Я тут тоже с переводом плюхаюсь. Подскажите, пожалуйста как перевести на русский
confirmed credit letter irrevocable or advance credit transfer
Может кто посоветует бизнес переводчик или словарь где можно приобрести?
Заранее большое спасибо.
Я тут тоже с переводом плюхаюсь. Подскажите, пожалуйста как перевести на русский
confirmed credit letter irrevocable or advance credit transfer
Может кто посоветует бизнес переводчик или словарь где можно приобрести?
Заранее большое спасибо.
Re: Помогите перевести
вт, 13/10/2009 - 09:24 — golana0www.multitran.ru
Re: Помогите перевести
вт, 13/10/2009 - 09:20 — Melanie0подтверждение: невозможно отменить запрос или бенковский перевод уже отправлен
Re: Помогите перевести
ср, 30/09/2009 - 23:32 — nean0Да уж, совсем заработалась, на английском выставила и не заметила. Я пока пыталась понять что же это такое там написано, уже и на английский вариант перевела, думала может так лучше пойму, но совершенно верно замечено, не разбираясь толком в сути дела, понять что-либо очень сложно.
Думаю пора приобрести учебник по экономике для чайников.
Спасибо и за словари и за пояснения.
Re: Помогите перевести
ср, 30/09/2009 - 17:10 — brungilda0Высота культуры определяется отношением к женщине..
Re: Помогите перевести
ср, 30/09/2009 - 12:20 — Laziale0Все точно. Можно без "имхо"
Только язык это не итальянский, как указано в заглавии темы (это автору темы)
Re: Помогите перевести
ср, 30/09/2009 - 09:03 — Mascha (не проверено)склероз )
виды аккредитивов:
отзывные, безотзывные, наполненные, ненаполненные, подтвержденные, неподтвержденные, делимые, неделимые, срочные, бессрочные, револьверные, на получателя, по против предьявления документов, под исполнение обязательств, выставленные банком не ниже ..... (рейтинг банка международный).......
Re: Помогите перевести
ср, 30/09/2009 - 08:30 — Mascha (не проверено)ИМХО:
подтвержденный безотзывный аккредитив или авансовый платеж.
т.е. сие означает, что деньги переводятся ДО сделки и у Вас НЕТ ПРАВА их отозвать - за соблюдением условий сделки следит банк ;-) Это или очень серьезная сделка или предложение шарлотанов, каковых миллион видела на своем рабочем месте ;-)) типа вы нам положите безотзывный делимый аккредитив ;-)) а мы вам продовца найдем ))
п.с. лучше лультилекса я еще ничего не видела - он есть онлайн и бесплатно и еще.... переводить, не разбираясь в сути безумно сложно! Удачи!!