Booking.com

Помогите перевести

Разместить рекламу на «Италия по-русски»
Изображение пользователя Halloween.

Попросили перевести для музея, а я тут забуксовала на этой фразе Помогите, пожалуйста! Речь идет об археологических раскопках.

In epoca successiva, a tutta quest' area venne data una destinazione funeraria.       Что имеется ввиду???

Изображение пользователя Alessandroia.
Почетный участник

Re: Помогите перевести

curly_nata пишет:

Alessandroia пишет:

Вам не стыдно?


ни капли :) стыдно не признавать своего невежества.

Вы о каком невежестве?

В мире нет людей с ограниченными возможностями. Каждый человек сам себя ограничивает.

Изображение пользователя curly_nata.

Re: Помогите перевести

Alessandroia пишет:

Вам не стыдно?


ни капли :) стыдно не признавать своего невежества.

Изображение пользователя Alessandroia.
Почетный участник

Re: Помогите перевести

curly_nata пишет:

Alessandroia пишет:

как будет коза?

http://translate.google.com/

афигеть! Вы живете в Италии, в Лацио и не знаете итальянского языка, что даже пользуетесь гугль переводчиками. Вам не стыдно?


В мире нет людей с ограниченными возможностями. Каждый человек сам себя ограничивает.

Изображение пользователя curly_nata.

Re: Помогите перевести

Alessandroia пишет:

как будет коза?

http://translate.google.com/

Изображение пользователя Alessandroia.
Почетный участник

Re: Помогите перевести

как будет коза?

В мире нет людей с ограниченными возможностями. Каждый человек сам себя ограничивает.

Изображение пользователя Володя В.Ш..

Re: Помогите перевести

Alessandroia пишет:

Как по Итальянски будет победитель?

vincitore 

Есть человек - есть проблема, нет человека - нет проблемы
Изображение пользователя Alessandroia.
Почетный участник

Re: Помогите перевести

Как по Итальянски будет победитель?

В мире нет людей с ограниченными возможностями. Каждый человек сам себя ограничивает.

Изображение пользователя На-ша.
Почетный участник

Re: Помогите перевести

Не за что

Уроки итальянского языка он-лайн (Skype) из Италии

Профессионально и качественно. Уроки  c Natalia Chystsik-Sezen

Подготовка к CISL, PLIDA

Изображение пользователя Halloween.

Re: Помогите перевести

Огромное спасибо!

Изображение пользователя На-ша.
Почетный участник

Re: Помогите перевести

Halloween пишет:

Попросили перевести для музея, а я тут забуксовала на этой фразе Помогите, пожалуйста! Речь идет об археологических раскопках.

In epoca successiva, a tutta quest' area venne data una destinazione funeraria.       Что имеется ввиду???

В последующую эпоху вся эта территория была предназначена для захоронений (извините, если слог не очень литературный получился, но смыл в этом)

Уроки итальянского языка он-лайн (Skype) из Италии

Профессионально и качественно. Уроки  c Natalia Chystsik-Sezen

Подготовка к CISL, PLIDA

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".
Наверх страницы

Отели в Италии