Booking.com

Помогите перевести стишок

Разместить рекламу на «Италия по-русски»
Изображение пользователя Венгера.

Помогите пожалуйста достойно перевести следующий стишок, а то надо уже отправлять открытку, а у меня все через одно место получается!!!Не звучит и все, каревенько...А потом мои знания языка тоже далеко не для поэтического размаха...Хотела любимому отправить на День Рождение.А вот вообщем и стишок:

Любовь такую в жизни встретить...

Наверное многие мечтают...

Но от судьбы такой подарок

Лишь единицы получают.

То, что друг друга мы нашли,

Наверное немножко чудо...

И за него судьбу свою

Всегда благодарить я буду!

Буду вам очень благодарна за помощь!!!

Изображение пользователя Венгера.

Re: Помогите пожалуйста!!!

Спасибо, вот отправила)Завтра должна быть у же в Италии!!!

Изображение пользователя Chiksa.

Re: Помогите пожалуйста!!!

Не думаю что и по итальянски можно составить это же стихотворение с той же рифмой, но вот мой вариант перевода, пробуйте.

Incontrare l"amore cosi
forse sognano tanti,
ma dal destino regalo cosi
ricevano pochi -
Quello, che ci siamo trovati,
forse un po é il miracolo...
I per questo il mio destino
ringraziero per sempre!

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".
Наверх страницы

Отели в Италии