Lassata viris necdum satiata recessit (ЛЯССАТА ВИРИС НЭКДУМ САЦИАТА РЭЦЕССИТ).
Ушла, утомленная мужчинами, но все еще не удовлетворенная.
Это надпись одного из древнеримских надгробий . А где стояло это надгробие и что известно об этой женщине ?
Известно что это выражение использовал Ювенал в "Сатирах" о Валерии Мессалине, третьей жене императора Клавдия. Она посетила публичный дом, но была разочарована.
Но это скорее более позднее использование клылатой надписи ...
Используется ли это выражение и сейчас в повседневной жизни в Италии ?
Re: Lassata viris necdum satiata recessit
чт, 17/06/2010 - 15:34 — maksud0http://www.youtube.com/watch?v=Mnj24_9let0&feature=player_embedded
Re: Lassata viris necdum satiata recessit
вт, 15/06/2010 - 20:35 — Olaf0Я не слышал от италианцев цытат на латинском.Думаю что для них латынь умерла вовсех смыслах.
Латынь не умерла, просто сегодня она существует лишь для узкой прослойки людей (к сожалению)
Re: Lassata viris necdum satiata recessit
вт, 15/06/2010 - 20:04 — maksud0Спасибо . Отличная иллюстрация фразы . Но у этого выражения есть и глубокий философский смысл . Такую надпись на своём надгробном камне может сделать практически каждый человек . В смысле - " Ушёл утомлённый , но так и не удовлетворённый этой дурацкой жизнью ...."
Хоть что нибудь бы о человеке оставившем впервые такую надпись ... Я встречал , что это именно надпись на надгробии и это известно было ещё в древности ...
Re: Lassata viris necdum satiata recessit
вт, 15/06/2010 - 19:33 — Basilio+2Дополнение к выше написанному.
basilio
Re: Lassata viris necdum satiata recessit
вт, 15/06/2010 - 19:27 — Basilio+2Я не слышал от италианцев цытат на латинском.Думаю что для них латынь умерла вовсех смыслах.
basilio