Чудовищно богатый русский язык и... "так себе" итальянский

Разместить рекламу на «Италия по-русски»
Изображение пользователя iya.

     Здравствуйте все-все-все!  Хочется просто моральной поддержки и дружеского участия. Страдают мои патриотические чувства и гордость за "великий русский". Возможной покажется глупо, но мы с моим другом уже почти пять лет спорим о наших языках. Однажды,я  между делом обронила фразу-"Всё-таки русский намного богаче". /Думаю, что могу судить об этом после 6 лет жизни в Италии/. На что он ответил:"Но это же язык Данте!".И мне вдруг стало грустно-грустно - я вспомнила мою попытку почитать Пушкина в переводе. Лучше не пытаться! Просто-напросто не хватает половины слов в итальянском. Получается что-то такое примитивное, бесцветное и безобъёмное.

     Поделитесь со мной, пожалуйста, своим мнением. Хотелось бы знать, что ВЫ думаете.

Изображение пользователя Mascia.

Re: Чудовищно богатый русский ...

Вот нашла статейку про богатство русского языка и его сравнение, правда, не с итальянским, а французским …
    
 “      Основные источники богатства и выразительности русской речи.
         Русский язык необычайно красив и богат. Многие помнят вдохновенное высказывание М. В. Ломоносова о русском языке: «Карл Пятый, римский император, говаривал, что ишпанским языком с Богом, французским — с друзьями, немецким — с неприятелями, итальянским — с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашел бы в нем великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того, богатство и сильную в изображении краткость греческого и латинского языка». Великий ученый, конечно, прав: прекрасен, могуч, красив русский язык.
    
     В чем же заключается богатство, красота, сила, выразительность нашего языка?
    
     Есть специальные языковые средства выразительности речи. Они очень разнообразны. Любой раздел языка: фонетика, лексика, грамматика — обладает ими. Первый критерий богатства речи — это количество слов, которые мы используем. У Пушкина, например, в обращении было более двадцати тысяч слов. Но о богатстве речи судят не только по количеству слов, а прежде всего по умению использовать эти слова, учитывая их разные значения, стилистическую окраску. Большинство слов русского языка многозначно, и это их свойство является источником выразительности речи.
     Источником богатства речи являются также синонимические ряды слов.
     В фонетике такими средствами являются звуки, их подбор и сочетание, богатейшие особенности русской интонации.
    
     Русский язык выделяется среди других языков удивительным богатством словообразовательных морфем, прежде всего суффиксов. Одни придают слову пренебрежительную окраску (книженция, офицерье), другие — уменьшительно-ласкательную (сынишка, бабуля), в третьих отображена оценка (старичок и старикашка, старикан). Морфемы создают богатейшие возможности для образования слов различных частей речи, с помощью словообразовательных морфем конкретизируются значения однокоренных слов. Вот как писал об этом Н. Г. Чернышевский, в шутливой форме доказывая преимущество русского языка перед французским:
    
     «В споре о богатстве русского и французского языков мнения разошлись. Убедительнейшим аргументом в пользу превосходства первого оказались приставочные глаголы.
    
     — Мне кажется, что очень легко доказать богатство и превосходство русского языка перед французским.
    
     — Как? Что? Докажите! — закричало ему несколько голосов.
   
     — Да вот, господа! Про меня можно сказать, что я заплешивел. Этот глагол выражает начало, основание к дальнейшему следствию. Про Ивана Ивановича (он указал на своего приятеля) должно сказать, что он пооплешивел. Этот глагол, как вы сами понимаете, выражает, что Иван Иванович не совсем еще плешив, но порядочно подвинулся к своей цели. Петр Петрович (это был мнимый знаток русского языка и главный спорщик), конечно, не обидится и не станет спорить, если я скажу про него, что он оплешивел, так как этот глагол означает почти конченное событие. Про Сергея Ильича я имею полное право сказать, что он переплешивел, т. е. вдался в излишество по части волос, а если бы здесь был Трофим Петрович, то он, наверное, согласился бы со мною, что он уже отплешивел, т. е. исполнил все по этой части и ничего более уже сделать не может. Извольте перевести все эти глаголы на французский язык, и тогда я соглашусь, что он богаче русского».
    
     Грамматика также является источником богатства и выразительности речи.
    
     Богатство стилей русского языка также служит источником выразительности речи “


      А вот небольщая выписка с сайта итальянско-русских переводчиков, статья об истории перевода :


  “… С тех пор прошло немало времени, минули столетия, но переводчики все так же сталкивается с трудностями перевода. По-прежнему существует огромное количество итальянских слов, аналогию с которыми, нельзя найти в нашем языке…  “


     Уж и не знаю, но одного «Чувства»  языка мне кажется не достаточно (в смысле ит.яз), тут необходимо его глубокое знание, и знание обоих языков для их сравнения … Я вот только в прошлом году устаканила в голове, наконец, congiuntivo… а до этого тоже казалось, что очень хорошо чувствую язык и комплименты от всех своему знанию языка собирала… К стати о congiuntivo - А ведь в русском особых таких форм и нет, но от этого он не становиться скуднее …

 

Изображение пользователя Alveoz.

Re: Чудовищно богатый русский ...

Tatsiana пишет:

 Может и вправду гении не переводятся.

Гении должны переводиться другими гениями. С примерами туговато... ну хотя бы М.Ю.Лермонтов любил переводить Байрона.

Изображение пользователя Tatsiana.

Re: Чудовищно богатый русский ...

Mela пишет:

Зaчем переводить Пушкинa нa итaльянский язык? Это не имеет смыслa,тaк же кaк Дaнте переводить нa русский,

 

Да уж, вспомнился Набоков: "Я помню чудное мгновенье" по-аглийски "I remember a wonderful moment". Может и вправду гении не переводятся.

Изображение пользователя Alveoz.

Re: Чудовищно богатый русский ...

В книге "Есть, молиться, любить" главной героине нравилось говорить attraversare la strada. Так друзьям и приходилось ходить туда-сюда.

Изображение пользователя На-ша.
Почетный участник

Re: Чудовищно богатый русский ...

Olaf пишет:

А мне подметать нравится по итальянски!

 

И мне тоже!

Уроки итальянского языка он-лайн (Skype) из Италии

Профессионально и качественно. Уроки  c Natalia Chystsik-Sezen

Подготовка к CISL, PLIDA

Изображение пользователя Antonina P..

Re: Чудовищно богатый русский ...

iya пишет:

    Я согласна - итальянский красив по звучанию. Но не настолько образен, не настолько ёмкий. Если я хочу кого-то чем-то "угостить", я говорю:"Что я могу ПРЕДЛОЖИТЬ? Чувствуете разницу? "Угостить", по-моему, намного теплее и гостеприимнее.

 

Если итальянцу не хватит морфологичесского оттенка он с лихвой докрасит фразу жестами, мимикой и интонацией.

Credo ancora a Babbo Natale ma so qual’è la realtà
Изображение пользователя Olaf.

Re: Чудовищно богатый русский ...

iya пишет:

     Да не нужно быть и носителем языка. Главное - его ЧУВСТВОВАТЬ! Ну почему никто не замечает, что в ит. нет слова "сутки" а есть "24 часа", "48 часов" и "72 часа". Почему в русском поверхности и предметы мы "моем", тряпки "стираем", а здесь мы ВСЁ "моем"??? Даже понятие "совесть" как-то смутно обозначено, спарено со словом "сознание". И вообще я провожу параллель: язык=поле мышления.

А мне подметать нравится по итальянски!

 а ежели сурьёзно, то процитирую Юру (Golf +507.78 ) "Для того чтоб сравнвать надо владеть в совершенстве."

 

Лучше быть, чем казаться.
Изображение пользователя iya.

Re: Чудовищно богатый русский ...

     Да не нужно быть и носителем языка. Главное - его ЧУВСТВОВАТЬ! Ну почему никто не замечает, что в ит. нет слова "сутки" а есть "24 часа", "48 часов" и "72 часа". Почему в русском поверхности и предметы мы "моем", тряпки "стираем", а здесь мы ВСЁ "моем"??? Даже понятие "совесть" как-то смутно обозначено, спарено со словом "сознание". И вообще я провожу параллель: язык=поле мышления.

Изображение пользователя Mela.

Re: Чудовищно богатый русский ...

Golf пишет:

Нет,ну "великий и могучий" вне конкуренции! Но и в итальянском есть слова для оттенков.

я вaм скaжу больше. Я когдa училa итaльянский,былa приятно удивленa сколько слов в русском,a тaкже aнглийском языке имеют единое происxождение(т.е из лaтыни). Cколько aнaлогий провелa,a ведь изучaя тот же aнглийский,об этом не зaдумывaлaсь... Итaльянский язык имеет много общего с русским. Есть ученые(нa нaшем сaйте по моему выстaвляли фильм)которые изучaют это вопрос. Вывод был очень близок к тому,что етрусский язык, это изменненный тысячелетиями русский язык

Изображение пользователя Mela.

Re: Чудовищно богатый русский ...

iya пишет:

    Совсем не нужно быть филологом и углубляться в "дебри" языка. Вспомните как переводятся на итальянский слова: "утюг", "подкова", "проволока" или: "план", "тихо"/медленно/, "этаж". Как минимум - итальянский в минусе на 6 слов. Это лишь простейший пример.

xотите я вaм тaкой же простейший пример приведу в русском языке(о боже,мелa кудa ты лезешь,все прaвилa ведь дaвно зaбылa....)
Мне кaжется вы видите только одну сторону медaли,и существует онa лишь из-зa того,что вы не "мaдрелингуa" т.е не носитель языкa. Зaчем переводить Пушкинa нa итaльянский язык? Это не имеет смыслa,тaк же кaк Дaнте переводить нa русский,Aгaту Кристи(я читaлa её в оригинaле,и поверьте рaзницa есть и существеннaя!)немецкий,еврейские древние писaния нa японский

Изображение пользователя Golf.

Re: Чудовищно богатый русский ...

Нет,ну "великий и могучий" вне конкуренции! Но и в итальянском есть слова для оттенков.

Golf

Изображение пользователя Freezing_Moon.

Re: Чудовищно богатый русский ...

ясное дело,что каждому свой родной язык кажется самым красивым,мелодичным и богатым.....было бы странно и ненатурально,если бы Ваш друг согласился,что русский все-таки красивее итальянского.....к тому же,стихи вообще очень сложно переводить,может смысл и остается,но это все равно не то уже.....а вот на месте итальянцев приводить Данте в пример я не стала бы.....этот синьоре стал для меня вообще большим разочарованием....3 года учить этот бред было для меня хуже пытки.....но это сугубо личное мнение

we are the champions my friend
Изображение пользователя Argenta.

Re: Чудовищно богатый русский ...

Мне тоже очень не хватает русского языка для общения с мужем, я несовсем неосознанно часто употреблю в речи русские выражения и поговорки, не всегда стремлюсь их заменить на иностранные эквиваленты, даже если такие существуют. Но точно так же до конца я не знаю и его, даже если мы и свободно общаемся между собой. Тут уж ничего не поделаешь, но я думаю, что и в этом минусе - есть свой плюс. 

Изображение пользователя iya.

Re: Чудовищно богатый русский ...

    Совсем не нужно быть филологом и углубляться в "дебри" языка. Вспомните как переводятся на итальянский слова: "утюг", "подкова", "проволока" или: "план", "тихо"/медленно/, "этаж". Как минимум - итальянский в минусе на 6 слов. Это лишь простейший пример. Попробуйте сами для себя перевести что-нибудь из Пушкина на итальянский, а потом обратно на русский. И простите мою зацикленность именно на Пушкине, я его действительно очень люблю и мне  жаль, что те, кто не знают русский язык так и умрут, бедняги, не насладившись его поэзией. Я согласна - итальянский красив по звучанию. Но не настолько образен, не настолько ёмкий. Ещё маленький пример. Если я хочу кого-то чем-то "угостить", я говорю:"Что я могу ПРЕДЛОЖИТЬ? Чувствуете разницу? "Угостить", по-моему, намного теплее и гостеприимнее.

     И огромное спасибо всем за коммнтарии.

Изображение пользователя Argenta.

Re: Чудовищно богатый русский ...

Попробуйте почитать Габриэля Д'Аннунцио на русском, я правда не читала на русском, но могу себе представить, что это будет примерно как Пушкин на итальянском. Поэзия - это совсем отдельный разговор, ведь смысл не отделим от музыки языка изложения. Единственный выход здесь - выучить русский и читать Пушкина в оригинале. Мы когда были в городе Пушкина Санкт-Петербурге мой муж купил там на английском и книгу о нем, написанную известным английским библиографом, влюбленным в творчество поэта. Я прочитала ее, и хоть поэзия Пушкина там объяняется и разбирается на очень серьезном и компетентном уровне, я лично не смогла на английских примерах понять в чем же заключается гений Пушкина, хотя очень интересно было читать о Пушкине как о личности и многогранности его характера. Я иногда читаю мужу стихи Пушкина на русском, ему очень нравится слушать, хотя если честно содержание трудно передать даже прозой ("Буря мглою небо кроет", например).    

Изображение пользователя Laziale.

Re: Чудовищно богатый русский ...

Mela пишет:
Вы его нa "Дaнте" " Войной и Миром" берите,нa многиx срaбaтывaет

Главное не забыть закрыть первый абзац ВиМ, а то контрагент может запутаться

Изображение пользователя Olaf.

Re: Чудовищно богатый русский ...

Golf пишет:
Для того чтоб сравнвать надо владеть в совершенстве.

100%

Лучше быть, чем казаться.
Изображение пользователя На-ша.
Почетный участник

Re: Чудовищно богатый русский ...

Вы знаете, когда начинают спорить, чей язык богаче... это примерно как глухой спорит со слепым о вещах, о которых не может в полной мере судить: глухой утверждает, что музыка - это не искусство, а слепой не понимает, почему же весь мир восхищается какими-то прямоугольными предметами, висящие на стенах ....

Итальянский - это Великий Язык!!

Русский - это Великий язык!!!

НО ИХ НЕЛЬЗЯ ПРИРАВНИВАТЬ!!!!!!

И еще, добавлю, что даже после 6 лет проживания в Италии вы этого языка еще не знаете! Не обижайтесь, пожалуйста! Вы только слышите этот примитивный "кухонный" язык, такой же каким и мы, русские, пользуемся в нашей обычной жизни! Разве можно судить по  "Этому" языку о Всем Языке?

 

Уроки итальянского языка он-лайн (Skype) из Италии

Профессионально и качественно. Уроки  c Natalia Chystsik-Sezen

Подготовка к CISL, PLIDA

Изображение пользователя SLAV7777.

Re: Чудовищно богатый русский ...

Все может быть. Но в русском языке есть столько выражений и местных диаллектов, что ни один переводчик не разобрался бы очень идет речь.

   

Изображение пользователя Golf.

Re: Чудовищно богатый русский ...

SLAV7777 пишет:

 очень много слов которые я хотел бы знать на итальянском просто мне не могли обьяснить.   

 

Это не значит что их нет,слов этих.

Golf

Изображение пользователя SLAV7777.

Re: Чудовищно богатый русский ...

Сразу хотел бы представиться меня зовут Слава из славного города шахтеров Солигорска! Когда-то сто лет назад я отдыхал в Итальянской семье и насколько помню итальянский довольно красивый язык , но как мне кажется довольно скудный. очень много слов которые я хотел бы знать на итальянском просто мне не могли обьяснить. Да и итальянцы мне сами особо не понравились. С виду многие дружелюбные, но на самом деле скряги (за исключением семьи где я отдыхал), злые какие-то.

  

Изображение пользователя Golf.

Re: Чудовищно богатый русский ...

Для того чтоб сравнвать надо владеть в совершенстве.

Golf

Изображение пользователя Mela.

Re: Чудовищно богатый русский ...

итaльянцы гордятся тем,что иx язык,язык Дaнте!
срaвнивaть русский с итaльянским может только филолог специaлизирующися нa етиx языкax. Мне кaзжется итaьянский проигрывaет из-зa некоторыx "глубокосмысленныx" оборотax,но не фaкт,что мы этиx оборотов в итaльянском,просто нaпросто не знaем.

Вы его нa "Дaнте" " Войной и Миром" берите,нa многиx срaбaтывaет

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".
Наверх страницы

www.liveitaly.eu

  • Италия
  • Иммиграция
  • Бизнес в Италии
  • Регистрация фирм
  • Вид на жительство
  • Воссоединение семьи
  • Итальянское гражданство

Отели в Италии