Дорогие Форумчане, кто знает наверняка, возможно ли заверить перевод свидетельства о рождении с апостилем, в Италии, а не в итальянском консульстве по месту выдачи свидетельства? Я гражданка Украины , родилась в Мурманске, получением апостиля сейчас занимаюсь, неужели нужно ехать в итальянское консульство в Москву, чтобы перевод заверить??
Пока страшно об этом даже подумать!!!
Re: Заверить перевод свидетельства о рожд. можно только по ...
чт, 12/05/2011 - 11:58 — Irenes0И что вы решили в итоге?
Я в свое время столкнулась с необходимостью апостилирования, перевода и легализации свидетельства о рождении дочки, находясь уже в то время в Италии - Пришлось просить близких людей в Москве сделать это через агенство, документ обработали по всем правилам и потом уже мне его привезли сюда. Консульская легалиация полностью через агенство стоила где-то 7 тысяч рублей. Теперь прошло два года и моя дочь прошлым летом в Москве получила паспорт. И в свидетельство о рождении под апостилем влепили новый штампик (о получении паспорта). А на нашем легализованном за такие деньги переводе естественно этого штампа нет. Теперь надо продлевать ей пермессо в квестуре - снова подавать туда все документы. Вот новая головная боль - если там не примут это свидетельство о рождении- неужели мне из-за этого нового штампа опять его посылать в Москву переводить и снова легализовывать? Я понимаю один раз проработать документ и потратить время и деньги, но чтобы еще раз???
я пока только на стадии решения этого вопроса, т.к. сейчас ожидаю свое апостилированное свидетельство, которое должно прийти из Мурманска, а легализация перевода еще впереди, но судя по всему придется ехать в Москву.
я читала, что апостилированное свидетельство о рождении должно быть выдано не позднее 6 мес.
и могут по месту подачи его не принять(это как повезет),но подтверждения этого абсурда в каком-либо законе я пока не нашла. думаю вам лучше в квестуре уточнить
You cannot discover new oceans unless you have the courage to lose sight of the shore...
Re: Заверить перевод свидетельства о рожд. можно только по ...
чт, 12/05/2011 - 11:27 — shelolga+1неужели нужно ехать в итальянское консульство в Москву, чтобы перевод заверить??
Пока страшно об этом даже подумать!!!
Я в свое время столкнулась с необходимостью апостилирования, перевода и легализации свидетельства о рождении дочки, находясь уже в то время в Италии - Пришлось просить близких людей в Москве сделать это через агенство, документ обработали по всем правилам и потом уже мне его привезли сюда. Консульская легалиация полностью через агенство стоила где-то 7 тысяч рублей. Теперь прошло два года и моя дочь прошлым летом в Москве получила паспорт. И в свидетельство о рождении под апостилем влепили новый штампик (о получении паспорта). А на нашем легализованном за такие деньги переводе естественно этого штампа нет. Теперь надо продлевать ей пермессо в квестуре - снова подавать туда все документы. Вот новая головная боль - если там не примут это свидетельство о рождении- неужели мне из-за этого нового штампа опять его посылать в Москву переводить и снова легализовывать? Я понимаю один раз проработать документ и потратить время и деньги, но чтобы еще раз???
Re: Заверить перевод свидетельства о рожд. можно только по ...
пн, 09/05/2011 - 07:22 — Natasha330Наталья, не подскажите, а свидетельство апостилированное в квестуре (для CdS ) забирают или же они его потом все-таки возвращают своему владельцу ???
"свидетельство апостилированное в квестуре"??? Это как?
Вообще, оригиналы никто не забирает, а только фотокопии...
Re: Заверить перевод свидетельства о рожд. можно только по ...
вс, 08/05/2011 - 12:08 — Irenes0Валерия права на 100%. Мы обращались и в патронат (я тоже думала, что я права), и к адвокату, и напрямую к начальнице отдела по работе с эмигрантами в квестуре, но не тут то было. Адвокат в Италии сказал, то же самое, что вам написала Валерия.
Результат: приняли только легализованный перевод из консульства Италии в России. Заверенные в трибунале - лежат и пылью покрываются....
Наталья, не подскажите, а свидетельство апостилированное в квестуре (для CdS ) забирают или же они его потом все-таки возвращают своему владельцу ???
You cannot discover new oceans unless you have the courage to lose sight of the shore...
Re: Заверить перевод свидетельства о рожд. можно только по ...
вс, 08/05/2011 - 12:02 — Irenes0Валерия не сочтите за наглость , но у вас ссылки на закон такой нет случайно?? Сегодня все в итальянском консульстве в Киеве объяснила… ответ – Да перевод можно заверить и у нас без проблем. На кокой закон ссылаться не знаю.. интернет прошерстила - пока поиски безуспешны.
Иностранный документ НЕ МОЖЕТ быть легализован прямо в Италии, а ТОЛЬКО в стране выдачи документа.
Валерия, благодарю Вас за помощь. Довольно занимательно чтиво))
You cannot discover new oceans unless you have the courage to lose sight of the shore...
Re: Заверить перевод свидетельства о рожд. можно только по ...
ср, 04/05/2011 - 15:06 — Natasha330Валерия права на 100%. Мы обращались и в патронат (я тоже думала, что я права), и к адвокату, и напрямую к начальнице отдела по работе с эмигрантами в квестуре, но не тут то было. Адвокат в Италии сказал, то же самое, что вам написала Валерия.
Результат: приняли только легализованный перевод из консульства Италии в России. Заверенные в трибунале - лежат и пылью покрываются....
Re: Заверить перевод свидетельства о рожд. можно только по ...
ср, 04/05/2011 - 14:36 — Валерия ПиффариВалерия не сочтите за наглость , но у вас ссылки на закон такой нет случайно?? Сегодня все в итальянском консульстве в Киеве объяснила… ответ – Да перевод можно заверить и у нас без проблем. На кокой закон ссылаться не знаю.. интернет прошерстила - пока поиски безуспешны.
Иностранный документ НЕ МОЖЕТ быть легализован прямо в Италии, а ТОЛЬКО в стране выдачи документа.
Sapienti sat.
Иммиграция в Италию для граждан всех стран от создателей портала "Италия по-русски"
Re: Заверить перевод свидетельства о рожд. можно только по ...
ср, 04/05/2011 - 13:51 — Irenes0Нет именно с русского на итальянский. И именно для квестуры. Свидетельства и о рождении и о браке. Главное чтобы на документе (копии документа) был апостиль поставленный в россии. И естественно перевод самого апостиля
Валерия не сочтите за наглость , но у вас ссылки на закон такой нет случайно?? Сегодня все в итальянском консульстве в Киеве объяснила… ответ – Да перевод можно заверить и у нас без проблем. На кокой закон ссылаться не знаю.. интернет прошерстила - пока поиски безуспешны.
You cannot discover new oceans unless you have the courage to lose sight of the shore...
Re: Заверить перевод свидетельства о рожд. можно только по ...
ср, 04/05/2011 - 13:44 — Валерия ПиффариНет именно с русского на итальянский. И именно для квестуры. Свидетельства и о рождении и о браке. Главное чтобы на документе (копии документа) был апостиль поставленный в россии. И естественно перевод самого апостиля
Sapienti sat.
Иммиграция в Италию для граждан всех стран от создателей портала "Италия по-русски"
Re: Заверить перевод свидетельства о рожд. можно только по ...
ср, 04/05/2011 - 13:16 — Татьяния0Странно, я именно для квестурных вопросов очень много свидетельств о рождении с апостилем переводила и в суде дала клятву о верности перевода
мы так тоже делали, но не прошло... только зря деньги потратили (причем те же, что и в консульстве).
В прошлом году подружке для воссоединения с заболевшим папой именно так и делала. И вот от папа, тут.... Очень странно, вроде во всех квестурах должны быть порядки одинаковые.
Re: Заверить перевод свидетельства о рожд. можно только по ...
ср, 04/05/2011 - 13:12 — Татьяния0Странно, я именно для квестурных вопросов очень много свидетельств о рождении с апостилем переводила и в суде дала клятву о верности перевода
Нет именно с русского на итальянский. И именно для квестуры. Свидетельства и о рождении и о браке. Главное чтобы на документе (копии документа) был апостиль поставленный в россии. И естественно перевод самого апостиля
Re: Заверить перевод свидетельства о рожд. можно только по ...
ср, 04/05/2011 - 13:06 — Natasha330Странно, я именно для квестурных вопросов очень много свидетельств о рождении с апостилем переводила и в суде дала клятву о верности перевода
мы так тоже делали, но не прошло... только зря деньги потратили (причем те же, что и в консульстве).
Re: Заверить перевод свидетельства о рожд. можно только по ...
ср, 04/05/2011 - 12:47 — Валерия ПиффариСтранно, я именно для квестурных вопросов очень много свидетельств о рождении с апостилем переводила и в суде дала клятву о верности перевода
Sapienti sat.
Иммиграция в Италию для граждан всех стран от создателей портала "Италия по-русски"
Re: Заверить перевод свидетельства о рожд. можно только по ...
ср, 04/05/2011 - 12:42 — Валерия ПиффариЛЮБОЙ документ, чтобы он был действителен, в Италии, должен быть переведен и легализован итальянским консульством В СТРАНЕ ВЫДАЧИ документа.
Sapienti sat.
Иммиграция в Италию для граждан всех стран от создателей портала "Италия по-русски"
Re: Заверить перевод свидетельства о рожд. можно только по ...
ср, 04/05/2011 - 12:40 — Татьяния0Смотря для каких целей. Если для квестуры - да, надо в Москву... Мы оказались в такой ситуации по незнанию. Знали бы - сделали бы все, пока были в России. Есть, правда, и хорошая новость - документы в консульство может отнести любой человек и без доверенности. И еще одна: перевод можно сделать самому...
Странно, я именно для квестурных вопросов очень много свидетельств о рождении с апостилем переводила и в суде дала клятву о верности перевода
Re: Заверить перевод свидетельства о рожд. можно только по ...
ср, 04/05/2011 - 12:32 — Natasha330Смотря для каких целей. Если для квестуры - да, надо в Москву... Мы оказались в такой ситуации по незнанию. Знали бы - сделали бы все, пока были в России. Есть, правда, и хорошая новость - документы в консульство может отнести любой человек и без доверенности. И еще одна: перевод можно сделать самому...