Нужна помощь с переводом на итальянский язык...

Разместить рекламу на «Италия по-русски»
Изображение пользователя EGYPTOLOG.

Всех приветствую!

Други, выиграл лот на итальянском Ebay, но не посмотрел, что продавец отправляет только по Италии... В связи с этим помогите перевести на итальянский язык следующую фразу:

"Привет! Мне очень жаль, что я был невнимательным… Вы сможете отправить этот лот в Россию, в Москву и сколько это будет стоить? Надеюсь на понимание, спасибо…" 

Изображение пользователя EGYPTOLOG.

Re: Нужна помощь с переводом на итальянский язык...

Всем ПРИВЕТ!

Что бы не плодить темы, попрошу помощи здесь... У меня на итальянском Ebay сложилась нестандартная ситуация, в связи с этим прошу помочь перевести на итальянский язык следующую фразу: "Привет. Пришлите мне пожалуйста счёт за лот, включая стоимость доставки до Москвы на электронный адрес PayPal *****@****.com. Пожалуйста, вышлите лот на адрес  и имя указанные в PayPal... Спасибо!"

С УВЖ!

Изображение пользователя EGYPTOLOG.

Re: Нужна помощь с переводом на итальянский язык...

NATAli пишет:

Salve. Purtroppo il prezzo della spedizione  che mi sta proponendo è troppo alto per me. 2 settimane fa mi hanno spedito con pacco postale 2 orologi identici dall'Italia a Mosca , la spedizione mi è costata meno di 20 evro, le posso proporrne 40 se mi fa spedire il pacco con le poste italiane

Tanti distinti saluti

P.S. Lei per caso parla l'inglese?

Какие же здесь замечательные и отзывчивые люди.... Спасибо большое!

Изображение пользователя NATAli.

Re: Нужна помощь с переводом на итальянский язык...

EGYPTOLOG пишет:

Други, опять нужна Ваша помощь... Продавец заломил цену за доставку, в связи с этим помогите перевести на итальянский язык следующую фразу:

"Привет, к сожалению, для меня это слишком дорого, две недели назад отправка до Москвы почтой Италии двух таких же часов мне обошлась меньше 20 евро, я могу предложить Вам 40 евро. Пожалуйста, сделайте отправку почтой Италии...

С наилучшими пожеланиями!

P.S. Вы говорите по-английски?"

Salve. Purtroppo il prezzo della spedizione  che mi sta proponendo è troppo alto per me. 2 settimane fa mi hanno spedito con pacco postale 2 orologi identici dall'Italia a Mosca , la spedizione mi è costata meno di 20 evro, le posso proporrne 40 se mi fa spedire il pacco con le poste italiane

Tanti distinti saluti

P.S. Lei per caso parla l'inglese?

Изображение пользователя EGYPTOLOG.

Re: Нужна помощь с переводом на итальянский язык...

Други, опять нужна Ваша помощь... Продавец заломил цену за доставку, в связи с этим помогите перевести на итальянский язык следующую фразу:

"Привет, к сожалению, для меня это слишком дорого, две недели назад отправка до Москвы почтой Италии двух таких же часов мне обошлась меньше 20 евро, я могу предложить Вам 40 евро. Пожалуйста, сделайте отправку почтой Италии...

С наилучшими пожеланиями!

P.S. Вы говорите по-английски?"

Изображение пользователя EGYPTOLOG.

Re: Нужна помощь с переводом на итальянский язык...

Спасибо ещё раз!

Это хорошо, что он так считает, потому что я также считаю...)))

Изображение пользователя Golf.

Re: Нужна помощь с переводом на итальянский язык...

Amo Italia,aspetto l'informazione dei costi della spedizione. ))) Я тебе подчеркнул: он считает ты купил

Golf

Изображение пользователя EGYPTOLOG.

Re: Нужна помощь с переводом на итальянский язык...

Спасибо!

А как по-итальянски будет; "Люблю Италию. Жду от Вас информации о стоимости доставки. Спасибо!"

Изображение пользователя Golf.

Re: Нужна помощь с переводом на итальянский язык...

Конечно чтоб послать в Россию не должно у меня быть проблем (с оттенком сомнения) однако должен выяснить о затратах и сроках доставки...почему вы купили в Италии???

Golf

Изображение пользователя EGYPTOLOG.

Re: Нужна помощь с переводом на итальянский язык...

Доброго времени суток!

Нужна опять ваша помощь, продавец ответил:

"certo per spedire in russia non dovrei avere problemi però devo informarmi dei costi di spedizione e i tempi di arrivo ...come mai ha comperato l'oggetto in italia??? "

В ПРОМТе общий смысл мне понятен, но хотелось бы более точного перевода....

Изображение пользователя EGYPTOLOG.

Re: Нужна помощь с переводом на итальянский язык...

NATAli пишет:

Salve. Sono vincitore dell' articolo... , ma non ho notato che la spedizione è riferita al solo territorio italiano. Pertanto chiedo se fosse possibile spedirlo  in Russia, precisamente a Mosca? Inoltre vorrei sapere la spesa eventuale da sostenere.

Certo della Sua comprensione.

Le invio i miei distinti saluti

 

P.S. тaм где многоточие номер лотa постaвьте

Большое спасибо!

Изображение пользователя NATAli.

Re: Нужна помощь с переводом на итальянский язык...

Salve. Sono vincitore dell' articolo... , ma non ho notato che la spedizione è riferita al solo territorio italiano. Pertanto chiedo se fosse possibile spedirlo  in Russia, precisamente a Mosca? Inoltre vorrei sapere la spesa eventuale da sostenere.

Certo della Sua comprensione.

Le invio i miei distinti saluti

 

P.S. тaм где многоточие номер лотa постaвьте

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".
Наверх страницы

www.liveitaly.eu

  • Италия
  • Иммиграция
  • Бизнес в Италии
  • Регистрация фирм
  • Вид на жительство
  • Воссоединение семьи
  • Итальянское гражданство

Отели в Италии