На сайте коммуны сказано, что для брака нужно представить выписку или копию свидетельства о рождении.
Nubendo straniero. Per il nubendo straniero necessita unicamente una dichiarazione dell'autorità competente del proprio Paese (Consolato o ambasciata straniero/a in Italia) dalla quale risulti che giusta le leggi a cui è sottoposto nulla-osta al matrimonio (art. 116 Codice Civile.) e, se possibile, estratto o copia dell'atto di nascita. Le firme sugli atti e documenti rilasciati da una rappresentanza diplomatica o consolare estera devono essere legalizzate dalle Prefetture.
Кто-нибудь с таким сталкивался? В комуне мне туманно ответили, что документ должен быть пригоден для опознания.
Достаточно ли им будет свидетельства без апостиля, переведенного в итал. консульстве в Москве? Апостиль на оригинале сделать не успеваю, надо ехать далеко, в другой город. В Москве делают только апостиль на нотариально заверенной копии.
В общем, я совсем запуталась, а сроки поджимают.
Re: что такое "выписка из свидетельства о рождении"?
сб, 15/09/2012 - 16:33 — Marina 13+4Для заключения брака действительно спрашивают свидетельство о рождении. В нашей коммуне взяли просто переведенное и дажа не спросили почему на другую фамилию ( на добрачной)
В мире так много интересного
Re: что такое "выписка из свидетельства о рождении"?
вс, 02/09/2012 - 12:28 — Mascha (не проверено)Самое главное - нуллу оста! Понадобится ли им свидетельство неизвестно! У меня лично ничего не спросили! И самневаюсь, чтобы в консульстве Италии в России вам сделали перевод сего документа без аппостиля - но можно попробовать, лично я думаю, что этого будет достаточно!
А что именно в коммуне вам лично сказали, что нужно свидетельство??