Всех приветствую!
Други, выиграл лот на итальянском Ebay, но не посмотрел, что продавец отправляет только по Италии... В связи с этим помогите перевести на итальянский язык следующую фразу:
"Привет! Мне очень жаль, что я был невнимательным… Вы сможете отправить этот лот в Россию, в Москву и сколько это будет стоить? Надеюсь на понимание, спасибо…"
Re: Нужна помощь с переводом на итальянский язык...
сб, 08/10/2011 - 22:48 — EGYPTOLOG0Всем ПРИВЕТ!
Что бы не плодить темы, попрошу помощи здесь... У меня на итальянском Ebay сложилась нестандартная ситуация, в связи с этим прошу помочь перевести на итальянский язык следующую фразу: "Привет. Пришлите мне пожалуйста счёт за лот, включая стоимость доставки до Москвы на электронный адрес PayPal *****@****.com. Пожалуйста, вышлите лот на адрес и имя указанные в PayPal... Спасибо!"
С УВЖ!
Re: Нужна помощь с переводом на итальянский язык...
чт, 14/10/2010 - 21:48 — EGYPTOLOG0Salve. Purtroppo il prezzo della spedizione che mi sta proponendo è troppo alto per me. 2 settimane fa mi hanno spedito con pacco postale 2 orologi identici dall'Italia a Mosca , la spedizione mi è costata meno di 20 evro, le posso proporrne 40 se mi fa spedire il pacco con le poste italiane
Tanti distinti saluti
P.S. Lei per caso parla l'inglese?
Какие же здесь замечательные и отзывчивые люди.... Спасибо большое!
Re: Нужна помощь с переводом на итальянский язык...
чт, 14/10/2010 - 21:03 — NATAli0Други, опять нужна Ваша помощь... Продавец заломил цену за доставку, в связи с этим помогите перевести на итальянский язык следующую фразу:
"Привет, к сожалению, для меня это слишком дорого, две недели назад отправка до Москвы почтой Италии двух таких же часов мне обошлась меньше 20 евро, я могу предложить Вам 40 евро. Пожалуйста, сделайте отправку почтой Италии...
С наилучшими пожеланиями!
P.S. Вы говорите по-английски?"
Salve. Purtroppo il prezzo della spedizione che mi sta proponendo è troppo alto per me. 2 settimane fa mi hanno spedito con pacco postale 2 orologi identici dall'Italia a Mosca , la spedizione mi è costata meno di 20 evro, le posso proporrne 40 se mi fa spedire il pacco con le poste italiane
Tanti distinti saluti
P.S. Lei per caso parla l'inglese?
Re: Нужна помощь с переводом на итальянский язык...
чт, 14/10/2010 - 17:54 — EGYPTOLOG0Други, опять нужна Ваша помощь... Продавец заломил цену за доставку, в связи с этим помогите перевести на итальянский язык следующую фразу:
"Привет, к сожалению, для меня это слишком дорого, две недели назад отправка до Москвы почтой Италии двух таких же часов мне обошлась меньше 20 евро, я могу предложить Вам 40 евро. Пожалуйста, сделайте отправку почтой Италии...
С наилучшими пожеланиями!
P.S. Вы говорите по-английски?"
Re: Нужна помощь с переводом на итальянский язык...
ср, 13/10/2010 - 22:44 — EGYPTOLOG0Спасибо ещё раз!
Это хорошо, что он так считает, потому что я также считаю...)))
Re: Нужна помощь с переводом на итальянский язык...
ср, 13/10/2010 - 22:37 — Golf+2Amo Italia,aspetto l'informazione dei costi della spedizione. ))) Я тебе подчеркнул: он считает ты купил
Re: Нужна помощь с переводом на итальянский язык...
ср, 13/10/2010 - 22:33 — EGYPTOLOG0Спасибо!
А как по-итальянски будет; "Люблю Италию. Жду от Вас информации о стоимости доставки. Спасибо!"
Re: Нужна помощь с переводом на итальянский язык...
ср, 13/10/2010 - 22:08 — Golf+2Конечно чтоб послать в Россию не должно у меня быть проблем (с оттенком сомнения) однако должен выяснить о затратах и сроках доставки...почему вы купили в Италии???
Re: Нужна помощь с переводом на итальянский язык...
ср, 13/10/2010 - 21:59 — EGYPTOLOG0Доброго времени суток!
Нужна опять ваша помощь, продавец ответил:
"certo per spedire in russia non dovrei avere problemi però devo informarmi dei costi di spedizione e i tempi di arrivo ...come mai ha comperato l'oggetto in italia??? "
В ПРОМТе общий смысл мне понятен, но хотелось бы более точного перевода....
Re: Нужна помощь с переводом на итальянский язык...
чт, 30/09/2010 - 14:02 — EGYPTOLOG0Salve. Sono vincitore dell' articolo... , ma non ho notato che la spedizione è riferita al solo territorio italiano. Pertanto chiedo se fosse possibile spedirlo in Russia, precisamente a Mosca? Inoltre vorrei sapere la spesa eventuale da sostenere.
Certo della Sua comprensione.
Le invio i miei distinti saluti
P.S. тaм где многоточие номер лотa постaвьте
Большое спасибо!
Re: Нужна помощь с переводом на итальянский язык...
чт, 30/09/2010 - 13:05 — NATAli0Salve. Sono vincitore dell' articolo... , ma non ho notato che la spedizione è riferita al solo territorio italiano. Pertanto chiedo se fosse possibile spedirlo in Russia, precisamente a Mosca? Inoltre vorrei sapere la spesa eventuale da sostenere.
Certo della Sua comprensione.
Le invio i miei distinti saluti
P.S. тaм где многоточие номер лотa постaвьте