Я тоже не переводила личного дела ребенка.Только прививки перевела на итальянский.Но мне на днях позвонили с поликлиники и сказали,что в Италии обязательны прививки от гепатита,а у нас,на Украине,не делают.Я дала согласие на прививку и мне пришло письмо о том,куда и когда надо явиться для прививки.
Я так поняла,что вы тоже раздумываете,забирать ребенка в Италию или нет,как когда-то думала и я.У ребенка стресс,что он живет отдельно от родителей или от мамы.Моя дочь так жила 3 года,а мы все раздумывали,задаривали подарками.А психологического стресса у нее, по приезду в Италию,не произошло.Дети здесь не так агрессивны,как в наших школах.Только в начале была проблема,когда она не умела разговаривать и,понятное дело,с ней не очень хотели общаться.Сейчас,после трех месяцев проживания в Италии,эти проблемы сами разрешились.Дети быстрей находят общий язык,чем взрослые.
Отвечаю Ромуло: школа государственная,учимся без потери года.Никаких доков из школы я не брала,только перевела прививочное свидетельство,и то не понадобилось.
Мальчику 13 лет мне кажется будет даже проще-усвоит местный сленг и манеру одеваться,будет вечером тусоваться или мяч гонять.Девочку так вот одну не отпустишь,хоть и будет летом 13 лет.Мальчик если что и в лоб дать может,благо тут за это только пожурят,даже не вмешаются.
А как вы думаете, мальчишке-подростку 13 лет труднее уже выучить итальянский и влиться в школьную жизнь?
Все-таки подростковый возраст называют трудным. И какова атмосфера в итальянских школах, дружелюбные дети? Не придется ему защищаться от насмешек, что новенький, что чужак, и т.п.
У нас то в российской школе нравы среди подростков бывают жесткие, если выберут козла отпущения, так мало не покажется, есть агрессия...
Здраствуйте.Тоже хочу успокоить вас на счет наших детей в итальянской школе.Я привезла свою дочку в конце июля.До этого три года думала о том,что стоит или нет отрывать ребенка от друзей,школы,родного языка.В этом году рискнули,и только сейчас понимаю,что можно было это сделать раньше.Ребенку надо было идти в первый класс медиум,по нашему в шестой класс,но я перестраховалась и отправила ее в пятый.Она учила у нас в городе,на Украине,итальянский язык,но он не понадобился.Многие слова,что ее научили,звучат по другому.В школе ей очень нравится,всегда идет туда с удовольствием,а дома постоянно плакала,боялась плохих оценок и контрольных.Немного тяжело с историей,переводим вдвоем со словарями.Обязательно запаситесь большим словарем,самый большой,какой найдете,он вам очень пригодиться.По итальянскому с ней занимались отдельно,сейчас уже она все делает сама.Школа в Италии слабее,в нашей школе дети получают больше знаний.Но когда я вижу спокойного,радостного ребенка,то начинаю сомневаться в правильности построения нашего учебного процесса.
У меня двое детей - 4 и 8 лет. По работе собираемся в Рим. Детям предстоит пойти в садик и в школу. При этом им придется осваивать язык. По поводу младшего беспокоюсь меньше. А старшая должна пойти в школу не умея ни читать ни писать ни говорить на итальянском. Предполагаю еще куча проблем о которых сейчас я не думаю, но которые возникнут. Если кто-то уже проходил через это, что-то может посоветовать, поделиться с опытом и т.п. Ваше мнение очень важно.
День добрый! Я думаю, что и про второго ребёнка беспокоиться не стоит. У меня тоже дочь 8 лет и в этом году пошла тут в обычную школу, практически не зная языка. За июль - август она чуть-чуть научилась понимать а в сентябре пошла в школу..сейчас декабрь и она уже лучше всех в классе. Дело в том что тут дети идут в школу с 6 лет и отношение к ним соответственное , как в дет.саду. Даже в обычных школах как правило учатся много иностранцев, поэтому всегда ( по крайней мере в Болонье) есть учительница итальянского языка, которая приходит специально заниматься с иностранными детьми. Но необходимость в этих доп-учителях у наших русских детей есть по крайней мере в течение первых 2 - 3 месяцев.... дети и правда адаптируются невероятно быстро!! не волнуйтесь! программа здесь не сложная, на второй год , я думаю не прийдется оставаться. Такое обычно происходит в школе медия..то есть после 5 класса, когда программа усложняется.. А из док- в я привезла только аттестат за 1 класс (на русском языке!! без всяких заверений у натариуса!!!) + сертификат прививках ( тоже в русском варианте) и всё !! и совет - ПРО НЕОБХОДИМЫЕ ДОК-ТЫ СПРАШИВАЙТЕ НЕПОСРЕДСТВЕНО В ШКОЛЕ, КУДА ПОЙДЕТ РЕБЕНОК. В каждой школе и в каждом регионе свои правила! Это из собственного опыта....
Нужно взять из школы личное дело , перевести и заверить у нотариуса. Еще в поликлинике взять справку о прививках вашего ребенка, подписать у зав. поликлиники и тоже перевести и заверить нотариусом. В италии получить кодиче фискале для ребенка, это не трудно.Все!
Моей дочери 9 лет. С этого сентября пошла в 4 класс не зная ни слова. Год мы не теряли, сказали директору, что если не получится останемся на второй год. Итак, уроки все делала и делает сама, уже говорит на примитивном языке, детей понимает, учителя не всегда. Там термины трудные. Подруг море, уже на 5 днях рождениях были. Дети в италии добрей российских. По математике и по английскому мы первые, остальное потихоньку догоним. Самое главное ребенок выбегает из школы радостно улыбаясь, что в России бывало редко. Не бойтесь все будет хорошо!
Здравствуйте, очень рада, что нашла эту тему.Планируем через год перебераться в Италию.Дочке 10 лет. С чего начинать , куда идти и как вливаться в систему.Буду очень признательна за совет.
Спасибо!
А Вашей пришлось потерять год или как она пошла в школу, в тот же класс, в котором училась? Пошла в scuola pubblica oppure prvata? Пришлось ли дополнительно заниматься? сколько ей было лет?
Уже писали,но я отвечу:моя второй год,как вообще язык этот слышит,и что?Издевается над мамочкой,заваливает терминами медицинскими по биологии!А год назад приехала,молчала около 4 месяцев,а потом начала болтать.Дети-гении!Что нам,теткам,стресс,то им-просто игра.Освоили новую игру-язык,и в путь.Сейчас во 2 медии(наш 7 класс),нормально.Да,не спорю,вначале надо переводить с ребенком все уроки,это нелегко.Теперь она меня учит:придет из школы и спрашивает ехидно,мол,а ты знаешь про процессы усвоения пищи по-итальянски?Мне только руками развести и радоваться.
Есть уже и подружки,и пару мальчиков заприметила...все путем.
Спрашивали о проблемах?Только одна:собственное достоинство.Вести себя так,чтобы по тебе в самой захудалой деревне судили о твоей Родине.Это надо и внушать,и прививать ежедневно.Пресекать всякое глупое копирование "идолов"местного населения.Ты-русский и баста,и не можешь быть чьей-то бледной копией.Слава Богу,у нас и у нашей культуры многовековые традиции и свои образцы.Внушить это сложно,но объясняя и мотивируя каждый день можно достичь цели.
У меня двое детей - 4 и 8 лет. По работе собираемся в Рим. Детям предстоит пойти в садик и в школу. При этом им придется осваивать язык. По поводу младшего беспокоюсь меньше. А старшая должна пойти в школу не умея ни читать ни писать ни говорить на итальянском. Предполагаю еще куча проблем о которых сейчас я не думаю, но которые возникнут.
Если кто-то уже проходил через это, что-то может посоветовать, поделиться с опытом и т.п. Ваше мнение очень важно.
Ответ: адаптация детей
ср, 19/12/2007 - 20:12 — romulo0Ответ: адаптация детей
ср, 19/12/2007 - 19:18 — irusia0Я тоже не переводила личного дела ребенка.Только прививки перевела на итальянский.Но мне на днях позвонили с поликлиники и сказали,что в Италии обязательны прививки от гепатита,а у нас,на Украине,не делают.Я дала согласие на прививку и мне пришло письмо о том,куда и когда надо явиться для прививки.
Ответ: адаптация детей
ср, 19/12/2007 - 19:12 — irusia0Ответ: адаптация детей
ср, 19/12/2007 - 19:08 — Augusta0Отвечаю Ромуло: школа государственная,учимся без потери года.Никаких доков из школы я не брала,только перевела прививочное свидетельство,и то не понадобилось.
Мальчику 13 лет мне кажется будет даже проще-усвоит местный сленг и манеру одеваться,будет вечером тусоваться или мяч гонять.Девочку так вот одну не отпустишь,хоть и будет летом 13 лет.Мальчик если что и в лоб дать может,благо тут за это только пожурят,даже не вмешаются.
Ответ: адаптация детей
ср, 19/12/2007 - 17:56 — Marina835+1Здравствуйте, милые женщины!
А как вы думаете, мальчишке-подростку 13 лет труднее уже выучить итальянский и влиться в школьную жизнь?
Все-таки подростковый возраст называют трудным. И какова атмосфера в итальянских школах, дружелюбные дети? Не придется ему защищаться от насмешек, что новенький, что чужак, и т.п.
У нас то в российской школе нравы среди подростков бывают жесткие, если выберут козла отпущения, так мало не покажется, есть агрессия...
Ответ: адаптация детей
ср, 19/12/2007 - 16:33 — irusia0Ответ: адаптация детей
ср, 19/12/2007 - 13:46 — Ksenka0День добрый! Я думаю, что и про второго ребёнка беспокоиться не стоит. У меня тоже дочь 8 лет и в этом году пошла тут в обычную школу, практически не зная языка. За июль - август она чуть-чуть научилась понимать а в сентябре пошла в школу..сейчас декабрь и она уже лучше всех в классе. Дело в том что тут дети идут в школу с 6 лет и отношение к ним соответственное , как в дет.саду. Даже в обычных школах как правило учатся много иностранцев, поэтому всегда ( по крайней мере в Болонье) есть учительница итальянского языка, которая приходит специально заниматься с иностранными детьми. Но необходимость в этих доп-учителях у наших русских детей есть по крайней мере в течение первых 2 - 3 месяцев.... дети и правда адаптируются невероятно быстро!! не волнуйтесь! программа здесь не сложная, на второй год , я думаю не прийдется оставаться. Такое обычно происходит в школе медия..то есть после 5 класса, когда программа усложняется.. А из док- в я привезла только аттестат за 1 класс (на русском языке!! без всяких заверений у натариуса!!!) + сертификат прививках ( тоже в русском варианте) и всё !! и совет - ПРО НЕОБХОДИМЫЕ ДОК-ТЫ СПРАШИВАЙТЕ НЕПОСРЕДСТВЕНО В ШКОЛЕ, КУДА ПОЙДЕТ РЕБЕНОК. В каждой школе и в каждом регионе свои правила! Это из собственного опыта....
Ответ: адаптация детей
ср, 19/12/2007 - 10:40 — NATALIA.N-1Ответ: адаптация детей
ср, 19/12/2007 - 10:11 — Babetta0Здорово! А Вы пошли в обычную школу с документами из России? Что нужно сделать для этого, какие документы?
Спасибо.
Ответ: адаптация детей
ср, 19/12/2007 - 09:19 — NATALIA.N-1Ответ: адаптация детей
ср, 19/12/2007 - 09:01 — Babetta0Здравствуйте, очень рада, что нашла эту тему.Планируем через год перебераться в Италию.Дочке 10 лет. С чего начинать , куда идти и как вливаться в систему.Буду очень признательна за совет.
Спасибо.
Ответ: адаптация детей
вт, 18/12/2007 - 20:03 — romulo0Ответ: адаптация детей
вт, 18/12/2007 - 19:27 — Augusta0Уже писали,но я отвечу:моя второй год,как вообще язык этот слышит,и что?Издевается над мамочкой,заваливает терминами медицинскими по биологии!А год назад приехала,молчала около 4 месяцев,а потом начала болтать.Дети-гении!Что нам,теткам,стресс,то им-просто игра.Освоили новую игру-язык,и в путь.Сейчас во 2 медии(наш 7 класс),нормально.Да,не спорю,вначале надо переводить с ребенком все уроки,это нелегко.Теперь она меня учит:придет из школы и спрашивает ехидно,мол,а ты знаешь про процессы усвоения пищи по-итальянски?Мне только руками развести и радоваться.
Есть уже и подружки,и пару мальчиков заприметила...все путем.
Спрашивали о проблемах?Только одна:собственное достоинство.Вести себя так,чтобы по тебе в самой захудалой деревне судили о твоей Родине.Это надо и внушать,и прививать ежедневно.Пресекать всякое глупое копирование "идолов"местного населения.Ты-русский и баста,и не можешь быть чьей-то бледной копией.Слава Богу,у нас и у нашей культуры многовековые традиции и свои образцы.Внушить это сложно,но объясняя и мотивируя каждый день можно достичь цели.
Всем удачи на этом поприще.И вашим деткам тоже!
Ответ: адаптация детей
вт, 18/12/2007 - 19:00 — romulo0