Booking.com

Просьба о переводе!

Разместить рекламу на «Италия по-русски»
Изображение пользователя TSEZARUNA.
Просьба помочь в переводе - набор слов понимаю - а общий смысл не очень .....в чем здесь суть? о высшем или о личном? Очень важно,заранее благодарю за помощь и понимание. Quando trovi una persona era in passato: Divertimento .. Gioviale .. parla molto E all'improvviso ... … Tacquero .. Non parlare con gli altri come mai prima Dovete sapere che il suo Ansdm cuore delle persone ... Nella misura in cui ha perso la capacità di parlare con loro Ma quest'uomo ti amo

Изображение пользователя TSEZARUNA.

Re: Просьба о переводе!

вы поговорить? мне помощь нужна была  - говорить мне есть с кем....извините...

Изображение пользователя Basilio.
VIP-участник

Re: Просьба о переводе!

TSEZARUNA пишет:

..что хотел сказать в итоге автор ? точнее - пытался...

Так спросите у автора

basilio

Изображение пользователя TSEZARUNA.

Re: Просьба о переводе!

вопрос озвучен в названии темы . цель - по возможости максимально расшифровать эту ,как скаали,тарабарщину...что хотел сказать в итоге автор ? точнее - пытался...

Изображение пользователя Amata.

Re: Просьба о переводе!

TSEZARUNA пишет:

я думаю что все поняли - это перевод с инета .....моя интрерпретация - был человек в прошлом...было весело...лялял...потом неожиданно прекратил общение...сейчас они не общаются друг с другос как раньше .....дальше типа что-то про сердце - что-то с сердцем случилось...все - конец общению.......дальше - ???

а какой был вопрос? я не понимаю...какова конечная цель вашего поста? объясните получше,тогда возможно,вам подскажут...

Изображение пользователя TSEZARUNA.

Re: Просьба о переводе!

я думаю что все поняли - это перевод с инета .....моя интрерпретация - был человек в прошлом...было весело...лялял...потом неожиданно прекратил общение...сейчас они не общаются друг с другос как раньше .....дальше типа что-то про сердце - что-то с сердцем случилось...все - конец общению.......дальше - ???

Изображение пользователя TSEZARUNA.

Re: Просьба о переводе!

Когда вы найдете человека было в прошлом: Веселые .. Jovial .. Это говорит очень неожиданно ... Они молчали ... .. Не разговаривают друг с другом, как никогда раньше Вы знаете, что ваши сердца людей ... Ansdm В той степени, что он потерял способность говорить с ними, но я люблю этого человека .....или еще вариант - если по частям последнюю фразу разбить (скорее ее так и собирали) - то будет - но это человек любит тебя ......то есть ее... и самое интересное - в последней фразе любит ли он того,кто с ним перестал общаться - или - уже не общается с ним - а любит ее.... ну ладно - кто еще захочет высказать свои предположения - пишите - всем прекратившим обсуждение - спасибо за помощь!
Изображение пользователя Mamma di Teo.

Re: Просьба о переводе!

TSEZARUNA пишет:
parla molto E all'improvviso ... … Tacquero .. Non parlare con gli altri come mai prima Dovete sapere che il suo Ansdm cuore delle persone ... Nella misura in cui ha perso la capacità di parlare con loro

"в общем все умерли" (с) Формула любви...

итальянка должна быть жуть как умна, чтобы разобраться в написаном... я даже с Вашей подсказкой не уловила подобного смысла...

Изображение пользователя Nata Cimino.

Re: Просьба о переводе!

TSEZARUNA пишет:

это писал не итальянец ...это переводилось для итальянки - вопрос - она хоть поймет смысл всего написаного? или для нее это тоже будет тарабарщина?

Ну если она знакома с Тарабаром, может и поймёт 

Изображение пользователя Basilio.
VIP-участник

Re: Просьба о переводе!

TSEZARUNA пишет:

 для нее это тоже будет тарабарщина?

Да.

basilio

Изображение пользователя TSEZARUNA.

Re: Просьба о переводе!

это писал не итальянец ...это переводилось для итальянки - вопрос - она хоть поймет смысл всего написаного? или для нее это тоже будет тарабарщина?

Изображение пользователя Basilio.
VIP-участник

Re: Просьба о переводе!

TSEZARUNA пишет:

: встречались двое людей - один из них встретил другую любовь,которая узнала о прошлых отношениях 

Так может они сами между собой разберутся, как обычно третий лишний.

basilio

Изображение пользователя Amata.

Re: Просьба о переводе!

TSEZARUNA пишет:

немножко обьясню - может это подскажет : встречались двое людей - один из них встретил другую любовь,которая узнала о прошлых отношениях (точнее о том,что еще было общение ) - разборки - и вот наверное таким образом дают понять,что там все кончено и любят только нынешнюю.....мне так показалось...если поиграться с последней фразой

этя явно написал НЕ итальянец! смысл искать нет смысла

Изображение пользователя TSEZARUNA.

Re: Просьба о переводе!

немножко обьясню - может это подскажет : встречались двое людей - один из них встретил другую любовь,которая узнала о прошлых отношениях (точнее о том,что еще было общение ) - разборки - и вот наверное таким образом дают понять,что там все кончено и любят только нынешнюю.....мне так показалось...если поиграться с последней фразой

Изображение пользователя Nata Cimino.

Re: Просьба о переводе!

Тарабарщина какая-то

Изображение пользователя TSEZARUNA.

Re: Просьба о переводе!

вот и я перевела через гугл - что-то о прошлом человеке - типа перестали с ним общаться - а дальше непонятно - то ли его еще любят всеравно - то ли кому-то другому обьясняют - что прошлое позади - а любят его......

Изображение пользователя Karlo.

Re: Просьба о переводе!

бред, кажется перевод через гугль 

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".
Наверх страницы

Отели в Италии