Знаю испанский язык. В ноябре планируем отдых в Италии. Смогу ли я объясниться с итальянцами,
если знаю испанский язык ? На первый взгляд мне кажется, чтое сть похожие слова.
Знаю испанский язык. В ноябре планируем отдых в Италии. Смогу ли я объясниться с итальянцами,
если знаю испанский язык ? На первый взгляд мне кажется, чтое сть похожие слова.
Re: Итальянский и испанский языки. Есть ли сходство ?
сб, 03/12/2011 - 10:14 — Антон Гроссу ТАКИХ итальянцев наверное вместо мозгов- макароны...
итальянские диалекты носят статус языка и что один из основных пунктов итальянской Конституции говорит, что каждый волен общаться на своем языке где и когда угодно.
Пример:
Il Piemontese (nome nativo Piemontèis, codice ISO 639-3 pms) è riconosciuto fra le lingue minoritarie europee fin dal 1981 (Rapporto 4745 del Consiglio d'Europa) ed è inoltre censito dall'UNESCO (Red book on endangered languages) tra le lingue meritevoli di tutela. È una lingua neolatina occidentale appartenente al sistema dei dialetti gallo-italici parlati nell'Italia settentrionale
http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_piemon...
Иммиграция в Италию Facebook YouTube Telegram Twitter
Re: Итальянский и испанский языки. Есть ли сходство ?
сб, 03/12/2011 - 10:05 — Антон Гросс.
Беспредел
- имелось ввиду слишком много вариаций.
Idioma oficial Español / Castellano2
↑ Son cooficiales el catalán en Cataluña, Islas Baleares y en la Comunidad Valenciana, donde es llamado valenciano; el gallego en Galicia; el euskera en el País Vasco y zona vascófona de Navarra; y el aranés (occitano) en Cataluña (hablado en el Valle de Arán, Lérida).6
http://es.wikipedia.org/wiki/Espa%C3%B1a
Кагбэ, несложно понять что Каталоано официальный язык и в разных регионах признаны следующие диалекты.
Иммиграция в Италию Facebook YouTube Telegram Twitter
Re: Итальянский и испанский языки. Есть ли сходство ?
пт, 02/12/2011 - 14:15 — Amata0Я учу второй год испанский в университете,сейчас у меня уровень В1. У нас 3 замечательных профессора и все они разговаривают на "разном" испанском,разница не большая,но все же слышится различие в произношении каких-то слов и фраз. В прошлом году познакомилась с ребятами из Аргентины,тот же испанский,но было вначале сложно их понимать,тк у них произношение отличное от "стандартного испанского". А если учесть,что испанский - второй язык по распростаненности после английского,то можно представить,сколько го вариаций можно встретить.
Живя в Италии, я научилась различать многие диалекты и нельзя говорить что у "этих итальянцев в голове макароны" - для них такой итальянский - привычный,их родной.
Re: Итальянский и испанский языки. Есть ли сходство ?
пт, 02/12/2011 - 14:00 — Si-Si0В Испании и вообще в той зоне рядом, полный песпредел с языком!
Дa лaдно... Кaк это только двa? A кaк нaсчет бaскского (хоть он и не ромaнский язык, конечно, но все же), гaлисийского, aстурийского и проч.? И вообще рaзницa между языком и диaлектом исключитльно политическaя. Тот же кaтaлонский, который во временa Фрaнко считaлся диaлектом, a ныне облaдaет стaтусом языкa, тaк вот у него еще кучa вaриaций, и однa вaриaция (вaленсийский) дaже с претензией нa стaтус языкa, хотя все один черт, вaрьируется исключительно произношение и немного лексикa.
A кaтaлонский не тaкой уж и сложный, он больше кaжется тaким. Нa слух дa, бывaет сложно понять, a вы попробуйте прочитaть что-нибудь нa кaтaлонском. Почти все будет понятно. У меня тa же песня с итaльянским, когдa тaрaторят, или с фрaнузским, португaльским, но читaю тем не менее более или менее свободно. Или, когдa только училa испaнский, я понaчaлу дaже не моглa отличить между собой catalán & castellano... Но все проходит и приходит, если этого зaхотеть.
Я не лингвист, утверждать не буду Что только два основных языка - это мои наблюдения (те же надписи на указателях), про язык басков и т.п. я в курсе. Беспредел - имелось ввиду слишком много вариаций.
По звучанию, мне лично, каталанский показался более мелодичный язык, жаль, что его не преподают за рубежом на том же уровне как кастеллано
Re: Итальянский и испанский языки. Есть ли сходство ?
пт, 02/12/2011 - 13:42 — Барса (не проверено)В Испании и вообще в той зоне рядом, полный песпредел с языком!
Дa лaдно... Кaк это только двa? A кaк нaсчет бaскского (хоть он и не ромaнский язык, конечно, но все же), гaлисийского, aстурийского и проч.? И вообще рaзницa между языком и диaлектом исключитльно политическaя. Тот же кaтaлонский, который во временa Фрaнко считaлся диaлектом, a ныне облaдaет стaтусом языкa, тaк вот у него еще кучa вaриaций, и однa вaриaция (вaленсийский) дaже с претензией нa стaтус языкa, хотя все один черт, вaрьируется исключительно произношение и немного лексикa.
A кaтaлонский не тaкой уж и сложный, он больше кaжется тaким. Нa слух дa, бывaет сложно понять, a вы попробуйте прочитaть что-нибудь нa кaтaлонском. Почти все будет понятно. У меня тa же песня с итaльянским, когдa тaрaторят, или с фрaнузским, португaльским, но читaю тем не менее более или менее свободно. Или, когдa только училa испaнский, я понaчaлу дaже не моглa отличить между собой catalán & castellano... Но все проходит и приходит, если этого зaхотеть.
Re: Итальянский и испанский языки. Есть ли сходство ?
пт, 02/12/2011 - 12:15 — Basilio+2у ТАКИХ итальянцев наверное вместо мозгов- макароны...
basilio
Re: Итальянский и испанский языки. Есть ли сходство ?
пт, 02/12/2011 - 10:26 — Nataly2009-7Мне часто в Калабрии попадаются люди, которые не понимают меня вообще и просят других, перевести им что я сказала А все потому, что эти люди не учили и не учат один единственный госуд-й язык - итальянский, а вместо него используют только местный диалект, слова которого даже рядом не стояли с обычным итальянским.
у ТАКИХ итальянцев наверное вместо мозгов- макароны...
Re: Итальянский и испанский языки. Есть ли сходство ?
пт, 02/12/2011 - 09:54 — Si-Si0.... а один знакомый итальянец всегда,когда я начинала говорить по-испански(в моем понимании это 2 родственых языка,поэтому и похожи) , отвечал, что он испанский не понимает,так как его не учил...вот думаю может на юге другой диалект? он-то и по-итальянски как-то странно разговаривает
В Испании и вообще в той зоне рядом, полный песпредел с языком! Думаю сами испанцы (каки некоторые немцы в германии) не понимают друг друга из-за разности языков вообще, а не диалекта. Там ведь 2 языка основных костельянский и каталанский. Зарубежом, преподают в основном костельяно. Вот, итальянцу думаю, не трудно понять костельянский...но каталанский, и у меня тоже не всегда язык поворачивается даже прочитать его слова
Да во всей Италии, если итальянцу не учить итальянский...то вообще бред получится, тут столько диалектов ! Ломбардский, Пьемонтский....Сардинский - их трудно назвать просто диалектами, это целые языки.
Мне часто в Калабрии попадаются люди, которые не понимают меня вообще и просят других, перевести им что я сказала А все потому, что эти люди не учили и не учат один единственный госуд-й язык - итальянский, а вместо него используют только местный диалект, слова которого даже рядом не стояли с обычным итальянским.
Re: Итальянский и испанский языки. Есть ли сходство ?
пт, 02/12/2011 - 09:09 — Nataly2009-7Когда я спросила у испанца где то то и то то на аглийском, то местный мачо долго не соображая ответил мне на испанском...и только благодаря тому, что говорю сносно на итальянском + самый минимум французского, я разобралась куда меня посылают
Так что, все эти языки романской ветки и достаточно несложно понять о чем речь.
это еще наверное и от конкретного человека зависит, то есть от его умственных способностей.....некоторые испанцы САМИ не понимают испанский.... а один знакомый итальянец всегда,когда я начинала говорить по-испански(в моем понимании это 2 родственых языка,поэтому и похожи) , отвечал, что он испанский не понимает,так как его не учил...вот думаю может на юге другой диалект? он-то и по-итальянски как-то странно разговаривает
Re: Итальянский и испанский языки. Есть ли сходство ?
пт, 02/12/2011 - 08:56 — Si-Si0Когда я спросила у испанца где то то и то то на аглийском, то местный мачо долго не соображая ответил мне на испанском...и только благодаря тому, что говорю сносно на итальянском + самый минимум французского, я разобралась куда меня посылают
Так что, все эти языки романской ветки и достаточно несложно понять о чем речь.
Re: Итальянский и испанский языки. Есть ли сходство ?
пт, 02/12/2011 - 07:26 — Giacomo0Я учила испанский тоже, а сейчас пошла на курсы итальянского в Латинский Квартал, думала, что буду путаться! А потом я на столько окунулась в языковую среду, что сейчас проблем не возникает. У нас преподает носитель языка, поэтому где-то на улице сразу отчетливо отличаешь итальянский от другого языка. Очень довольна, что эти курсы выбрала! При поездке в Италию весной уверена, что получу много необходимых знаний для общения на этом прекрасном языке)))
Re: Итальянский и испанский языки. Есть ли сходство ?
пт, 21/10/2011 - 15:09 — Basilio+2Да, язык нужен для простого общения в магазинах, кафе с прохожими, когда надо узнать о местонахождении чего то.
basilio
Re: Итальянский и испанский языки. Есть ли сходство ?
пт, 21/10/2011 - 14:49 — FINKEY0Да, язык нужен для простого общения в магазинах, кафе с прохожими, когда надо узнать о местонахождении чего то.
Re: Итальянский и испанский языки. Есть ли сходство ?
пт, 21/10/2011 - 14:24 — Amata0на первый взгляд сходство большое,но много несовпадений в значениях слов (например в испанском глагол salir, похожий на итальянский salire - подниматься, имеет значение итальянского uscire - выходить,отправляться).Таких тонкостей много.
Но если язык нужен только для общения,так сказать,выживания,то думаю,проблем не будет,вас поймут.
Re: Итальянский и испанский языки. Есть ли сходство ?
пт, 21/10/2011 - 14:08 — Антон ГроссИммиграция в Италию Facebook YouTube Telegram Twitter
Re: Итальянский и испанский языки. Есть ли сходство ?
пт, 21/10/2011 - 13:57 — Basilio+2знакомая итальянка говорила что с испанцами может объясниться, испанского не знает.
basilio
Re: Итальянский и испанский языки. Есть ли сходство ?
пт, 21/10/2011 - 13:55 — Murka_0знакомая итальянка говорила что с испанцами может объясниться, испанского не знает.