началах в этом проекте, кто хорошо знает итальянский (в идеале - лингвист, но не обязательно), пожалуйста, напишите по адресу kerfsound@mail.ru
Мы расскажем, с чего начать и как это будет происходить.
Сейчас у нас в команде: звукорежисёр\монтажник, приятные голоса с хорошей дикцией и журналист (он же будет редактором перевода).
Хотим начать с фильма "Io che amo solo te", Марко Понти.
http://www.kinopoisk.ru/film/923166/
Обязательно будем выкладывать на этот форум все наши новинки, сделанные соместным трудом.
Очень ждём! Спасибо.
П.с. Будем рады, если читатели также посоветуют ещё фильмы для перевода.
Re: "Итальянские фильмы по-русски". Нужен переводчик! (можно ...
вс, 05/06/2016 - 10:06 — yulianna8500+210Я бы посоветовала комедии Дзалоне (Cecco Zalone):) Обращайтесь, мы всегда поможем!
В двадцать первом веке не нужно будет убивать сотни граждан, дабы заполучить желанную власть над массами, достаточно лишь купить телеканалы и с их помощью воспитать будущие поколения управляемых рабов. @Дэвид Рокфеллер
Re: "Итальянские фильмы по-русски". Нужен переводчик! (можно ...
сб, 04/06/2016 - 19:52 — Milanamore0Re: "Итальянские фильмы по-русски". Нужен переводчик! (можно ...
сб, 04/06/2016 - 19:50 — Milanamore0