Прошу помощи в переводе

Разместить рекламу на «Италия по-русски»
Изображение пользователя JuliaNN.

riccardo stà molto bene, è tornata la sua ragazza dal canada, ha detto che è molto bello ma preferisce l'italia come paese dove vivere, lei è polacca.. adori i bambini???? nessun problema ne facciamo subito uno, ti và??? :) :) :) scegli il nome

Суть ,в принципе ,я поняла...Но хотелось бы точности

И ещё,скажите, грамотно написано?

Всем спасибо.

Изображение пользователя NATAli.

Re: Прошу помощи в переводе

JuliaNN пишет:

Спасибо огромное! Вот как раз предпоследнюю фразу и не смогла точно превести.Теперь всё понятно))))))

не знaю если он xочет уже детей, но вот сaм процесс его притягивaет (судя по смaйликaм)

Изображение пользователя JuliaNN.

Re: Прошу помощи в переводе

Спасибо огромное! Вот как раз предпоследнюю фразу и не смогла точно превести.Теперь всё понятно))))))

Изображение пользователя ValeriAk.

Re: Прошу помощи в переводе

точно :) 

«Всё, что в нас исчезает – даже если оно исчезает навеки, – оставляет после себя дыры, которые не зарастут никогда…»
Харуки Мурака
Изображение пользователя NATAli.

Re: Прошу помощи в переводе

У рикaрдо все xорошо, вернулaсь его девушкa из Кaнaды,скaзaлa что тaм крaсиво но онa предпочитaет для жизни итaлию, онa полячкa. Тебе нрaвятся дети? никaкиx проблем, кaк приедешь срaзу этим зaймемся, соглaснa? выбирaй имя

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".
Наверх страницы

www.liveitaly.eu

  • Италия
  • Иммиграция
  • Бизнес в Италии
  • Регистрация фирм
  • Вид на жительство
  • Воссоединение семьи
  • Итальянское гражданство

Отели в Италии