Booking.com

Помогите с переводом!!!

Разместить рекламу на «Италия по-русски»
Изображение пользователя Valeriya_PS.
Помогите пожалуйста с переводом, мне нужно перевести слова "Счастье, здоровье, богатство, любовь" на итальянский. Перевод нужен точный, для меня это очень-очень важно, буду рада если кто то даже картинкой сможет отправить. Заранее огромное спасибо)))

Изображение пользователя Valeriya_PS.

Re: Помогите с переводом!!!

Татуировка во первых будет маленькая, во вторых она будет не на видном месте а с зади на шее, и уж извините но на этом сайте я не спрашивала стоит ли мне её делать, и Ваше мнение простите меня не интересует, меня интересовал лишь перевод))

За перевод Спасибо огромное)

Изображение пользователя Olaf.

Re: Помогите с переводом!!!

Ainur пишет:

Olaf пишет:
представляешь, когда на старом дряблом теле (а все мы рано или поздно стареем) будет написано "любовь" или "здоровье".... 

Старое тело вообще в таких случаях не аргумент.

Я именно это и имел ввиду

Лучше быть, чем казаться.
Изображение пользователя Антон Гросс.
VIP-участник

Re: Помогите с переводом!!!

Olaf пишет:
представляешь, когда на старом дряблом теле (а все мы рано или поздно стареем) будет написано "любовь" или "здоровье".... 

Старое тело вообще в таких случаях не аргумент.
Изображение пользователя albaniaya.

Re: Помогите с переводом!!!

надписи на тело (слова или знаки, символы) наносят на тело, чтобы привлечь то что пишешь в свою жизнь. Вот только можно сделать не татуировку, а ноносить чем-то другим такие надписи, постоянно подновляя.

ЗЫ и не всегда наносить на интимные места. для каждой мечты надо собственное место.

Многие наносят на иностранном языке (или делают маг.символы), чтобы другие не поняли. Если Валерия из рязряда таких людей, то на итал. лучше не наносить, т.к. каждый русский человек знает, что значит аморе , феличита и рикки :)

Изображение пользователя Olaf.

Re: Помогите с переводом!!!

Basilio пишет:

 Италия или с итл мачо.

нет Вась, я имел ввиду мудрость, т.к. не отношу нанесение татуировок на тело к мудрым поступкам.

Помимо спорной красоты, (которая может со времен надоесть), представляешь, когда на старом дряблом теле (а все мы рано или поздно стареем) будет написано "любовь" или "здоровье".... На пляж лучше не выходить - засмеют, как минимум...

Впрочем, если только речь не идёт об интимных местах...

Лучше быть, чем казаться.
Изображение пользователя Basilio.
VIP-участник

Re: Помогите с переводом!!!

Olaf пишет:

Valeriya_PS пишет:

буду делать татуировку))

Valeriya_PS пишет:
"Счастье, здоровье, богатство, любовь"

Вы уверены, что ничего не забыли в этом списке?

Италия или с итл мачо.

basilio

Изображение пользователя Olaf.

Re: Помогите с переводом!!!

Valeriya_PS пишет:

буду делать татуировку))

Valeriya_PS пишет:
"Счастье, здоровье, богатство, любовь"

Вы уверены, что ничего не забыли в этом списке?

Лучше быть, чем казаться.
Изображение пользователя Basilio.
VIP-участник

Re: Помогите с переводом!!!

Valeriya_PS пишет:

буду делать татуировку))

Зачем и где?

basilio

Изображение пользователя Valeriya_PS.

Re: Помогите с переводом!!!

буду делать татуировку))

Изображение пользователя Kat13.

Re: Помогите с переводом!!!

думаю надо указать для чего, так как может поменяться значение слова и с артиклем или без 

La felicità ...

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".
Наверх страницы

Отели в Италии