Италия по-русски
Главная » Форум » Все об Италии » Итальянский язык
Фраза такая : Ho voglia pazza di te irina... Заранее спасибо !
Ну намекать наверное надо, когда унесет "верхнюю" крышу ))))))))))
Самое время намекнуть про кольцо;)
уже все видел))))))))
Что вы ему показали??
Про "крышу" - я тоже так поняла
Спасибо за ответы
"Сносит крышу по тебе,Ирина"
"я тебя хочу"в красивой словесной упаковке...
" Он хочет Иру " или " Ира хочет его")))... очень сильно
Если Irina -это подпись , а не обращение , то второй вариант перевода
Re: Помогите с переводом одной маленькой фразы ))))
пн, 12/09/2011 - 23:39 — GlaMurka630Ну намекать наверное надо, когда унесет "верхнюю" крышу ))))))))))
Re: Помогите с переводом одной маленькой фразы ))))
пн, 12/09/2011 - 23:28 — Golf+2Самое время намекнуть про кольцо;)
Re: Помогите с переводом одной маленькой фразы ))))
пн, 12/09/2011 - 23:26 — GlaMurka630уже все видел))))))))
Re: Помогите с переводом одной маленькой фразы ))))
пн, 12/09/2011 - 23:14 — Golf+2Что вы ему показали??
Re: Помогите с переводом одной маленькой фразы ))))
пн, 12/09/2011 - 23:09 — GlaMurka630Про "крышу" - я тоже так поняла
Спасибо за ответы
Re: Помогите с переводом одной маленькой фразы ))))
пн, 12/09/2011 - 22:36 — Golf+2"Сносит крышу по тебе,Ирина"
Re: Помогите с переводом одной маленькой фразы ))))
пн, 12/09/2011 - 22:23 — Igor_Gherman0"я тебя хочу"в красивой словесной упаковке...
igherman
Re: Помогите с переводом одной маленькой фразы ))))
пн, 12/09/2011 - 22:22 — рябина-6" Он хочет Иру " или " Ира хочет его")))... очень сильно
Если Irina -это подпись , а не обращение , то второй вариант перевода