Booking.com

Перевод строки стихотворения

Разместить рекламу на «Италия по-русски»
Изображение пользователя alen_iv.
Речь идет о стихотворении А. С. Пушкина "Пора, мой друг, пора..." Собственно, это название и надо перевести. Подрядилась помочь местной библиотеке (бесплатно). Они закупили книги на русском языке, а внести в каталог не смогли, т. к. кириллицу не понимают и сами не знают, что купили :) Причем транслитерация названия их не устраивает, нужен перевод, и на этой книге (сборник стихов Пушкина) я споткнулась. Очень прошу опытных товарищей помочь. Заранее спасибо!

Изображение пользователя alen_iv.

Re: Перевод строки стихотворения

Ура! А я уже отчаялась ждать. Большое спасибо всем, кто ответил. С Новым Годом всех, кстати!

Изображение пользователя Basilio.
VIP-участник

Re: Перевод строки стихотворения

Kot Begemot пишет:

È ora, amico mio, è ora или È tempo, amico mio, è tempo. 

 tempo ', amico mio, è il momento ...

basilio

Изображение пользователя Kot Begemot.

Re: Перевод строки стихотворения

È ora, amico mio, è ora или È tempo, amico mio, è tempo. 

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".
Наверх страницы

Отели в Италии