Помогите переводом пары предложений.

Разместить рекламу на «Италия по-русски»
Изображение пользователя sergvolk.

 Когда я был в Амстердаме, арендованную машину, с немецкими номерами, за неоплаченную парковку заблокировали и я попал на 100Е из-за незнания местных порядков. Напротив стояла машина с вологодскими номерами, которой просто выписали штраф что существенно дешевле блокировки-разблокировки. Собираюсь брать авто в Италии, хотел бы написать маленькую табличку, помогите с переводом.

"Мы туристы из Санкт-Петербурга, Россия. Эту машину мы взяли в прокате чтобы посмотреть родину искусства - Италию. Пожалуйста отнеситесь с пониманием если мы по незнанию что-либо нарушим. Особенно если не правильно припаркуемся."

Как-то так в общих словах... Буду очень благодарен.

 

Спасибо!

Изображение пользователя Валерия Пиффари.
VIP-участникЗаслуженный участникПочетный участник

Re: Помогите переводом пары ...

"Siamo turisti da San Pietroburgo, Russia. Abbiamo noleggiato questa macchina per vedere l'Italia, la patria dell'Arte. Vi preghiamo di avere un po di comprensione se per l'ignoranza abbiamo violato qualcosa. Specialmente se parcheggiamo in modo errato."

Изображение пользователя sergvolk.

Re: Помогите переводом пары ...

Спасибо! Я получил ответ!

Я конечно же буду соблюдать все знаки. Буду вести себя достойно. Постараюсь ничего не нарушать. Просто мало ли что может случится. Всего не предусмотришь. А хороших людей всё же  больше чем плохих. С немецкими контралёрами договаривались, я полагаю, итальянцы - более открытый народ.

 

Спасибо всем БОЛЬШОЕ!!!

Изображение пользователя Olaf.

Re: Помогите переводом пары ...

sergvolk пишет:

Пожалуйста отнеситесь с пониманием если мы по незнанию что-либо нарушим. Особенно если не правильно припаркуемся."

 

 

Вы не знаете местных стражей порядка. Такая надпись не только не будет иметь малейшего эффекта, на который Вы рассчитываете. Наоборот - может попривлечь воришек, которые в надежде на лёгкую наживу захотят открыть багажник машины (ведь туристы в машине обычно возят с собой всё).

Лучше быть, чем казаться.
Изображение пользователя Lelik.

Re: Помогите переводом пары ...

Сергей, Вы, конечно, можете написать такую записку, но я Вам рекомендую, тем не менее, пытаться смотреть на знаки, т.к. у местной полиции сейчас  штрафы за парковку остались почти единственным источником формирования бюджета после того, как штрафы за превышение скорости отошли АНАС, занимающейся ремонтом дорог

Изображение пользователя Annushka78.

Re: Помогите переводом пары ...

смотрите в личку )))

блин...прочитала слово УНИТАЗ наоборот...теперь боюсь на него садиться...
Изображение пользователя sergvolk.

Re: Помогите переводом пары ...

 Вот я так и думал... Только для поднятия настроения... А сложно 2 предложения перевести?!

Доброе утро!

Изображение пользователя selavry.

Re: Помогите переводом пары ...

5 баллов спасибо, подняли с утра настроение

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".
Наверх страницы

www.liveitaly.eu

  • Италия
  • Иммиграция
  • Бизнес в Италии
  • Регистрация фирм
  • Вид на жительство
  • Воссоединение семьи
  • Итальянское гражданство

Отели в Италии