Я написала на английском языке письмо в отель о потверждении брони,но до сих пор ответа нет. Боюсь,что в отеле не поняли,что я прошу. Может кто из форумчан знает итальянский язык и поможет мне перевести мое письмо с русского на итальянский. Буду очень признательна. Текст следующий: "Уважаемый г-н/Уважаемая г-жа, Я забронировала в вашем отеле номер через систему бронирования (
www.booking .com,).
Имя:
Тип комнаты:
Дата прибытия:
Дата выезда:
Цена:
Могли бы вы прислать мне подтверждение моей брони на е-мейл. Я должена представить это потверждение в консульский отдел посольства Италии в Москве, РФ, для получения въездной визы. Пожалуйста укажите имена ( моё и мужа) в подтверждении резервирования:
Имя
Имя
Убедительно прошу прислать потверждение на мой е-мейл . Спасибо за помощь.
Re: Помогите перевести письмо о потверждении брони
вт, 17/05/2011 - 21:21 — natawa0Большое ВСЕМ спасибо за то ,что отозволись.Но особенное спасибо Базилио,буду молиться всегда
за его здравие!!! Полюбила этот сайт за чистоту и человеколюбие!! На этом сайте достойные люди. Сугубо мое ИМХО.
Re: Помогите перевести письмо о потверждении брони
вт, 10/05/2011 - 23:18 — KisaPolosataya0Смысла нет в том, что они вам пришлют на имейл, это будет подтверждение идентичное подтверждению с booking.com. Распечатайте его на английском и этого будет достаточно как для посольства так и для пограничников.
Если вдруг возникнут проблемы и посольство потребует факс с печатью (такое редко бывает, и не все отели предоставляют), тогда будем переводить))) Удачи
Re: Помогите перевести письмо о потверждении брони
вт, 10/05/2011 - 17:18 — natamish (не проверено)вам от booking.com на почту пришло подтерждение? его достаточно для визы