Помогите, пожалуйста, первести фразу на итальянский

Разместить рекламу на «Италия по-русски»
Изображение пользователя _Miky_.

Подскажите, пожалуйста, как перевести фразу на итальянский язык! "любить и молиться никто не может заставить". очень очень нужно, лучшая подруга собралась делать тату, и хочет написать вот эту фразу)) заранее спасибо)

Изображение пользователя AnastasiaRI.

Re: Помогите, пожалуйста, ...

malishkona пишет:

AnastasiaRI пишет:

nessuno puo' costringerti ad amare o pregare (поясню: заставить перевела как заставить тебя, т.к. в итальянском требуется уточнение кого), вместо любить и молиться, любить или молиться, т.к. это не одновременные действия и в итальянском тоже по традиции ставится союз или. объяснила на случай, если будете по словарю проверять, а потом ругать меня за неточность.

ИМХО, круче на латыни набить эту татуировку. что никто не понял, ну, как люди в России иероглифы себе бьют

Насть,ну, я же говорю, ты мастер своего дела, переводческогоКстати, ты же по-моему в универе как раз-таки не итальянский, а какие-то другие языки учила, или я что-то путаю?

Ты меня не смущай на людях-то, Светлана! я английский и французский учила, как основные, но итальянский - моя страсть (и профессия)

Изображение пользователя malishkona.

Re: Помогите, пожалуйста, ...

AnastasiaRI пишет:

nessuno puo' costringerti ad amare o pregare (поясню: заставить перевела как заставить тебя, т.к. в итальянском требуется уточнение кого), вместо любить и молиться, любить или молиться, т.к. это не одновременные действия и в итальянском тоже по традиции ставится союз или. объяснила на случай, если будете по словарю проверять, а потом ругать меня за неточность.

ИМХО, круче на латыни набить эту татуировку. что никто не понял, ну, как люди в России иероглифы себе бьют

Насть,ну, я же говорю, ты мастер своего дела, переводческогоКстати, ты же по-моему в универе как раз-таки не итальянский, а какие-то другие языки учила, или я что-то путаю?

Изображение пользователя AnastasiaRI.

Re: Помогите, пожалуйста, ...

Пожалуйста:) надеюсь, Вашей подруге понравится:)

Изображение пользователя _Miky_.

Re: Помогите, пожалуйста, ...

Настя, спасибо большое за перевод и объяснения))) я сама только начала итальянский изучать)) 

Изображение пользователя AnastasiaRI.

Re: Помогите, пожалуйста, ...

nessuno puo' costringerti ad amare o pregare (поясню: заставить перевела как заставить тебя, т.к. в итальянском требуется уточнение кого), вместо любить и молиться, любить или молиться, т.к. это не одновременные действия и в итальянском тоже по традиции ставится союз или. объяснила на случай, если будете по словарю проверять, а потом ругать меня за неточность.

ИМХО, круче на латыни набить эту татуировку. что никто не понял, ну, как люди в России иероглифы себе бьют

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".
Наверх страницы

www.liveitaly.eu

  • Италия
  • Иммиграция
  • Бизнес в Италии
  • Регистрация фирм
  • Вид на жительство
  • Воссоединение семьи
  • Итальянское гражданство

Отели в Италии