Дорогие форумчане! Скоро уже рождество и Новый год, и многие уже думают о том, что дарить милым и любимым. Вот мне пришло в голову подарить помимо обычных подарков еще что-нибудь. Например, сертификат. Но не обычный. Вот хочу перевести его на итальянский (при возможности максимально правильно и точно, чтобы потом итальянцы не смеялись над ним).
Если кому будет не сложно - помогите плз. Текст следующий:
Сертификат. Настоящим подтверждается, что ________ (тут будет имя * прим. автора) действительно посетил Сибирь (Россия) зимой 2009-2010. Подпись: заместитель директора ________ (тут будет компания и имя подписавшего сертификат * прим. автора).
Перевод только лучше без примечаний, потому что не разберу что имелосьв виду :)
orsiva"; panose-1:3 1 1 1 1 2 1 1 1 1; mso-font-charset:204; mso-generic-font-family:script; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:647 0 0 0 159 0;} /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-parent:""; margin:0cm; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:12.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} @page Section1 {size:612.0pt 792.0pt; margin:2.0cm 42.5pt 2.0cm 3.0cm; mso-header-margin:36.0pt; mso-footer-margin:36.0pt; mso-paper-source:0;} div.Section1 {page:Section1;} --> /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Обычная таблица"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;} Normal 0 false false false MicrosoftInternetExplorer4
Re: Перевод на итальянский ...
пн, 14/12/2009 - 17:01 — Laurelle0Спасибо большое! Очень пригодилось!!!
Re: Перевод на итальянский ...
сб, 12/12/2009 - 17:58 — Kot Begemot0Certificato
Si attesta con il presente che il Sig. (la Sig.ra) ________ ha effettivamente visitato la Siberia (Russia) durante l'inverno 2009-2010.
Vice direttore ________
Re: Перевод на итальянский ...
пн, 07/12/2009 - 08:17 — Laurelle0Ребят, ну помогите перевести. Тут же всего несколько слов :) Я была бы очень благодарна. Просто время прямо сильно поджимает...
Re: Перевод на итальянский ...
пт, 04/12/2009 - 09:36 — Laurelle0Извините, немного косячное сообщение получилось (видимо из-за того, что текст копировала и вставляла сюда). Но это не меняет основной идеи :) Может быть модераторы поправят - чтобы читалось нормально? Заранее спасибо :)