Здравствуйте дорогие форумчане!
Сколько раз я была безмолвным читателем ваших советов на страницах этого сайта, сколько нужной информации здесь почерпнула! Не представляю, что бы я делала без этого сайта.
Теперь обращаюсь к вам за советом по поводу перевода и легализации документов в Москве для гражданства. Я понимаю, что уже обсуждали, я прочитала все обсуждения на эту тему, но только больше запуталась. С апостилем все понятно. Но вот перевод и легализация..
Информация противоречива. Кто-то говорит, можно перевод сделать самим, другие говорят, что Консульство принимает только от своих аккредитованых переводчиков.
Одни говорят готовые документы можно забрать в соцотделе через 3 дня после подачи, другие говорят, что сразу же проверяют и ставят штамп.
Но для меня эти "мелочи" очень важны! Я из Казани, летом поеду домой, закажу справку о несудимости, поставлю апостили и, когда все будет готово, должна буду поехать в Москву в Консульство. Если перевод только от аккредитованных, то тоже ведь не сразу готово будет, то есть нужно будет где-то ночевать в Москве. Потом сразу поставят печать или через 3 дня - очень большая разница, три дня в Москве жить - это же сколько денег уйдет. Дешевле будет, наверное, два раза туда-сюда съездить! Голова кругом.
Посоветуйте, пожалуйста, кто недавно этим занимался, как все обстоит на самом деле? Где вы делали перевод и за сколько дней вам его сделали? Если не секрет, сколько это стоит? Сколько дней нужно для того, чтобы легализовать документы?
Спасибо.
Re: Перевод и легализация в Москве. Как же все-таки быть? ...
ср, 04/04/2012 - 17:06 — viktoria-viktoria+2Нотариального заверения не нужно!
Re: Перевод и легализация в Москве. Как же все-таки быть? ...
вт, 28/02/2012 - 14:36 — miu44i0Лучше всего сделать апостилирование дома, в казани, по мейлу перекинуть скань документов аккредитованным переводчикам посольства ( я могу дать вам их телефоны), приехать через пару дней - когда они переведут ( можно догвориться - все люди вменяемые), потому что переводят и апостиль тоже!, расплатиться здесь с переводчиком, сдать документы в консульство, где они сами их нотариально заверят - и делают это в случае перевода аккредитованными переводчикамив течении суток. То есть теоритетически если подсуетиться можно успеть за два дня все.
Re: Перевод и легализация в Москве. Как же все-таки быть? ...
ср, 15/02/2012 - 21:35 — Nata-veter0Боюсь, вы правы, и проживание в Москве мне обойдется дороже, чем все справки вместе взятые..
Спасибо вам еще раз.
Re: Перевод и легализация в Москве. Как же все-таки быть? ...
ср, 15/02/2012 - 21:18 — Madina9130Когда сдашь документы,где то около недели ждать,а может и меньше как пишете вы 3 дня. У меня был перевод неправильный и мне вернули назад, пришлось в Москве делать перевод, и стоит 1500 . А там собственно переводить нечего- четыре строчки и апостиль. Так что вам лучше заранее перевести, в интернете возможно есть переводы. Ну а жить в Москве ,в гостинице, дороже всяких пересылок документов обойдется вместе с доверенностями....
Re: Перевод и легализация в Москве. Как же все-таки быть? ...
ср, 15/02/2012 - 19:22 — Nata-veter0Спасибо большое! Это легализация у вас заняла неделю или перевод?
У нас в Казани написать доверенность у нотариуса стоит 700р. И отправка документов туда-обратно 1000р курьером.. Д и нет знакомых у меня в Москве.
Re: Перевод и легализация в Москве. Как же все-таки быть? ...
ср, 15/02/2012 - 19:07 — Madina9130Я сдавала этим летом на легализацию в Москве,ты можешь сама перевести,никаких проблем не будет, стоит кажется где-то около 1000 рублей и делают максимум неделю, но если перевод будет неправильный тебе все вернут вместе с деньгами-это я пишу о справке о несудимости. Свидетельство о рождении я сдавала в Казахстане, там требуют перевод от официального переводчика, там было очень много заморочек!!! А лучше, найти каких нибудь друзей в Москве, написать доверенностьи выслать им документы,обойдется дешевле ,чем жить в Москве.